2 Chronicles 27:1--28:27
Context27:1 Jotham was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned for sixteen years in Jerusalem. 1 His mother was Jerusha the daughter of Zadok. 27:2 He did what the Lord approved, just as his father Uzziah had done. 2 (He did not, however, have the audacity to enter the temple.) 3 Yet the people were still sinning.
27:3 He built the Upper Gate to the Lord’s temple and did a lot of work on the wall in the area known as Ophel. 4 27:4 He built cities in the hill country of Judah and fortresses and towers in the forests.
27:5 He launched a military campaign 5 against the king of the Ammonites and defeated them. That year the Ammonites paid him 100 talents 6 of silver, 10,000 kors 7 of wheat, and 10,000 kors 8 of barley. The Ammonites also paid this same amount of annual tribute the next two years. 9
27:6 Jotham grew powerful because he was determined to please the Lord his God. 10 27:7 The rest of the events of Jotham’s reign, including all his military campaigns and his accomplishments, are recorded in the scroll of the kings of Israel and Judah. 11 27:8 He was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned for sixteen years in Jerusalem. 27:9 Jotham passed away 12 and was buried in the City of David. 13 His son Ahaz replaced him as king.
28:1 Ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned for sixteen years in Jerusalem. 14 He did not do what pleased the Lord, in contrast to his ancestor David. 15 28:2 He followed in the footsteps of 16 the kings of Israel; he also made images of the Baals. 28:3 He offered sacrifices in the Valley of Ben-Hinnom and passed his sons through the fire, 17 a horrible sin practiced by the nations 18 whom the Lord drove out before the Israelites. 28:4 He offered sacrifices and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree.
28:5 The Lord his God handed him over to the king of Syria. The Syrians 19 defeated him and deported many captives to Damascus. 20 He was also handed over to the king of Israel, who thoroughly defeated him. 21 28:6 In one day King Pekah son of Remaliah of Israel killed 120,000 warriors in Judah, because they had abandoned the Lord God of their ancestors. 22 28:7 Zikri, an Ephraimite warrior, killed the king’s son Maaseiah, Azrikam, the supervisor of the palace, and Elkanah, the king’s second-in-command. 28:8 The Israelites seized from their brothers 200,000 wives, sons, and daughters. They also carried off a huge amount of plunder and took it 23 back to Samaria. 24
28:9 Oded, a prophet of the Lord, was there. He went to meet the army as they arrived in Samaria and said to them: “Look, because the Lord God of your ancestors was angry with Judah he handed them over to you. You have killed them so mercilessly that God has taken notice. 25 28:10 And now you are planning 26 to enslave 27 the people 28 of Judah and Jerusalem. Yet are you not also guilty before the Lord your God? 28:11 Now listen to me! Send back those you have seized from your brothers, for the Lord is very angry at you!” 29 28:12 So some of 30 the Ephraimite family leaders, Azariah son of Jehochanan, Berechiah son of Meshillemoth, Jechizkiah son of Shallum, and Amasa son of Hadlai confronted 31 those returning from the battle. 28:13 They said to them, “Don’t bring those captives here! Are you planning on making us even more sinful and guilty before the Lord? 32 Our guilt is already great and the Lord is very angry at Israel.” 33 28:14 So the soldiers released the captives and the plunder before the officials and the entire assembly. 28:15 Men were assigned to take the prisoners and find clothes among the plunder for those who were naked. 34 So they clothed them, supplied them with sandals, gave them food and drink, and provided them with oil to rub on their skin. 35 They put the ones who couldn’t walk on donkeys. 36 They brought them back to their brothers at Jericho, 37 the city of the date palm trees, and then returned to Samaria.
28:16 At that time King Ahaz asked the king 38 of Assyria for help. 28:17 The Edomites had again invaded and defeated Judah and carried off captives. 28:18 The Philistines had raided the cities of Judah in the lowlands 39 and the Negev. They captured and settled in Beth Shemesh, Aijalon, Gederoth, Soco and its surrounding villages, Timnah and its surrounding villages, and Gimzo and its surrounding villages. 28:19 The Lord humiliated 40 Judah because of King Ahaz of Israel, 41 for he encouraged Judah to sin and was very 42 unfaithful to the Lord. 28:20 King Tiglath-pileser 43 of Assyria came, but he gave him more trouble than support. 44 28:21 Ahaz gathered riches 45 from the Lord’s temple, the royal palace, and the officials and gave them to the king of Assyria, but that did not help.
28:22 During his time of trouble King Ahaz was even more unfaithful to the Lord. 28:23 He offered sacrifices to the gods of Damascus whom he thought had defeated him. 46 He reasoned, 47 “Since the gods of the kings of Damascus helped them, I will sacrifice to them so they will help me.” But they caused him and all Israel to stumble. 28:24 Ahaz gathered the items in God’s temple and removed them. He shut the doors of the Lord’s temple and erected altars on every street corner in Jerusalem. 28:25 In every city throughout Judah he set up high places to offer sacrifices to other gods. He angered the Lord God of his ancestors.
28:26 The rest of the events of Ahaz’s reign, including his accomplishments from start to finish, are recorded in the Scroll of the Kings of Judah and Israel. 48 28:27 Ahaz passed away 49 and was buried in the City of David; 50 they did not bring him to the tombs of the kings of Israel. His son Hezekiah replaced him as king.
Revelation 14:1-20
Context14:1 Then 51 I looked, and here was 52 the Lamb standing on Mount Zion, and with him were one hundred and forty-four thousand, who had his name and his Father’s name written on their foreheads. 14:2 I also heard a sound 53 coming out of heaven like the sound of many waters and like the sound of loud thunder. Now 54 the sound I heard was like that made by harpists playing their harps, 14:3 and they were singing a new song before the throne and before the four living creatures and the elders. No 55 one was able to learn the song except the one hundred and forty-four thousand who had been redeemed from the earth.
