Reading Plan 
Daily Bible Reading (CHYENE) December 30
<<
>>
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

2 Chronicles 36:1-23

Context
Jehoahaz’s Reign

36:1 The people of the land took Jehoahaz son of Josiah and made him king in his father’s place in Jerusalem. 1  36:2 Jehoahaz was twenty-three years old when he became king, and he reigned three months in Jerusalem. 36:3 The king of Egypt prevented him from ruling in Jerusalem and imposed on the land a special tax 2  of one hundred talents 3  of silver and a talent of gold. 36:4 The king of Egypt made Jehoahaz’s 4  brother Eliakim king over Judah and Jerusalem, and changed his name to Jehoiakim. Necho seized his brother Jehoahaz and took him to Egypt.

Jehoiakim’s Reign

36:5 Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned for eleven years in Jerusalem. 5  He did evil in the sight of 6  the Lord his God. 36:6 King Nebuchadnezzar of Babylon attacked him, 7  bound him with bronze chains, and carried him away 8  to Babylon. 36:7 Nebuchadnezzar took some of the items in the Lord’s temple to Babylon and put them in his palace 9  there. 10 

36:8 The rest of the events of Jehoiakim’s reign, including the horrible sins he committed and his shortcomings, are recorded in the Scroll of the Kings of Israel and Judah. 11  His son Jehoiachin replaced him as king.

Jehoiachin’s Reign

36:9 Jehoiachin was eighteen 12  years old when he became king, and he reigned three months and ten days in Jerusalem. 13  He did evil in the sight of 14  the Lord. 36:10 At the beginning of the year King Nebuchadnezzar ordered him to be brought 15  to Babylon, along with the valuable items in the Lord’s temple. In his place he made his relative 16  Zedekiah king over Judah and Jerusalem.

Zedekiah’s Reign

36:11 Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he ruled for eleven years in Jerusalem. 17  36:12 He did evil in the sight of 18  the Lord his God. He did not humble himself before Jeremiah the prophet, the Lord’s spokesman. 36:13 He also rebelled against King Nebuchadnezzar, who had made him vow allegiance 19  in the name of God. He was stubborn and obstinate, and refused to return 20  to the Lord God of Israel. 36:14 All the leaders of the priests and people became more unfaithful and committed the same horrible sins practiced by the nations. 21  They defiled the Lord’s temple which he had consecrated in Jerusalem.

The Babylonians Destroy Jerusalem

36:15 The Lord God of their ancestors 22  continually warned them through his messengers, 23  for he felt compassion for his people and his dwelling place. 36:16 But they mocked God’s messengers, despised his warnings, 24  and ridiculed his prophets. 25  Finally the Lord got very angry at his people and there was no one who could prevent his judgment. 26  36:17 He brought against them the king of the Babylonians, who slaughtered 27  their young men in their temple. 28  He did not spare 29  young men or women, or even the old and aging. God 30  handed everyone over to him. 36:18 He carried away to Babylon all the items in God’s temple, whether large or small, as well as what was in the treasuries of the Lord’s temple and in the treasuries of the king and his officials. 36:19 They burned down the Lord’s temple and tore down the wall of Jerusalem. 31  They burned all its fortified buildings and destroyed all its valuable items. 36:20 He deported to Babylon all who escaped the sword. They served him and his sons until the Persian kingdom rose to power. 36:21 This took place to fulfill the Lord’s message delivered through Jeremiah. 32  The land experienced 33  its sabbatical years; 34  it remained desolate for seventy years, 35  as prophesied. 36 

Cyrus Allows the Exiles to Go Home

36:22 In the first year of the reign of 37  King Cyrus of Persia, in fulfillment of the promise he delivered through Jeremiah, 38  the Lord moved 39  King Cyrus of Persia to issue a written decree throughout his kingdom. 36:23 It read: “This is what King Cyrus of Persia says: ‘The Lord God of the heavens has given to me all the kingdoms of the earth. He has appointed me to build for him a temple in Jerusalem 40  in Judah. May the Lord your God energize you who belong to his people, so you may be able to go back there!” 41 

Revelation 22:1-21

Context

22:1 Then 42  the angel 43  showed me the river of the water of life – water as clear as crystal – pouring out 44  from the throne of God and of the Lamb, 22:2 flowing down the middle of the city’s 45  main street. 46  On each side 47  of the river is the tree of life producing twelve kinds 48  of fruit, yielding its fruit every month of the year. 49  Its leaves are for the healing of the nations. 22:3 And there will no longer be any curse, 50  and the throne of God and the Lamb will be in the city. 51  His 52  servants 53  will worship 54  him, 22:4 and they will see his face, and his name will be on their foreheads. 22:5 Night will be no more, and they will not need the light of a lamp or the light of the sun, because the Lord God will shine on them, and they will reign forever and ever.

