Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 1:21

Context
NET ©

The men of Benjamin, however, did not conquer the Jebusites living in Jerusalem. 1  The Jebusites live with the people of Benjamin in Jerusalem to this very day. 2 

NIV ©

The Benjamites, however, failed to dislodge the Jebusites, who were living in Jerusalem; to this day the Jebusites live there with the Benjamites.

NASB ©

But the sons of Benjamin did not drive out the Jebusites who lived in Jerusalem; so the Jebusites have lived with the sons of Benjamin in Jerusalem to this day.

NLT ©

The tribe of Benjamin, however, failed to drive out the Jebusites, who were living in Jerusalem. So to this day the Jebusites live in Jerusalem among the people of Benjamin.

MSG ©

But the people of Benjamin couldn't get rid of the Jebusites living in Jerusalem. Benjaminites and Jebusites live side by side in Jerusalem to this day.

BBE ©

And the children of Judah did not make the Jebusites who were living in Jerusalem go out; the Jebusites are still living with the children of Benjamin in Jerusalem.

NRSV ©

But the Benjaminites did not drive out the Jebusites who lived in Jerusalem; so the Jebusites have lived in Jerusalem among the Benjaminites to this day.

NKJV ©

But the children of Benjamin did not drive out the Jebusites who inhabited Jerusalem; so the Jebusites dwell with the children of Benjamin in Jerusalem to this day.


KJV
And the children
<01121>
of Benjamin
<01144>
did not drive out
<03423> (8689)
the Jebusites
<02983>
that inhabited
<03427> (8802)
Jerusalem
<03389>_;
but the Jebusites
<02983>
dwell
<03427> (8799)
with the children
<01121>
of Benjamin
<01144>
in Jerusalem
<03389>
unto this day
<03117>_.
NASB ©
But the sons
<01121>
of Benjamin
<01144>
did not drive
<03423>
out the Jebusites
<02983>
who lived
<03427>
in Jerusalem
<03389>
; so the Jebusites
<02983>
have lived
<03427>
with the sons
<01121>
of Benjamin
<01144>
in Jerusalem
<03389>
to this
<02088>
day
<03117>
.
HEBREW
o
hzh
<02088>
Mwyh
<03117>
de
<05704>
Mlswryb
<03389>
Nmynb
<01144>
ynb
<01121>
ta
<0854>
yowbyh
<02983>
bsyw
<03427>
Nmynb
<01144>
ynb
<01121>
wsyrwh
<03423>
al
<03808>
Mlswry
<03389>
bsy
<03427>
yowbyh
<02983>
taw (1:21)
<0853>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ton
<3588
T-ASM
iebousaion {N-ASM} ton
<3588
T-ASM
katoikounta {V-PAPAS} en
<1722
PREP
ierousalhm
<2419
N-PRI
ouk
<3364
ADV
exhran
<1808
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
beniamin
<958
N-PRI
kai
<2532
CONJ
katwkhsen {V-AAI-3S} o
<3588
T-NSM
iebousaiov {N-NSM} meta
<3326
PREP
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
beniamin
<958
N-PRI
ewv
<2193
PREP
thv
<3588
T-GSF
hmerav
<2250
N-GSF
tauthv
<3778
D-GSF
NET © [draft] ITL
The men
<01121>
of Benjamin
<01144>
, however
<02983>
, did not
<03808>
conquer
<03423>
the Jebusites
<02983>
living
<03427>
in Jerusalem
<03389>
. The Jebusites
<02983>
live
<03427>
with
<0854>
the people of Benjamin
<01144>
in Jerusalem
<03389>
to
<05704>
this
<02088>
very
<02088>
day
<03117>
.
NET ©

The men of Benjamin, however, did not conquer the Jebusites living in Jerusalem. 1  The Jebusites live with the people of Benjamin in Jerusalem to this very day. 2 

NET © Notes

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

sn The statement to this very day reflects the perspective of the author, who must have written prior to David’s conquest of the Jebusites (see 2 Sam 5:6-7).



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org