14:4 These are the ones who have not defiled themselves 56 with women, for they are virgins. These are the ones who follow the Lamb wherever he goes. These were redeemed from humanity as firstfruits to God and to the Lamb, 14:5 and no lie was found on their lips; 57 they 58 are blameless.
14:6 Then 59 I saw another 60 angel flying directly overhead, 61 and he had 62 an eternal gospel to proclaim 63 to those who live 64 on the earth – to every nation, tribe, 65 language, and people. 14:7 He declared 66 in a loud voice: “Fear God and give him glory, because the hour of his judgment has arrived, and worship the one who made heaven and earth, the sea and the springs of water!”
14:8 A 67 second 68 angel 69 followed the first, 70 declaring: 71 “Fallen, fallen is Babylon the great city! 72 She made all the nations 73 drink of the wine of her immoral passion.” 74
14:9 A 75 third angel 76 followed the first two, 77 declaring 78 in a loud voice: “If anyone worships the beast and his image, and takes the mark on his forehead or his hand, 14:10 that person 79 will also drink of the wine of God’s anger 80 that has been mixed undiluted in the cup of his wrath, and he will be tortured with fire and sulfur 81 in front of the holy angels and in front of the Lamb. 14:11 And the smoke from their 82 torture will go up 83 forever and ever, and those who worship the beast and his image will have 84 no rest day or night, along with 85 anyone who receives the mark of his name.” 14:12 This requires 86 the steadfast endurance 87 of the saints – those who obey 88 God’s commandments and hold to 89 their faith in Jesus. 90
14:13 Then 91 I heard a voice from heaven say, “Write this:
‘Blessed are the dead,
those who die in the Lord from this moment on!’”
“Yes,” says the Spirit, “so they can rest from their hard work, 92 because their deeds will follow them.” 93
14:14 Then 94 I looked, and a white cloud appeared, 95 and seated on the cloud was one like a son of man! 96 He had 97 a golden crown on his head and a sharp sickle in his hand. 14:15 Then 98 another angel came out of the temple, shouting in a loud voice to the one seated on the cloud, “Use 99 your sickle and start to reap, 100 because the time to reap has come, since the earth’s harvest is ripe!” 14:16 So 101 the one seated on the cloud swung his sickle over the earth, and the earth was reaped.
14:17 Then 102 another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle. 14:18 Another 103 angel, who was in charge of 104 the fire, came from the altar and called in a loud voice to the angel 105 who had the sharp sickle, “Use 106 your sharp sickle and gather 107 the clusters of grapes 108 off the vine of the earth, 109 because its grapes 110 are now ripe.” 111 14:19 So 112 the angel swung his sickle over the earth and gathered the grapes from the vineyard 113 of the earth and tossed them into the great 114 winepress of the wrath of God. 14:20 Then 115 the winepress was stomped 116 outside the city, and blood poured out of the winepress up to the height of horses’ bridles 117 for a distance of almost two hundred miles. 118
Zechariah 10:1-12
Context10:1 Ask the Lord for rain in the season of the late spring rains 119 – the Lord who causes thunderstorms – and he will give everyone showers of rain and green growth in the field. 10:2 For the household gods 120 have spoken wickedness, the soothsayers have seen a lie, and as for the dreamers, they have disclosed emptiness and give comfort in vain. Therefore the people set out like sheep and become scattered because they have no shepherd. 121 10:3 I am enraged at the shepherds and will punish the lead-goats.
For the Lord who rules over all has brought blessing to his flock, the house of Judah, and will transform them into his majestic warhorse. 10:4 From him will come the cornerstone, 122 the wall peg, 123 the battle bow, and every ruler. 124 10:5 And they will be like warriors trampling the mud of the streets in battle. They will fight, for the Lord will be with them, and will defeat the enemy cavalry. 125
10:6 “I (says the Lord) will strengthen the kingdom 126 of Judah and deliver the people of Joseph 127 and will bring them back 128 because of my compassion for them. They will be as though I had never rejected them, for I am the Lord their God and therefore I will hear them. 10:7 The Ephraimites will be like warriors and will rejoice as if they had drunk wine. Their children will see it and rejoice; they will celebrate in the things of the Lord. 10:8 I will signal for them and gather them, for I have already redeemed them; then they will become as numerous as they were before. 10:9 Though I scatter 129 them among the nations, they will remember in far-off places – they and their children will sprout forth and return. 10:10 I will bring them back from Egypt and gather them from Assyria. 130 I will bring them to the lands of Gilead and Lebanon, for there will not be enough room for them in their own land. 10:11 The Lord 131 will cross the sea of storms and will calm its turbulence. The depths of the Nile will dry up, the pride of Assyria will be humbled, and the domination 132 of Egypt will be no more. 10:12 Thus I will strengthen them by my power, 133 and they will walk about 134 in my name,” says the Lord.