A Final Reminder

22:6 Then 55  the angel 56  said to me, “These words are reliable 57  and true. The Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants 58  what must happen soon.”

22:7 (Look! I am coming soon!

Blessed is the one who keeps the words of the prophecy expressed in this book.) 59 

22:8 I, John, am the one who heard and saw these things, 60  and when I heard and saw them, 61  I threw myself down 62  to worship at the feet of the angel who was showing them to me. 22:9 But 63  he said to me, “Do not do this! 64  I am a fellow servant 65  with you and with your brothers the prophets, and with those who obey 66  the words of this book. Worship God!” 22:10 Then 67  he said to me, “Do not seal up the words of the prophecy contained in this book, because the time is near. 22:11 The evildoer must continue to do evil, 68  and the one who is morally filthy 69  must continue to be filthy. The 70  one who is righteous must continue to act righteously, and the one who is holy must continue to be holy.”

22:12 (Look! I am coming soon,

and my reward is with me to pay 71  each one according to what he has done!

22:13 I am the Alpha and the Omega,

the first and the last,

the beginning and the end!) 72 

22:14 Blessed are those who wash their robes so they can have access 73  to the tree of life and can enter into the city by the gates. 22:15 Outside are the dogs and the sorcerers 74  and the sexually immoral, and the murderers, and the idolaters and everyone who loves and practices falsehood! 75 

22:16 “I, Jesus, have sent my angel to testify to you about these things for the churches. I am the root and the descendant of David, the bright morning star!” 76  22:17 And the Spirit and the bride say, “Come!” And let the one who hears say: “Come!” And let the one who is thirsty come; let the one who wants it take the water of life free of charge.

22:18 I testify to the one who hears the words of the prophecy contained in this book: If anyone adds to them, God will add to him the plagues described 77  in this book. 22:19 And if anyone takes away from the words of this book of prophecy, God will take away his share in the tree of life 78  and in the holy city that are described in this book.

22:20 The one who testifies to these things says, “Yes, I am coming soon!” Amen! Come, Lord Jesus! 22:21 The grace of the Lord Jesus be with all. 79 

Malachi 4:1-6

Context

4:1 (3:19) 80  “For indeed the day 81  is coming, burning like a furnace, and all the arrogant evildoers will be chaff. The coming day will burn them up,” says the Lord who rules over all. “It 82  will not leave even a root or branch. 4:2 But for you who respect my name, the sun of vindication 83  will rise with healing wings, 84  and you will skip about 85  like calves released from the stall. 4:3 You will trample on the wicked, for they will be like ashes under the soles of your feet on the day which I am preparing,” says the Lord who rules over all.

Restoration through the Lord

4:4 “Remember the law of my servant Moses, to whom at Horeb 86  I gave rules and regulations for all Israel to obey. 87  4:5 Look, I will send you Elijah 88  the prophet before the great and terrible day of the Lord arrives. 4:6 He will encourage fathers and their children to return to me, 89  so that I will not come and strike the earth with judgment.” 90 

John 21:1-25

Context
Jesus’ Appearance to the Disciples in Galilee

21:1 After this 91  Jesus revealed himself again to the disciples by the Sea of Tiberias. 92  Now this is how he did so. 93  21:2 Simon Peter, Thomas 94  (called Didymus), 95  Nathanael 96  (who was from Cana 97  in Galilee), the sons 98  of Zebedee, 99  and two other disciples 100  of his were together. 21:3 Simon Peter told them, “I am going fishing.” “We will go with you,” they replied. 101  They went out and got into the boat, but that night they caught nothing.

21:4 When it was already very early morning, Jesus stood on the beach, but the disciples did not know that it was Jesus. 21:5 So Jesus said to them, “Children, you don’t have any fish, 102  do you?” 103  They replied, 104  “No.” 21:6 He told them, “Throw your net on the right side of the boat, and you will find some.” 105  So they threw the net, 106  and were not able to pull it in because of the large number of fish.

21:7 Then the disciple whom 107  Jesus loved 108  said to Peter, “It is the Lord!” So Simon Peter, when he heard that it was the Lord, tucked in his outer garment (for he had nothing on underneath it), 109  and plunged 110  into the sea. 21:8 Meanwhile the other disciples came with the boat, dragging the net full of fish, for they were not far from land, only about a hundred yards. 111 

21:9 When they got out on the beach, 112  they saw a charcoal fire ready 113  with a fish placed on it, and bread. 21:10 Jesus said, 114  “Bring some of the fish you have just now caught.” 21:11 So Simon Peter went aboard and pulled the net to shore. It was 115  full of large fish, one hundred fifty-three, 116  but although there were so many, the net was not torn. 21:12 “Come, have breakfast,” Jesus said. 117  But none of the disciples dared to ask him, “Who are you?” because they knew it was the Lord. 21:13 Jesus came and took the bread and gave it to them, and did the same with the fish. 21:14 This was now the third time Jesus was revealed to the disciples after he was raised from the dead.

