Reading Plan 
Daily Bible Reading (CHYENE) September 11
<<
>>
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

2 Samuel 7:1-29

Context
The Lord Establishes a Covenant with David

7:1 The king settled into his palace, 1  for the Lord gave him relief 2  from all his enemies on all sides. 3  7:2 The king said to Nathan the prophet, “Look! I am living in a palace made from cedar, while the ark of God sits in the middle of a tent.” 7:3 Nathan replied to the king, “You should go 4  and do whatever you have in mind, 5  for the Lord is with you.” 7:4 That night the Lord told Nathan, 6  7:5 “Go, tell my servant David: ‘This is what the Lord says: Do you really intend to build a house for me to live in? 7:6 I have not lived in a house from the time I brought the Israelites up from Egypt to the present day. Instead, I was traveling with them and living in a tent. 7  7:7 Wherever I moved among all the Israelites, I did not say 8  to any of the leaders 9  whom I appointed to care for 10  my people Israel, “Why have you not built me a house made from cedar?”’

7:8 “So now, say this to my servant David: ‘This is what the Lord of hosts says: I took you from the pasture and from your work as a shepherd 11  to make you leader of my people Israel. 7:9 I was with you wherever you went, and I defeated 12  all your enemies before you. Now I will make you as famous as the great men of the earth. 13  7:10 I will establish a place for my people Israel and settle 14  them there; they will live there and not be disturbed 15  any more. Violent men 16  will not oppress them again, as they did in the beginning 7:11 and during the time when I appointed judges to lead my people Israel. Instead, I will give you relief 17  from all your enemies. The Lord declares 18  to you that he himself 19  will build a dynastic house 20  for you. 7:12 When the time comes for you to die, 21  I will raise up your descendant, one of your own sons, to succeed you, 22  and I will establish his kingdom. 7:13 He will build a house for my name, and I will make his dynasty permanent. 23  7:14 I will become his father and he will become my son. When he sins, I will correct him with the rod of men and with wounds inflicted by human beings. 7:15 But my loyal love will not be removed from him as I removed it from Saul, whom I removed from before you. 7:16 Your house and your kingdom will stand before me 24  permanently; your dynasty 25  will be permanent.’” 7:17 Nathan told David all these words that were revealed to him. 26 

David Offers a Prayer to God

7:18 King David went in, sat before the Lord, and said, “Who am I, O Lord God, and what is my family, 27  that you should have brought me to this point? 7:19 And you didn’t stop there, O Lord God! You have also spoken about the future of your servant’s family. 28  Is this your usual way of dealing with men, 29  O Lord God? 7:20 What more can David say to you? You have given your servant special recognition, 30  O Lord God! 7:21 For the sake of your promise and according to your purpose 31  you have done this great thing in order to reveal it to your servant. 32  7:22 Therefore you are great, O Lord God, for there is none like you! There is no God besides you! What we have heard is true! 33  7:23 Who is like your people, Israel, a unique nation 34  on the earth? Their God 35  went 36  to claim 37  a nation for himself and to make a name for himself! You did great and awesome acts for your land, 38  before your people whom you delivered for yourself from the Egyptian empire and its gods. 39  7:24 You made Israel your very own people for all time. 40  You, O Lord, became their God. 7:25 So now, O Lord God, make this promise you have made about your servant and his family a permanent reality. 41  Do as you promised, 42  7:26 so you may gain lasting fame, 43  as people say, 44  ‘The Lord of hosts is God over Israel!’ The dynasty 45  of your servant David will be established before you, 7:27 for you, O Lord of hosts, the God of Israel, have told 46  your servant, ‘I will build you a dynastic house.’ 47  That is why your servant has had the courage 48  to pray this prayer to you. 7:28 Now, O sovereign Lord, you are the true God! 49  May your words prove to be true! 50  You have made this good promise to your servant! 51  7:29 Now be willing to bless your servant’s dynasty 52  so that it may stand permanently before you, for you, O sovereign Lord, have spoken. By your blessing may your servant’s dynasty be blessed on into the future!” 53 

2 Corinthians 1:1-24

Context
Salutation

1:1 From Paul, 54  an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, to the church of God that is in Corinth, 55  with all the saints who are in all Achaia. 56  1:2 Grace and peace to you 57  from God our Father and the Lord Jesus Christ!

Thanksgiving for God’s Comfort

1:3 Blessed is 58  the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort, 1:4 who comforts us in all our troubles 59  so that we may be able to comfort those experiencing any trouble 60  with the comfort with which we ourselves are comforted by God. 1:5 For just as the sufferings 61  of Christ 62  overflow 63  toward us, so also our comfort through Christ overflows to you. 64  1:6 But if we are afflicted, 65  it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort that you experience in your patient endurance of the same sufferings that we also suffer. 1:7 And our hope for you is steadfast because we know that as you share in 66  our sufferings, so also you will share in 67  our comfort. 1:8 For we do not want you to be unaware, brothers and sisters, 68  regarding the affliction that happened to us in the province of Asia, 69  that we were burdened excessively, beyond our strength, so that we despaired even of living. 1:9 Indeed we felt as if the sentence of death had been passed against us, 70  so that we would not trust in ourselves 71  but in God who raises the dead. 1:10 He 72  delivered us from so great a risk of death, and he will deliver us. We have set our hope on him 73  that 74  he will deliver us yet again, 1:11 as you also join in helping us by prayer, so that many people may give thanks to God 75  on our behalf for the gracious gift given to us through the help of many.