John 13:1-38
Context13:1 Just before the Passover feast, Jesus knew that his time 135 had come to depart 136 from this world to the Father. Having loved his own who were in the world, he now loved them to the very end. 137 13:2 The evening meal 138 was in progress, and the devil had already put into the heart 139 of Judas Iscariot, Simon’s son, that he should betray 140 Jesus. 141 13:3 Because Jesus 142 knew that the Father had handed all things over to him, 143 and that he had come from God and was going back to God, 13:4 he got up from the meal, removed 144 his outer clothes, 145 took a towel and tied it around himself. 146 13:5 He poured water into the washbasin and began to wash the disciples’ feet and to dry them with the towel he had wrapped around himself. 147
13:6 Then he came to Simon Peter. Peter 148 said to him, “Lord, are you going to wash 149 my feet?” 13:7 Jesus replied, 150 “You do not understand 151 what I am doing now, but you will understand 152 after these things.” 13:8 Peter said to him, “You will never wash my feet!” 153 Jesus replied, 154 “If I do not wash you, you have no share with me.” 155 13:9 Simon Peter said to him, “Lord, wash 156 not only my feet, but also my hands and my head!” 13:10 Jesus replied, 157 “The one who has bathed needs only to wash his feet, 158 but is completely 159 clean. 160 And you disciples 161 are clean, but not every one of you.” 13:11 (For Jesus 162 knew the one who was going to betray him. For this reason he said, “Not every one of you is 163 clean.”) 164
13:12 So when Jesus 165 had washed their feet and put his outer clothing back on, he took his place at the table 166 again and said to them, “Do you understand 167 what I have done for you? 13:13 You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and do so correctly, 168 for that is what I am. 169 13:14 If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you too ought to wash one another’s feet. 13:15 For I have given you an example 170 – you should do just as I have done for you. 13:16 I tell you the solemn truth, 171 the slave 172 is not greater than his master, nor is the one who is sent as a messenger 173 greater than the one who sent him. 13:17 If you understand 174 these things, you will be blessed if you do them.
13:18 “What I am saying does not refer to all of you. I know the ones I have chosen. But this is to fulfill the scripture, 175 ‘The one who eats my bread 176 has turned against me.’ 177 13:19 I am telling you this now, 178 before it happens, so that when it happens you may believe 179 that I am he. 180 13:20 I tell you the solemn truth, 181 whoever accepts 182 the one I send accepts me, and whoever accepts me accepts the one who sent me.” 183
13:21 When he had said these things, Jesus was greatly distressed 184 in spirit, and testified, 185 “I tell you the solemn truth, 186 one of you will betray me.” 187 13:22 The disciples began to look at one another, worried and perplexed 188 to know which of them he was talking about. 13:23 One of his disciples, the one Jesus loved, 189 was at the table 190 to the right of Jesus in a place of honor. 191 13:24 So Simon Peter 192 gestured to this disciple 193 to ask Jesus 194 who it was he was referring to. 195 13:25 Then the disciple whom Jesus loved 196 leaned back against Jesus’ chest and asked him, “Lord, who is it?” 13:26 Jesus replied, 197 “It is the one to whom I will give this piece of bread 198 after I have dipped it in the dish.” 199 Then he dipped the piece of bread in the dish 200 and gave it to Judas Iscariot, Simon’s son. 13:27 And after Judas 201 took the piece of bread, Satan entered into him. 202 Jesus said to him, 203 “What you are about to do, do quickly.” 13:28 (Now none of those present at the table 204 understood 205 why Jesus 206 said this to Judas. 207 13:29 Some thought that, because Judas had the money box, Jesus was telling him to buy whatever they needed for the feast, 208 or to give something to the poor.) 209 13:30 Judas 210 took the piece of bread and went out immediately. (Now it was night.) 211
13:31 When 212 Judas 213 had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him. 13:32 If God is glorified in him, 214 God will also glorify him in himself, and he will glorify him right away. 215 13:33 Children, I am still with you for a little while. You will look for me, 216 and just as I said to the Jewish religious leaders, 217 ‘Where I am going you cannot come,’ 218 now I tell you the same. 219
13:34 “I give you a new commandment – to love 220 one another. Just as I have loved you, you also are to love one another. 221 13:35 Everyone 222 will know by this that you are my disciples – if you have love for one another.”
13:36 Simon Peter said to him, “Lord, where are you going?” Jesus replied, 223 “Where I am going, you cannot follow me now, but you will follow later.” 13:37 Peter said to him, “Lord, why can’t I follow you now? I will lay down my life for you!” 224 13:38 Jesus answered, “Will you lay down your life for me? 225 I tell you the solemn truth, 226 the rooster will not crow until you have denied me three times!
1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
2 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the
3 tn Heb “except he did not enter the house of the
4 tn Heb “wall of Ophel.” See HALOT 861 s.v. II עֹפֶל.
5 tn Heb “he fought with.”
6 tn The Hebrew word כִּכַּר (kikar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or, by extension, to a standard unit of weight. According to the older (Babylonian) standard the “talent” weighed 130 lbs. (58.9 kg), but later this was lowered to 108.3 lbs. (49.1 kg). More recent research suggests the “light” standard talent was 67.3 lbs. (30.6 kg). Using this as the standard for calculation, the weight of the silver was 6,730 lbs. (3,060 kg).
7 sn As a unit of dry measure a kor was roughly equivalent to six bushels (about 220 liters).
8 tn Heb “10,000 kors of wheat and 10,000 of barley.” The unit of measure of the barley is omitted in the Hebrew text, but is understood to be “kors,” the same as the measures of wheat.
9 tn Heb “This the sons of Ammon brought to him, and in the second year and the third.”
10 tn Heb “because he established his ways before the
11 tn Heb “As for the rest of the events of Jotham, and his battles and his ways, look, they are written on the scroll of the kings of Israel and Judah.”
12 tn Heb “lay down with his fathers.”
13 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
14 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
15 tn Heb “and he did not do what was proper in the eyes of the
16 tn Heb “he walked in the ways of.”
17 sn This may refer to child sacrifice, though some interpret it as a less drastic cultic practice (NEB “burnt his sons in the fire”; NASB “burned his sons in the fire”; NIV “sacrificed his sons in the fire”; NRSV “made his sons pass through fire”). For discussion see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 266-67.
18 tn Heb “like the abominable practices of the nations.”