Peter’s Restoration

21:15 Then when they had finished breakfast, Jesus said to Simon Peter, “Simon, son of John, 118  do you love me more than these do?” 119  He replied, 120  “Yes, Lord, you know I love you.” 121  Jesus 122  told him, “Feed my lambs.” 21:16 Jesus 123  said 124  a second time, “Simon, son of John, do you love me?” He replied, 125  “Yes, Lord, you know I love you.” Jesus 126  told him, “Shepherd my sheep.” 21:17 Jesus 127  said 128  a third time, “Simon, son of John, do you love me?” Peter was distressed 129  that Jesus 130  asked 131  him a third time, “Do you love me?” and said, 132  “Lord, you know everything. You know that I love you.” Jesus 133  replied, 134  “Feed my sheep. 21:18 I tell you the solemn truth, 135  when you were young, you tied your clothes around you 136  and went wherever you wanted, but when you are old, you will stretch out your hands, and others will tie you up 137  and bring you where you do not want to go.” 21:19 (Now Jesus 138  said this to indicate clearly by what kind of death Peter 139  was going to glorify God.) 140  After he said this, Jesus told Peter, 141  “Follow me.”

Peter and the Disciple Jesus Loved

21:20 Peter turned around and saw the disciple whom Jesus loved following them. 142  (This was the disciple 143  who had leaned back against Jesus’ 144  chest at the meal and asked, 145  “Lord, who is the one who is going to betray you?”) 146  21:21 So when Peter saw him, 147  he asked Jesus, “Lord, what about him?” 21:22 Jesus replied, 148  “If I want him to live 149  until I come back, 150  what concern is that of yours? You follow me!” 21:23 So the saying circulated 151  among the brothers and sisters 152  that this disciple was not going to die. But Jesus did not say to him that he was not going to die, but rather, “If I want him to live 153  until I come back, 154  what concern is that of yours?”

A Final Note

21:24 This is the disciple who testifies about these things and has written these things, and we know that his testimony is true. 21:25 There are many other things that Jesus did. If every one of them were written down, 155  I suppose the whole world 156  would not have room for the books that would be written. 157 

1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

2 tn Or “a fine.”

3 tn The Hebrew word כִּכַּר (kikar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or, by extension, to a standard unit of weight. According to the older (Babylonian) standard the “talent” weighed 130 lbs. (58.9 kg), but later this was lowered to 108.3 lbs. (49.1 kg). More recent research suggests the “light” standard talent was 67.3 lbs. (30.6 kg). Using this as the standard for calculation, the weight of the silver was 6,730 lbs. (3,060 kg).

4 tn Heb “his”; the referent (Jehoahaz) has been specified in the translation for clarity.

5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

6 tn Heb “in the eyes of.”

7 tn Heb “came up against him.”

8 tn Heb “to carry him away.”

9 tn Or “temple.”

10 tn Heb “in Babylon.” Repeating the proper name “Babylon” here would be redundant in contemporary English, so “there” has been used in the translation.

11 tn Heb “As for the rest of the events of Jehoiakim, and his horrible deeds which he did and that which was found against him, look, they are written on the scroll of the kings of Israel and Judah.”

12 tc The Hebrew text reads “eight,” but some ancient textual witnesses, as well as the parallel text in 2 Kgs 24:8, have “eighteen.”

13 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

14 tn Heb “in the eyes of.”

15 tn Heb “sent and brought him.”

16 tn Heb “and he made Zedekiah his brother king.” According to the parallel text in 2 Kgs 24:17, Zedekiah was Jehoiachin’s uncle, not his brother. Therefore many interpreters understand אח here in its less specific sense of “relative” (NEB “made his father’s brother Zedekiah king”; NASB “made his kinsman Zedekiah king”; NIV “made Jehoiachin’s uncle, Zedekiah, king”; NRSV “made his brother Zedekiah king”).

17 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

18 tn Heb “in the eyes of.”

19 tn Or “made him swear an oath.”

20 tn Heb “and he stiffened his neck and strengthened his heart from returning.”

21 tn Heb “like the abominable practices of the nations.”

22 tn Heb “fathers.”

23 tn Heb “and the Lord God of their fathers sent against them by the hand of his messengers, getting up early and sending.”

24 tn Heb “his words.”

25 tn All three verbal forms (“mocked,” “despised,” and “ridiculed”) are active participles in the Hebrew text, indicating continual or repeated action. They made a habit of rejecting God’s prophetic messengers.