19 tn Heb “they”; the referent (the Syrians) has been specified in the translation for clarity.
20 tn Heb “and took captive from him a great captivity and brought [them] to Damascus.”
21 tn Heb “who struck him down with a great striking.”
22 tn Heb “fathers” (also in vv. 9, 25).
23 tn Heb “the loot.” The pronoun (“it”) has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid redundancy.
24 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.
25 tn Heb “and you killed them with anger [that] reaches as far as heaven.”
26 tn Heb “saying.”
27 tn Heb “to enslave as male servants and female servants.”
28 tn Heb “sons.”
29 tn Heb “for the rage of the anger of the
30 tn Heb “men from.”
31 tn Heb “arose against.”
32 tn Heb “for to the guilt of the
33 tn Heb “for great is [the] guilt to us and rage of anger is upon Israel.”
34 tn Heb “and the men who were designated by names arose and took the captives and all their naked ones they clothed from the loot.”
35 tn Heb “and poured oil on them.”
36 tn Heb “and they led them on donkeys, with respect to everyone stumbling.”
37 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.
38 tc Most Hebrew
39 tn Heb “Shephelah.”
40 tn Or “subdued.”
41 sn That is, “of Judah.” Frequently in 2 Chronicles “Israel” is substituted for “Judah.”
42 tn The infinitive absolute precedes the finite verbal form to emphasize the degree of Ahaz’s unfaithfulness.
43 tn Heb “Tilgath-pilneser,” a variant spelling of Tiglath-pileser.
44 tn Heb “and he caused him distress and did not strengthen him.”
45 tn Heb “divided up,” but some read חִלֵּץ (khillets, “despoiled”).
46 tn Heb “the gods of Damascus, the ones who had defeated him.” The words “he thought” are supplied in the translation for clarification. The perspective is that of Ahaz, not the narrator! Another option is that “the kings” has been accidentally omitted after “gods of.” See v. 23b.
47 tn Heb “said.”
48 tn Heb “As for the rest of his events, and all his ways, the former and the latter, look, they are written on the scroll of the kings of Judah and Israel.”
49 tn Heb “lay down with his fathers.”
50 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
51 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
52 tn The phrase “and here was” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).
53 tn Or “a voice” (cf. Rev 1:15), but since in this context nothing is mentioned as the content of the voice, it is preferable to translate φωνή (fwnh) as “sound” here.
54 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of a new topic.
55 tn Grk “elders, and no one.” This is a continuation of the previous sentence in the Greek text, but because of the length and complexity of the sentence a new sentence was started here in the translation.
56 tn The aorist passive verb is rendered as a reflexive (“defiled themselves”) by BDAG 657 s.v. μολύνω 2.
57 tn Grk “in their mouth was not found a lie.”
58 tc Several
59 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
60 tc Most
61 tn L&N 1.10 states, “a point or region of the sky directly above the earth – ‘high in the sky, midpoint in the sky, directly overhead, straight above in the sky.’”
62 tn Grk “having.”
63 tn Or “an eternal gospel to announce as good news.”
64 tn Grk “to those seated on the earth.”
65 tn Grk “and tribe,” but καί (kai) has not been translated here or before the following term since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
66 tn Grk “people, saying.” In the Greek text this is a continuation of the previous sentence. For the translation of λέγω (legw) as “declare,” see BDAG 590 s.v. 2.e.
67 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
68 tc There are several different variants comprising a textual problem involving “second” (δεύτερος, deuteros). First, several
69 tn Grk “And another angel, a second.”
70 tn The words “the first” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
71 tn For the translation of λέγω (legw) as “declare,” see BDAG 590 s.v. 2.e.
72 sn The fall of Babylon the great city is described in detail in Rev 18:2-24.
73 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
74 tn Grk “of the wine of the passion of the sexual immorality of her.” Here τῆς πορνείας (th" porneia") has been translated as an attributive genitive. In an ironic twist of fate, God will make Babylon drink her own mixture, but it will become the wine of his wrath in retribution for her immoral deeds (see the note on the word “wrath” in 16:19).
75 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
76 tn Grk “And another angel, a third.”
77 tn Grk “followed them.”
78 tn For the translation of λέγω (legw) as “declare,” see BDAG 590 s.v. 2.e.
79 tn Grk “he himself.”
80 tn The Greek word for “anger” here is θυμός (qumos), a wordplay on the “passion” (θυμός) of the personified city of Babylon in 14:8.
81 tn Traditionally, “brimstone.”
82 tn The Greek pronoun is plural here even though the verbs in the previous verse are singular.
83 tn The present tense ἀναβαίνει (anabainei) has been translated as a futuristic present (ExSyn 535-36). This is also consistent with the future passive βασανισθήσεται (basanisqhsetai) in v. 10.
84 tn The present tense ἔχουσιν (ecousin) has been translated as a futuristic present to keep the English tense consistent with the previous verb (see note on “will go up” earlier in this verse).
85 tn Grk “and.”
86 tn Grk “Here is.”
87 tn Or “the perseverance.”
88 tn Grk “who keep.”
89 tn The words “hold to” are implied as a repetition of the participle translated “keep” (οἱ τηροῦντες, Joi throunte").
90 tn Grk “faith of Jesus.” The construction may mean either “faith in Jesus” or “faithful to Jesus.” Either translation implies that ᾿Ιησοῦ (Ihsou) is to be taken as an objective genitive; the difference is more lexical than grammatical because πίστις (pistis) can mean either “faith” or “faithfulness.”
91 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
92 tn Or “from their trouble” (L&N 22.7).
93 tn Grk “their deeds will follow with them.”
94 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
95 tn Grk “and behold, a white cloud.”
96 tn This phrase constitutes an allusion to Dan 7:13. Concerning υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου (Juio" tou anqrwpou), BDAG 1026 s.v. υἱός 2.d.γ says: “ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου lit. ‘the son of the man’…‘the human being, the human one, the man’…On Israelite thought contemporary w. Jesus and alleged knowledge of a heavenly being looked upon as a ‘Son of Man’ or ‘Man’, who exercises Messianic functions such as judging the world (metaph., pictorial passages in En 46-48; 4 Esdr 13:3, 51f)…Outside the gospels: Ac 7:56…Rv 1:13; 14:14 (both after Da 7:13…).” The term “son” here in this expression is anarthrous and as such lacks specificity. Some commentators and translations take the expression as an allusion to Daniel 7:13 and not to “the son of man” found in gospel traditions (e.g., Mark 8:31; 9:12; cf. D. E. Aune, Revelation [WBC], 2:800-801; cf. also NIV). Other commentators and versions, however, take the phrase “son of man” as definite, involving allusions to Dan 7:13 and “the son of man” gospel traditions (see G. K. Beale, Revelation [NIGTC], 771-72; NRSV).
97 tn Grk “like a son of man, having.” In the Greek text this is a continuation of the previous sentence.
98 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
99 tn Grk “Send out.”
100 tn The aorist θέρισον (qerison) has been translated ingressively.
101 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s directions.
102 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
103 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
104 tn Grk “who had authority over.” This appears to be the angel who tended the fire on the altar.
105 tn Grk “to the one having the sharp sickle”; the referent (the angel in v. 17) has been specified in the translation for clarity.
106 tn Grk “Send.”
107 tn On this term BDAG 1018 s.v. τρυγάω states: “‘gather in’ ripe fruit, esp. harvest (grapes) w. acc. of the fruit (POslo. 21, 13 [71 ad]; Jos., Ant. 4, 227) Lk 6:44; Rv 14:18 (in imagery, as in the foll. places)…W. acc. of that which bears the fruit gather the fruit of the vine…or the vineyard (s. ἄμπελος a) Rv 14:19.”
108 tn On this term BDAG 181 s.v. βότρυς states, “bunch of grapes Rv 14:18…The word is also found in the Phrygian Papias of Hierapolis, in a passage in which he speaks of the enormous size of the grapes in the new aeon (in the Lat. transl. in Irenaeus 5, 33, 2f.): dena millia botruum Papias (1:2). On this see Stephan. Byz. s.v. Εὐκαρπία: Metrophanes says that in the district of Εὐκαρπία in Phrygia Minor the grapes were said to be so large that one bunch of them caused a wagon to break down in the middle.”
109 tn The genitive τῆς γῆς (ths ghs), taken symbolically, could be considered a genitive of apposition.
110 tn Or perhaps, “its bunches of grapes” (a different Greek word from the previous clause). L&N 3.38 states, “the fruit of grapevines (see 3.27) – ‘grape, bunch of grapes.’ τρύγησον τοὺς βότρυας τῆς ἀμπέλου τῆς γῆς, ὅτι ἤκμασαν αἱ σταφυλαὶ αὐτῆς ‘cut the grapes from the vineyard of the earth because its grapes are ripe’ Re 14:18. Some scholars have contended that βότρυς means primarily a bunch of grapes, while σταφυλή designates individual grapes. In Re 14:18 this difference might seem plausible, but there is scarcely any evidence for such a distinction, since both words may signify grapes as well as bunches of grapes.”
111 tn On the use of ἥκμασαν (hkmasan) BDAG 36 s.v. ἀκμάζω states, “to bloom…of grapes…Rv 14:18.”
112 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s directions.
113 tn Or “vine.” BDAG 54 s.v. ἄμπελος a states, “τρυγᾶν τοὺς βότρυας τῆς ἀ. τῆς γῆς to harvest the grapes fr. the vine of the earth (i.e. fr. the earth, symbol. repr. as a grapevine) Rv 14:18f; but ἀ may be taking on the meaning of ἀμπελών, as oft. in pap., possibly PHib. 70b, 2 [III bc].” The latter alternative has been followed in the translation (ἀμπελών = “vineyard”).
114 tn Although the gender of μέγαν (megan, masc.) does not match the gender of ληνόν (lhnon, fem.) it has been taken to modify that word (as do most English translations).
115 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
116 sn The winepress was stomped. See Isa 63:3, where Messiah does this alone (usually several individuals would join in the process).
117 tn L&N 6.7 states, “In Re 14:20 the reference to a bit and bridle is merely an indication of measurement, that is to say, the height of the bit and bridle from the ground, and one may reinterpret this measurement as ‘about a meter and a half’ or ‘about five feet.’”
118 tn Grk “1,600 stades.” A stade was a measure of length about 607 ft (185 m). Thus the distance here would be 184 mi or 296 km.
119 tn Heb “the latter rain.” This expression refers to the last concentration of heavy rainfall in the spring of the year in Palestine, about March or April. Metaphorically and eschatologically (as here) the “latter rain” speaks of God’s outpouring of blessing in the end times (cf. Hos 6:3; Joel 2:21-25).
120 tn The Hebrew word תְּרָפִים (tÿrafim, “teraphim”) refers to small images used as means of divination and in other occult practices (cf. Gen 31:19, 34-35; 1 Sam 19:13, 16; Hos 3:4). A number of English versions transliterate the Hebrew term (cf. ASV, NAB, NASB, NRSV) or simply use the generic term “idols” (so KJV, NIV, TEV).
121 sn Shepherd is a common OT metaphor for the king (see esp. Jer 2:8; 3:15; 10:21; 23:1-2; 50:6; Ezek 34).
122 sn On the NT use of the image of the cornerstone, see Luke 20:17; Eph 2:20; 1 Pet 2:6.