26 tn Heb “until the anger of the Lord went up against his people until there was no healer.”

27 tn Heb “killed with the sword.”

28 tn Heb “in the house of their sanctuary.”

29 tn Or “show compassion to.”

30 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

31 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

32 tn Heb “to fulfill the word of the Lord by the mouth of Jeremiah.”

33 tn Or “accepted.”

34 sn According to Lev 25:4, the land was to remain uncultivated every seventh year. Lev 26:33-35 warns that the land would experience a succession of such sabbatical rests if the people disobeyed God, for he would send them away into exile.

35 sn Concerning the seventy years see Jer 25:11.

36 tn Heb “all the days of the desolation it rested to fulfill the seventy years.”

sn Cyrus’ edict (see vv. 22-23) occurred about fifty years after the fall of Jerusalem in 586 b.c., which is most naturally understood as the beginning point of the “days of desolation” mentioned in v. 21. The number “seventy” is probably used in a metaphorical sense, indicating a typical lifetime and suggesting a thorough or complete judgment that would not be lifted until an entirely new generation emerged.

37 tn The words “the reign of” are supplied in the translation for clarification.

38 tn Heb “to complete the word of the Lord by the mouth of Jeremiah.”

sn Regarding the promise he delivered through Jeremiah see Jer 29:10.

39 tn Heb “stirred the spirit of.”

40 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

41 tn Heb “Whoever [is] among you from all his people – may the Lord his God [be] with him so that he may go up.”

42 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

43 tn Grk “he”; the referent (the angel mentioned in 21:9, 15) has been specified in the translation for clarity.

44 tn Grk “proceeding.” Water is more naturally thought to pour out or flow out in English idiom.

45 tn Grk “its”; the referent (the city, the new Jerusalem) has been specified in the translation for clarity.

46 tn The Greek word πλατεῖα (plateia) refers to a major (broad) street (L&N 1.103).

47 tn Grk “From here and from there.”

48 tn Or “twelve crops” (one for each month of the year).

49 tn The words “of the year” are implied.

50 tn Or “be anything accursed” (L&N 33.474).

51 tn Grk “in it”; the referent (the city, the new Jerusalem) has been specified in the translation for clarity.

52 tn Grk “city, and his.” Although this is a continuation of the previous sentence in Greek, a new sentence was started here in the translation because of the introduction of the Lamb’s followers.

53 tn See the note on the word “servants” in 1:1.

54 tn Or “will serve.”

55 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

56 tn Grk “he”; the referent (the angel mentioned in 21:9, 15; 22:1) has been specified in the translation for clarity.

57 tn Grk “faithful.”

58 tn See the note on the word “servants” in 1:1.

59 sn These lines are parenthetical, forming an aside to the narrative. The speaker here is the Lord Jesus Christ himself rather than the narrator.

60 tn Or “I am John, the one who heard and saw these things.”

61 tn The pronoun “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

62 tn Grk “I fell down and worshiped at the feet.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”

63 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present here.

64 tn On the elliptical expression ὅρα μή ({ora mh) BDAG 720 s.v. ὁράω B.2 states: “Elliptically…ὅρα μή (sc. ποιήσῃς) watch out! don’t do that! Rv 19:10; 22:9.”

65 tn Grk “fellow slave.” Though σύνδουλος (sundoulos) is here translated “fellow servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. See the note on the word “servants” in 1:1.

66 tn Grk “keep” (an idiom for obedience).

67 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

68 tn Grk “must do evil still.”

69 tn For this translation see L&N 88.258; the term refers to living in moral filth.

70 tn Grk “filthy, and the.” This is a continuation of the previous sentence in Greek, but because of the length and complexity of the construction a new sentence was started in the translation.

71 tn The Greek term may be translated either “pay” or “pay back” and has something of a double meaning here. However, because of the mention of “wages” (“reward,” another wordplay with two meanings) in the previous clause, the translation “pay” for ἀποδοῦναι (apodounai) was used here.

72 sn These lines are parenthetical, forming an aside to the narrative. The speaker here is the Lord Jesus Christ himself rather than the narrator.

73 tn Grk “so that there will be to them authority over the tree of life.”

74 tn On the term φάρμακοι (farmakoi) see L&N 53.101.

75 tn Or “lying,” “deceit.”

76 tn On this expression BDAG 892 s.v. πρωϊνός states, “early, belonging to the morning ὁ ἀστὴρ ὁ πρ. the morning star, Venus Rv 2:28; 22:16.”

77 tn Grk “written.”