123 sn The metaphor of the wall peg (Heb. יָתֵד, yated), together with the others in this list, describes the remarkable change that will take place at the inauguration of God’s eschatological kingdom. Israel, formerly sheep-like, will be turned into a mighty warhorse. The peg refers to a wall hook (although frequently translated “tent peg,” but cf. ASV “nail”; TWOT 1:419) from which tools and weapons were suspended, but figuratively also to the promise of God upon which all of Israel’s hopes were hung (cf. Isa 22:15-25; Ezra 9:8).
124 tn This is not the usual word to describe a king of Israel or Judah (such as מֶלֶךְ, melekh, or נָשִׂיא, nasi’), but נוֹגֵשׂ, noges, “dictator” (cf. KJV “oppressor”). The author is asserting by this choice of wording that in the messianic age God’s rule will be by force.
125 tn Heb “and the riders on horses will be put to shame,” figurative for the defeat of mounted troops. The word “enemy” in the translation is supplied from context.
126 tn Heb “the house.”
127 tn Or “the kingdom of Israel”; Heb “the house of Joseph.”
sn Joseph is mentioned here instead of the usual Israel (but see 2 Sam 19:20; Ps 78:67; 80:1; 81:5; Ezek 37:16; Amos 5:6, 15; 6:6) because of the exodus motif that follows in vv. 8-11.
128 tc The anomalous MT reading וְחוֹשְׁבוֹתִים (vÿkhoshÿvotim) should probably be וַהֲשִׁי בוֹתִם (vahashi votim), the Hiphil perfect consecutive of שׁוּב (shuv), “return” (cf. Jer 12:15).
129 tn Or “sow” (so KJV, ASV). The imagery is taken from the sowing of seed by hand.
130 sn I will bring them back from Egypt…from Assyria. The gathering of God’s people to their land in eschatological times will be like a reenactment of the exodus, but this time they will come from all over the world (cf. Isa 40:3-5; 43:1-7, 14-21; 48:20-22; 51:9-11).
131 tn Heb “he,” in which case the referent is the
132 tn Heb “scepter,” referring by metonymy to the dominating rule of Egypt (cf. NLT).
133 tc Heb “I will strengthen them in the
134 tc The LXX and Syriac presuppose יִתְהַלָּלוּ (yithallalu, “they will glory”) for יִתְהַלְּכוּ (yithallÿkhu, “they will walk about”). Since walking about is a common idiom in Zechariah (cf. 1:10, 11; 6:7 [3x]) to speak of dominion, and dominion is a major theme of the present passage, there is no reason to reject the MT reading, which is followed by most modern English versions.
135 tn Grk “his hour.”
136 tn Grk “that he should depart.” The ἵνα (Jina) clause in Koine Greek frequently encroached on the simple infinitive (for the sake of greater clarity).
137 tn Or “he now loved them completely,” or “he now loved them to the uttermost” (see John 19:30). All of John 13:1 is a single sentence in Greek, although in English this would be unacceptably awkward. At the end of the verse the idiom εἰς τέλος (eis telos) was translated literally as “to the end” and the modern equivalents given in the note above, because there is an important lexical link between this passage and John 19:30, τετέλεσται (tetelestai, “It is ended”).
sn The full extent of Jesus’ love for his disciples is not merely seen in his humble service to them in washing their feet (the most common interpretation of the passage). The full extent of his love for them is demonstrated in his sacrificial death for them on the cross. The footwashing episode which follows then becomes a prophetic act, or acting out beforehand, of his upcoming death on their behalf. The message for the disciples was that they were to love one another not just in humble, self-effacing service, but were to be willing to die for one another. At least one of them got this message eventually, though none understood it at the time (see 1 John 3:16).
138 tn Or “Supper.” To avoid possible confusion because of different regional English usage regarding the distinction between “dinner” and “supper” as an evening meal, the translation simply refers to “the evening meal.”
139 sn At this point the devil had already put into the heart of Judas Iscariot, Simon’s son, that he should betray Jesus. C. K. Barrett (St. John, 365) thought this was a reference to the idea entering the devil’s own heart, but this does not seem likely. It is more probable that Judas’ heart is meant, since the use of the Greek article (rather than a possessive pronoun) is a typical idiom when a part of one’s own body is indicated. Judas’ name is withheld until the end of the sentence for dramatic effect (emphasis). This action must be read in light of 13:27, and appears to refer to a preliminary idea or plan.
140 tn Or “that he should hand over.”
141 tn Grk “betray him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
142 tn Grk “Because he knew”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
143 tn Grk “had given all things into his hands.”
144 tn Grk “and removed”; the conjunction καί (kai, “and”) has been left untranslated here for improved English style.
145 tn The plural τὰ ἱμάτια (ta Jimatia) is probably a reference to more than one garment (cf. John 19:23-24). If so, this would indicate that Jesus stripped to a loincloth, like a slave. The translation “outer clothes” is used to indicate that Jesus was not completely naked, since complete nudity would have been extremely offensive to Jewish sensibilities in this historical context.
146 tn Grk “taking a towel he girded himself.” Jesus would have wrapped the towel (λέντιον, lention) around his waist (διέζωσεν ἑαυτόν, diezwsen Jeauton) for use in wiping the disciples’ feet. The term λέντιον is a Latin loanword (linteum) which is also found in the rabbinic literature (see BDAG 592 s.v.). It would have been a long piece of linen cloth, long enough for Jesus to have wrapped it about his waist and still used the free end to wipe the disciples’ feet.
147 tn Grk “with the towel with which he was girded.”
148 tn Grk “He”; the referent (Peter) is specified in the translation for clarity.
149 tn Grk “do you wash” or “are you washing.”
150 tn Grk “answered and said to him.”
151 tn Grk “You do not know.”
152 tn Grk “you will know.”
153 tn Grk “You will never wash my feet forever.” The negation is emphatic in Greek but somewhat awkward in English. Emphasis is conveyed in the translation by the use of an exclamation point.
154 tn Grk “Jesus answered him.”
155 tn Or “you have no part in me.”
156 tn The word “wash” is not in the Greek text, but is implied. Here it is supplied to improve the English style by making Peter’s utterance a complete sentence.
157 tn Grk “Jesus said to him.”
158 tn Grk “has no need except to wash his feet.”
159 tn Or “entirely.”
160 sn The one who has bathed needs only to wash his feet. A common understanding is that the “bath” Jesus referred to is the initial cleansing from sin, which necessitates only “lesser, partial” cleansings from sins after conversion. This makes a fine illustration from a homiletic standpoint, but is it the meaning of the passage? This seems highly doubtful. Jesus stated that the disciples were completely clean except for Judas (vv. 10b, 11). What they needed was to have their feet washed by Jesus. In the broader context of the Fourth Gospel, the significance of the foot-washing seems to point not just to an example of humble service (as most understand it), but something more – Jesus’ self-sacrificial death on the cross. If this is correct, then the foot-washing which they needed to undergo represented their acceptance of this act of self-sacrifice on the part of their master. This makes Peter’s initial abhorrence of the act of humiliation by his master all the more significant in context; it also explains Jesus’ seemingly harsh reply to Peter (above, v. 8; compare Matt 16:21-23 where Jesus says to Peter, “Get behind me, Satan”).
161 tn The word “disciples” is supplied in English to clarify the plural Greek pronoun and verb. Peter is not the only one Jesus is addressing here.
162 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
163 tn Grk “Not all of you are.”
164 sn This is a parenthetical note by the author.
165 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
166 tn Grk “he reclined at the table.” The phrase reflects the normal 1st century Near Eastern practice of eating a meal in a semi-reclining position.
167 tn Grk “Do you know.”
168 tn Or “rightly.”
169 tn Grk “and I am these things.”
170 sn I have given you an example. Jesus tells his disciples after he has finished washing their feet that what he has done is to set an example for them. In the previous verse he told them they were to wash one another’s feet. What is the point of the example? If it is simply an act of humble service, as most interpret the significance, then Jesus is really telling his disciples to serve one another in humility rather than seeking preeminence over one another. If, however, the example is one of self-sacrifice up to the point of death, then Jesus is telling them to lay down their lives for one another (cf. 15:13).
171 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
172 tn See the note on the word “slaves” in 4:51.
173 tn Or “nor is the apostle” (“apostle” means “one who is sent” in Greek).
174 tn Grk “If you know.”
175 tn Grk “But so that the scripture may be fulfilled.”
176 tn Or “The one who shares my food.”
177 tn Or “has become my enemy”; Grk “has lifted up his heel against me.” The phrase “to lift up one’s heel against someone” reads literally in the Hebrew of Ps 41 “has made his heel great against me.” There have been numerous interpretations of this phrase, but most likely it is an idiom meaning “has given me a great fall,” “has taken cruel advantage of me,” or “has walked out on me.” Whatever the exact meaning of the idiom, it clearly speaks of betrayal by a close associate. See E. F. F. Bishop, “‘He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me’ – Jn xiii.18 (Ps xli.9),” ExpTim 70 (1958-59): 331-33.
sn A quotation from Ps 41:9.
178 tn Or (perhaps) “I am certainly telling you this.” According to BDF §12.3 ἀπ᾿ ἄρτι (ap’ arti) should be read as ἀπαρτί (aparti), meaning “exactly, certainly.”
179 tn Grk “so that you may believe.”
180 tn Grk “that I am.” R. E. Brown (John [AB], 2:555) argues for a nonpredicated ἐγώ εἰμι (egw eimi) here, but this is far from certain.
181 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
182 tn Or “receives,” and so throughout this verse.
183 sn The one who sent me refers to God.
184 tn Or “greatly troubled.”
185 tn Grk “and testified and said.”
186 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
187 tn Or “will hand me over.”
188 tn Grk “uncertain,” “at a loss.” Here two terms, “worried and perplexed,” were used to convey the single idea of the Greek verb ἀπορέω (aporew).
189 sn Here for the first time the one Jesus loved, the ‘beloved disciple,’ is introduced. This individual also is mentioned in 19:26, 20:2, 21:7, and 21:20. Some have suggested that this disciple is to be identified with Lazarus, since the Fourth Gospel specifically states that Jesus loved him (11:3, 5, 36). From the terminology alone this is a possibility; the author is certainly capable of using language in this way to indicate connections. But there is nothing else to indicate that Lazarus was present at the last supper; Mark 14:17 seems to indicate it was only the twelve who were with Jesus at this time, and there is no indication in the Fourth Gospel to the contrary. Nor does it appear that Lazarus ever stood so close to Jesus as the later references in chaps. 19, 20 and 21 seem to indicate. When this is coupled with the omission of all references to John son of Zebedee from the Fourth Gospel, it seems far more likely that the references to the beloved disciple should be understood as references to him.
190 tn Grk “was reclining.” This reflects the normal 1st century practice of eating a meal in a semi-reclining position.