78 tc The Textus Receptus, on which the KJV rests, reads “the book” of life (ἀπὸ βίβλου, apo biblou) instead of “the tree” of life. When the Dutch humanist Desiderius Erasmus translated the NT he had access to no Greek mss for the last six verses of Revelation. So he translated the Latin Vulgate back into Greek at this point. As a result he created seventeen textual variants which were not in any Greek mss. The most notorious of these is this reading. It is thus decidedly inauthentic, while “the tree” of life, found in the best and virtually all Greek mss, is clearly authentic. The confusion was most likely due to an intra-Latin switch: The form of the word for “tree” in Latin in this passage is ligno; the word for “book” is libro. The two-letter difference accounts for an accidental alteration in some Latin mss; that “book of life” as well as “tree of life” is a common expression in the Apocalypse probably accounts for why this was not noticed by Erasmus or the KJV translators. (This textual problem is not discussed in NA27.)

79 tc Most mss (א Ï) read “amen” (ἀμήν, amhn) after “all” (πάντων, pantwn). It is, however, not found in other important mss (A 1006 1841 pc). It is easier to account for its addition than its omission from the text if original. Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant.

80 sn Beginning with 4:1, the verse numbers through 4:6 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 4:1 ET = 3:19 HT, 4:2 ET = 3:20 HT, etc., through 4:6 ET = 3:24 HT. Thus the book of Malachi in the Hebrew Bible has only three chapters, with 24 verses in ch. 3.

81 sn This day is the well-known “day of the Lord” so pervasive in OT eschatological texts (see Joel 2:30-31; Amos 5:18; Obad 15). For the believer it is a day of grace and salvation; for the sinner, a day of judgment and destruction.

82 tn Heb “so that it” (so NASB, NRSV). For stylistic reasons a new sentence was begun here in the translation.

83 tn Here the Hebrew word צְדָקָה (tsÿdaqah), usually translated “righteousness” (so KJV, NIV, NRSV, NLT; cf. NAB “justice”), has been rendered as “vindication” because it is the vindication of God’s people that is in view in the context. Cf. BDB 842 s.v. צְדָקָה 6; “righteousness as vindicated, justification, salvation, etc.”

sn The expression the sun of vindication will rise is a metaphorical way of describing the day of the Lord as a time of restoration when God vindicates his people (see 2 Sam 23:4; Isa 30:26; 60:1, 3). Their vindication and restoration will be as obvious and undeniable as the bright light of the rising sun.

84 sn The point of the metaphor of healing wings is unclear. The sun seems to be compared to a bird. Perhaps the sun’s “wings” are its warm rays. “Healing” may refer to a reversal of the injury done by evildoers (see Mal 3:5).

85 tn Heb “you will go out and skip about.”

86 sn Horeb is another name for Mount Sinai (cf. Exod 3:1).

87 tn Heb “which I commanded him in Horeb concerning all Israel, statutes and ordinances.”

88 sn I will send you Elijah the prophet. In light of the ascension of Elijah to heaven without dying (2 Kgs 2:11), Judaism has always awaited his return as an aspect of the messianic age (see, e.g., John 1:19-28). Jesus identified John the Baptist as Elijah, because he came in the “spirit and power” of his prototype Elijah (Matt 11:14; 17:1-13; Mark 9:2-13; Luke 9:28-36).

89 tn Heb “he will turn the heart[s] of [the] fathers to [the] sons, and the heart[s] of [the] sons to their fathers.” This may mean that the messenger will encourage reconciliation of conflicts within Jewish families in the postexilic community (see Mal 2:10; this interpretation is followed by most English versions). Another option is to translate, “he will turn the hearts of the fathers together with those of the children [to me], and the hearts of the children together with those of their fathers [to me].” In this case the prophet encourages both the younger and older generations of sinful society to repent and return to the Lord (cf. Mal 3:7). This option is preferred in the present translation; see Beth Glazier-McDonald, Malachi (SBLDS), 256.

90 tn Heb “[the] ban” (חֵרֶם, kherem). God’s prophetic messenger seeks to bring about salvation and restoration, thus avoiding the imposition of the covenant curse, that is, the divine ban that the hopelessly unrepentant must expect (see Deut 7:2; 20:17; Judg 1:21; Zech 14:11). If the wicked repent, the purifying judgment threatened in 4:1-3 will be unnecessary.

91 tn The time reference indicated by μετὰ ταῦτα (meta tauta) is indefinite, in comparison with the specific “after eight days” (μεθ᾿ ἡμέρας ὀκτώ, meqJhmera" oktw) between the two postresurrection appearances of Jesus in 20:26.

92 sn The Sea of Tiberias is another name for the Sea of Galilee (see 6:1).

93 tn Grk “how he revealed himself.”

94 tn Grk “and Thomas.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use a coordinating conjunction only between the last two elements of a series.

95 sn Didymus means “the twin” in Greek.