191 tn Grk “was reclining in the bosom (or “lap”) of Jesus” (according to both L&N 17.25 and BDAG 65 s.v. ἀνάκειμαι 2 an idiom for taking the place of honor at a meal, but note the similar expression in John 1:18). Whether this position or the position to the left of Jesus should be regarded as the position of second highest honor (next to the host, in this case Jesus, who was in the position of highest honor) is debated. F. Prat, “Les places d’honneur chez les Juifs contemporains du Christ” (RSR 15 [1925]: 512-22), who argued that the table arrangement was that of the Roman triclinium (a U-shaped table with Jesus and two other disciples at the bottom of the U), considered the position to the left of Jesus to be the one of second highest honor. Thus the present translation renders this “a position of honor” without specifying which one (since both of the two disciples to the right and to the left of Jesus would be in positions of honor). Other translations differ as to how they handle the phrase ἐν τῷ κόλπῳ τοῦ ᾿Ιησοῦ (en tw kolpw tou Ihsou; “leaning on Jesus’ bosom,” KJV; “lying close to the breast of Jesus,” RSV; “reclining on Jesus’ breast,” NASB; “reclining next to him,” NIV, NRSV) but the symbolic significance of the beloved disciple’s position seems clear. He is close to Jesus and in an honored position. The phrase as an idiom for a place of honor at a feast is attested in the Epistles of Pliny (the Younger) 4.22.4, an approximate contemporary of Paul.
sn Note that the same expression translated in a place of honor here (Grk “in the bosom of”) is used to indicate Jesus’ relationship with the Father in 1:18.
192 sn It is not clear where Simon Peter was seated. If he were on Jesus’ other side, it is difficult to see why he would not have asked the question himself. It would also have been difficult to beckon to the beloved disciple, on Jesus’ right, from such a position. So apparently Peter was seated somewhere else. It is entirely possible that Judas was seated to Jesus’ left. Matt 26:25 seems to indicate that Jesus could speak to him without being overheard by the rest of the group. Judas is evidently in a position where Jesus can hand him the morsel of food (13:26).
193 tn Grk “to this one”; the referent (the beloved disciple) has been specified in the translation for clarity.
194 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
195 sn That is, who would betray him (v. 21).
196 tn Grk “he”; the referent (the disciple Jesus loved) has been specified in the translation for clarity.
197 tn Grk “Jesus answered.”
198 sn The piece of bread was a broken-off piece of bread (not merely a crumb).
199 tn Grk “after I have dipped it.” The words “in the dish” are not in the Greek text, but the presence of a bowl or dish is implied.
200 tn The words “in the dish” are not in the Greek text, but the presence of a bowl or dish is implied.
201 tn Grk “he”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity.
202 tn Grk “into that one”; the pronoun “he” is more natural English style here.
sn This is the only time in the Fourth Gospel that Satan is mentioned by name. Luke 22:3 uses the same terminology of Satan “entering into” Judas but indicates it happened before the last supper at the time Judas made his deal with the authorities. This is not necessarily irreconcilable with John’s account, however, because John 13:2 makes it clear that Judas had already come under satanic influence prior to the meal itself. The statement here is probably meant to indicate that Judas at this point came under the influence of Satan even more completely and finally. It marks the end of a process which, as Luke indicates, had begun earlier.
203 tn Grk “Then Jesus said to him.”
204 tn Grk “reclining at the table.” The phrase reclining at the table reflects the normal practice in 1st century Near Eastern culture of eating a meal in a semi-reclining position.
205 tn Or “knew.”
206 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
207 tn Grk “to him”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity.
208 tn Grk “telling him, ‘Buy whatever we need for the feast.’” The first clause is direct discourse and the second clause indirect discourse. For smoothness of English style, the first clause has been converted to indirect discourse to parallel the second (the meaning is left unchanged).
209 sn This is a parenthetical note by the author.
210 tn Grk “That one”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity.
211 sn Now it was night is a parenthetical note by the author. The comment is more than just a time indicator, however. With the departure of Judas to set in motion the betrayal, arrest, trials, crucifixion, and death of Jesus, daytime is over and night has come (see John 9:5; 11:9-10; 12:35-36). Judas had become one of those who walked by night and stumbled, because the light was not in him (11:10).
212 tn Grk “Then when.”
213 tn Grk “he”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity.
214 tc A number of early
215 tn Or “immediately.”
216 tn Or “You will seek me.”
217 tn Grk “the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9.) Here the phrase refers to the residents of Jerusalem in general, or to the Jewish religious leaders in particular, who had sent servants to attempt to arrest Jesus on that occasion (John 7:33-35). The last option is the one adopted in the translation above.
218 sn See John 7:33-34.
219 tn The words “the same” are not in the Greek text but are implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.
220 tn The ἵνα (Jina) clause gives the content of the commandment. This is indicated by a dash in the translation.
221 sn The idea that love is a commandment is interesting. In the OT the ten commandments have a setting in the covenant between God and Israel at Sinai; they were the stipulations that Israel had to observe if the nation were to be God’s chosen people. In speaking of love as the new commandment for those whom Jesus had chosen as his own (John 13:1, 15:16) and as a mark by which they could be distinguished from others (13:35), John shows that he is thinking of this scene in covenant terminology. But note that the disciples are to love “Just as I have loved you” (13:34). The love Jesus has for his followers cannot be duplicated by them in one sense, because it effects their salvation, since he lays down his life for them: It is an act of love that gives life to people. But in another sense, they can follow his example (recall to the end, 13:1; also 1 John 3:16, 4:16 and the interpretation of Jesus’ washing of the disciples’ feet). In this way Jesus’ disciples are to love one another: They are to follow his example of sacrificial service to one another, to death if necessary.
222 tn Grk “All people,” although many modern translations have rendered πάντες (pantes) as “all men” (ASV, RSV, NASB, NIV). While the gender of the pronoun is masculine, it is collective and includes people of both genders.
223 tn Grk “Jesus answered him.”
224 tn Or “I will die willingly for you.”
225 tn Or “Will you die willingly for me?”
226 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”