96 tn Grk “and Nathanael.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use a coordinating conjunction only between the last two elements of a series.

97 map For location see Map1 C3; Map2 D2; Map3 C5.

98 tn Grk “and the sons.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use a coordinating conjunction only between the last two elements of a series.

99 sn The sons of Zebedee were James and John.

100 sn The two other disciples who are not named may have been Andrew and Philip, who are mentioned together in John 6:7-8 and 12:22.

101 tn Grk “they said to him.”

102 tn The word προσφάγιον (prosfagion) is unusual. According to BDAG 886 s.v. in Hellenistic Greek it described a side dish to be eaten with bread, and in some contexts was the equivalent of ὄψον (oyon), “fish.” Used in addressing a group of returning fishermen, however, it is quite clear that the speaker had fish in mind.

103 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “do you?”).

104 tn Grk “They answered him.”

105 tn The word “some” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

106 tn The words “the net” are not in the Greek text but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

107 tn Grk “the disciple, that one whom.”

108 sn On the disciple whom Jesus loved see 13:23-26.

109 tn Grk “for he was naked.” Peter’s behavior here has been puzzling to many interpreters. It is usually understood that the Greek word γυμνός (gumnos, usually translated “naked”) does not refer to complete nudity (as it could), since this would have been offensive to Jewish sensibilities in this historical context. It is thus commonly understood to mean “stripped for work” here (cf. NASB, NLT), that is, with one’s outer clothing removed, and Peter was wearing either a loincloth or a loose-fitting tunic (a long shirt-like garment worn under a cloak, cf. NAB, “for he was lightly clad”). Believing himself inadequately dressed to greet the Lord, Peter threw his outer garment around himself and dived into the sea. C. K. Barrett (St. John, 580-81) offered the explanation that a greeting was a religious act and thus could not be performed unless one was clothed. This still leaves the improbable picture of a person with much experience around the water putting on his outer garment before diving in. R. E. Brown’s suggestion (John [AB], 2:1072) seems much more probable here: The Greek verb used (διαζώννυμι, diazwnnumi) does not necessarily mean putting clothing on, but rather tying the clothing around oneself (the same verb is used in 13:4-5 of Jesus tying the towel around himself). The statement that Peter was “naked” could just as well mean that he was naked underneath the outer garment, and thus could not take it off before jumping into the water. But he did pause to tuck it up and tie it with the girdle before jumping in, to allow himself more freedom of movement. Thus the clause that states Peter was naked is explanatory (note the use of for), explaining why Peter girded up his outer garment rather than taking it off – he had nothing on underneath it and so could not remove it.

sn This is a parenthetical note by the author.

110 tn Grk “threw himself.”

111 tn Or “about a hundred meters”; Grk “about two hundred cubits.” According to BDAG 812 s.v., a πῆχυς (phcu") was about 18 inches or .462 meters, so two hundred πηχῶν (phcwn) would be about 100 yards (92.4 meters).

112 tn The words “on the beach” are not in the Greek text but are implied.

113 tn Grk “placed,” “laid.”

114 tn Grk “said to them.”

115 tn The words “It was” are not in the Greek text. Here a new sentence was begun in the translation in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences. For this reason the words “It was” had to be supplied.

116 sn Here the author makes two further points about the catch of fish: (1) there were one hundred fifty-three large fish in the net, and (2) even with so many, the net was not torn. Many symbolic interpretations have been proposed for both points (unity, especially, in the case of the second), but the reader is given no explicit clarification in the text itself. It seems better not to speculate here, but to see these details as indicative of an eyewitness account. Both are the sort of thing that would remain in the mind of a person who had witnessed them firsthand. For a summary of the symbolic interpretations proposed for the number of fish in the net, see R. E. Brown (John [AB], 2:1074-75), where a number are discussed at length. Perhaps the reader is simply to understand this as the abundance which results from obedience to Jesus, much as with the amount of wine generated in the water jars in Cana at the beginning of Jesus’ public ministry (2:6).

117 tn Grk “said to them.” The words “to them” are omitted because it is clear in context to whom Jesus was speaking, and the words are slightly redundant in English.

118 tc The majority of mss (A C2 Θ Ψ Ë1,13 33 Ï sy) read “Simon, the son of Jonah” here and in vv. 16 and 17, but these are perhaps assimilations to Matt 16:17. The reading “Simon, son of John” is better attested, being found in א1 (א* only has “Simon” without mention of his father) B C* D L W lat co.

119 tn To whom (or what) does “these” (τούτων, toutwn) refer? Three possibilities are suggested: (1) τούτων should be understood as neuter, “these things,” referring to the boats, nets, and fishing gear nearby. In light of Peter’s statement in 21:3, “I am going fishing,” some have understood Peter to have renounced his commission in light of his denials of Jesus. Jesus, as he restores Peter and forgives him for his denials, is asking Peter if he really loves his previous vocation more than he loves Jesus. Three things may be said in evaluation of this view: (a) it is not at all necessary to understand Peter’s statement in 21:3 as a renouncement of his discipleship, as this view of the meaning of τούτων would imply; (b) it would probably be more likely that the verb would be repeated in such a construction (see 7:31 for an example where the verb is repeated); and (c) as R. E. Brown has observed (John [AB], 2:1103) by Johannine standards the choice being offered to Peter between material things and the risen Jesus would seem rather ridiculous, especially after the disciples had realized whom it was they were dealing with (the Lord, see v. 12). (2) τούτων refers to the other disciples, meaning “Do you love me more than you love these other disciples?” The same objection mentioned as (c) under (1) would apply here: Could the author, in light of the realization of who Jesus is which has come to the disciples after the resurrection, and which he has just mentioned in 21:12, seriously present Peter as being offered a choice between the other disciples and the risen Jesus? This leaves option (3), that τούτων refers to the other disciples, meaning “Do you love me more than these other disciples do?” It seems likely that there is some irony here: Peter had boasted in 13:37, “I will lay down my life for you,” and the synoptics present Peter as boasting even more explicitly of his loyalty to Jesus (“Even if they all fall away, I will not,” Matt 26:33; Mark 14:29). Thus the semantic force of what Jesus asks Peter here amounts to something like “Now, after you have denied me three times, as I told you you would, can you still affirm that you love me more than these other disciples do?” The addition of the auxiliary verb “do” in the translation is used to suggest to the English reader the third interpretation, which is the preferred one.

120 tn Grk “He said to him.”

121 tn Is there a significant difference in meaning between the two words for love used in the passage, ἀγαπάω and φιλέω (agapaw and filew)? Aside from Origen, who saw a distinction in the meaning of the two words, most of the Greek Fathers like Chrysostom and Cyril of Alexandria, saw no real difference of meaning. Neither did Augustine nor the translators of the Itala (Old Latin). This was also the view of the Reformation Greek scholars Erasmus and Grotius. The suggestion that a distinction in meaning should be seen comes primarily from a number of British scholars of the 19th century, especially Trench, Westcott, and Plummer. It has been picked up by others such as Spicq, Lenski, and Hendriksen. But most modern scholars decline to see a real difference in the meaning of the two words in this context, among them Bernard, Moffatt, Bonsirven, Bultmann, Barrett, Brown, Morris, Haenchen, and Beasley-Murray. There are three significant reasons for seeing no real difference in the meaning of ἀγαπάω and φιλέω in these verses: (1) the author has a habit of introducing slight stylistic variations in repeated material without any significant difference in meaning (compare, for example, 3:3 with 3:5, and 7:34 with 13:33). An examination of the uses of ἀγαπάω and φιλέω in the Fourth Gospel seems to indicate a general interchangeability between the two. Both terms are used of God’s love for man (3:16, 16:27); of the Father’s love for the Son (3:35, 5:20); of Jesus’ love for men (11:5, 11:3); of the love of men for men (13:34, 15:19); and of the love of men for Jesus (8:42, 16:27). (2) If (as seems probable) the original conversation took place in Aramaic (or possibly Hebrew), there would not have been any difference expressed because both Aramaic and Hebrew have only one basic word for love. In the LXX both ἀγαπάω and φιλέω are used to translate the same Hebrew word for love, although ἀγαπάω is more frequent. It is significant that in the Syriac version of the NT only one verb is used to translate vv. 15-17 (Syriac is very similar linguistically to Palestinian Aramaic). (3) Peter’s answers to the questions asked with ἀγαπάω are ‘yes’ even though he answers using the verb φιλέω. If he is being asked to love Jesus on a higher or more spiritual level his answers give no indication of this, and one would be forced to say (in order to maintain a consistent distinction between the two verbs) that Jesus finally concedes defeat and accepts only the lower form of love which is all that Peter is capable of offering. Thus it seems best to regard the interchange between ἀγαπάω and φιλέω in these verses as a minor stylistic variation of the author, consistent with his use of minor variations in repeated material elsewhere, and not indicative of any real difference in meaning. Thus no attempt has been made to distinguish between the two Greek words in the translation.

122 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

123 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

124 tn Grk “said again.” The word “again” (when used in connection with the phrase “a second time”) is redundant and has not been translated.

125 tn Grk “He said to him.”

126 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

127 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

128 tn Grk “said to him.” The words “to him” are clear from the context and slightly redundant in English.

129 tn Or “was sad.”

130 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

131 tn Grk “said to.”

132 tn Grk “and said to him.” The words “to him” are clear from the context and slightly redundant in English.

133 tc ‡ Most witnesses, especially later ones (A Θ Ψ Ë13 Ï), read ὁ ᾿Ιησοῦς (Jo Ihsou", “Jesus”) here, while B C have ᾿Ιησοῦς without the article and א D W Ë1 33 565 al lat lack both. Because of the rapid verbal exchange in this pericope, “Jesus” is virtually required for clarity, providing a temptation to scribes to add the name. Further, the name normally occurs with the article. Although it is possible that B C accidentally omitted the article with the name, it is just as likely that they added the simple name to the text for clarity’s sake, while other witnesses added the article as well. The omission of ὁ ᾿Ιησοῦς thus seems most likely to be authentic. NA27 includes the words in brackets, indicating some doubts as to their authenticity.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

134 tn Grk “Jesus said to him.”

135 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

136 tn Or “you girded yourself.”

137 tn Grk “others will gird you.”

138 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

139 tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.

140 sn This is a parenthetical note by the author. The phrase by what kind of death Peter was going to glorify God almost certainly indicates martyrdom (cf. 1 Pet 4:16), and it may not predict anything more than that. But the parallelism of this phrase to similar phrases in John 12:33 and 18:32 which describe Jesus’ own death by crucifixion have led many to suggest that the picture Jesus is portraying for Peter looks not just at martyrdom but at death by crucifixion. This seems to be confirmed by the phrase you will stretch out your hands in the preceding verse. There is some evidence that the early church understood this and similar phrases (one of them in Isa 65:2) to refer to crucifixion (for a detailed discussion of the evidence see L. Morris, John [NICNT], 876, n. 52). Some have objected that if this phrase does indeed refer to crucifixion, the order within v. 18 is wrong, because the stretching out of the hands in crucifixion precedes the binding and leading where one does not wish to go. R. E. Brown (John [AB], 2:1108) sees this as a deliberate reversal of the normal order (hysteron proteron) intended to emphasize the stretching out of the hands. Another possible explanation for the unusual order is the Roman practice in crucifixions of tying the condemned prisoner’s arms to the crossbeam (patibulum) and forcing him to carry it to the place of execution (W. Bauer as cited by O. Cullmann in Peter: Disciple, Apostle, Martyr [LHD], 88).

141 tn Grk “After he said this, he said to him”; the referents (first Jesus, second Peter) have been specified in the translation for clarity.

142 tn The word “them” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

143 tn The words “This was the disciple” are not in the Greek text, but are supplied for clarity.

144 tn Grk “his”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

145 tn Grk “and said.”

146 sn This is a parenthetical note by the author.

147 tn Grk “saw this one.”

148 tn Grk “Jesus said to him.”

149 tn Grk “to stay” or “to remain”; but since longevity is the issue in the context, “to live” conveys the idea more clearly.

150 tn The word “back” is supplied to clarify the meaning.

151 tn Grk “went out.”

152 tn Grk “the brothers,” but here the term refers to more than just the immediate disciples of Jesus (as it does in 20:17). Here, as R. E. Brown notes (John [AB], 2:1110), it refers to Christians of the Johannine community (which would include both men and women).

153 tn Grk “to stay” or “to remain”; but since longevity is the issue in the context, “to live” conveys the idea more clearly.

154 tn The word “back” is supplied to clarify the meaning.

155 tn Grk “written”; the word “down” is supplied in keeping with contemporary English idiom.

156 tn Grk “the world itself.”

157 tc Although the majority of mss (C2 Θ Ψ Ë13 Ï lat) conclude this Gospel with ἀμήν (amhn, “amen”), such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Further, excellent and early witnesses, as well as a few others (א A B C*,3 D W 1 33 pc it), lack the particle, rendering no doubt as to how this Gospel originally ended.

sn The author concludes the Gospel with a note concerning his selectivity of material. He makes it plain that he has not attempted to write an exhaustive account of the words and works of Jesus, for if one attempted to do so, “the whole world would not have room for the books that would be written.” This is clearly hyperbole, and as such bears some similarity to the conclusion of the Book of Ecclesiastes (12:9-12). As it turns out, the statement seems more true of the Fourth Gospel itself, which is the subject of an ever-lengthening bibliography. The statement in v. 25 serves as a final reminder that knowledge of Jesus, no matter how well-attested it may be, is still partial. Everything that Jesus did during his three and one-half years of earthly ministry is not known. This supports the major theme of the Fourth Gospel: Jesus is repeatedly identified as God, and although he may be truly known on the basis of his self-disclosure, he can never be known exhaustively. There is far more to know about Jesus than could ever be written down, or even known. On this appropriate note the Gospel of John ends.



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org