Paul Defends His Changed Plans

1:12 For our reason for confidence 76  is this: the testimony of our conscience, that with pure motives 77  and sincerity which are from God 78  – not by human wisdom 79  but by the grace of God – we conducted ourselves in the world, and all the more 80  toward you. 1:13 For we do not write you anything other than what 81  you can read and also understand. But I hope that you will understand completely 82  1:14 just as also you have partly understood us, that we are your source of pride just as you also are ours 83  in the day of the Lord Jesus. 84  1:15 And with this confidence I intended to come to you first so that you would get a second opportunity to see us, 85  1:16 and through your help to go on into Macedonia and then from Macedonia to come back 86  to you and be helped on our way into Judea by you. 1:17 Therefore when I was planning to do this, I did not do so without thinking about what I was doing, did I? 87  Or do I make my plans 88  according to mere human standards 89  so that I would be saying 90  both “Yes, yes” and “No, no” at the same time? 1:18 But as God is faithful, our message to you is not “Yes” and “No.” 1:19 For the Son of God, Jesus Christ, the one who was proclaimed among you by us – by me and Silvanus 91  and Timothy – was not “Yes” and “No,” but it has always been “Yes” in him. 1:20 For every one of God’s promises are “Yes” in him; therefore also through him the “Amen” is spoken, to the glory we give to God. 1:21 But it is God who establishes 92  us together with you in Christ and who anointed us, 93  1:22 who also sealed us and gave us the Spirit in our hearts as a down payment. 94 

Why Paul Postponed His Visit

1:23 Now I appeal to God as my witness, 95  that to spare 96  you I did not come again to Corinth. 97  1:24 I do not mean that we rule over your faith, but we are workers with you for your joy, because by faith you stand firm. 98 

Ezekiel 15:1-8

Context
Burning a Useless Vine

15:1 The word of the Lord came to me: 15:2 “Son of man, of all the woody branches among the trees of the forest, what happens to the wood of the vine? 99  15:3 Can wood be taken from it to make anything useful? Or can anyone make a peg from it to hang things on? 15:4 No! 100  It is thrown in the fire for fuel; when the fire has burned up both ends of it and it is charred in the middle, will it be useful for anything? 15:5 Indeed! If it was not made into anything useful when it was whole, how much less can it be made into anything when the fire has burned it up and it is charred?

15:6 “Therefore, this is what the sovereign Lord says: Like the wood of the vine is among the trees of the forest which I have provided as fuel for the fire – so I will provide the residents of Jerusalem 101  as fuel. 102  15:7 I will set 103  my face against them – although they have escaped from the fire, 104  the fire will still consume them! Then you will know that I am the Lord, when I set my face against them. 15:8 I will make 105  the land desolate because they have acted unfaithfully, declares the sovereign Lord.”

Psalms 56:1--57:11

Context
Psalm 56 106 

For the music director; according to the yonath-elem-rechovim style; 107  a prayer 108  of David, written when the Philistines captured him in Gath. 109 

56:1 Have mercy on me, O God, for men are attacking me! 110 

All day long hostile enemies 111  are tormenting me. 112 

56:2 Those who anticipate my defeat 113  attack me all day long.

Indeed, 114  many are fighting against me, O Exalted One. 115 

56:3 When 116  I am afraid,

I trust in you.

56:4 In God – I boast in his promise 117 

in God I trust, I am not afraid.

What can mere men 118  do to me? 119 

56:5 All day long they cause me trouble; 120 

they make a habit of plotting my demise. 121 

56:6 They stalk 122  and lurk; 123 

they watch my every step, 124 

as 125  they prepare to take my life. 126 

56:7 Because they are bent on violence, do not let them escape! 127 

In your anger 128  bring down the nations, 129  O God!

56:8 You keep track of my misery. 130 

Put my tears in your leather container! 131 

Are they not recorded in your scroll? 132 

56:9 My enemies will turn back when I cry out to you for help; 133 

I know that God is on my side. 134 

56:10 In God – I boast in his promise 135 

in the Lord – I boast in his promise 136 

56:11 in God I trust, I am not afraid.

What can mere men 137  do to me? 138 

56:12 I am obligated to fulfill the vows I made to you, O God; 139 

I will give you the thank-offerings you deserve, 140 

56:13 when you deliver 141  my life from death.

You keep my feet from stumbling, 142 

so that I might serve 143  God as I enjoy life. 144 

Psalm 57 145 

For the music director; according to the al-tashcheth style; 146  a prayer 147  of David, written when he fled from Saul into the cave. 148 

57:1 Have mercy on me, O God! Have mercy on me!

For in you I have taken shelter. 149 

In the shadow of your wings 150  I take shelter

until trouble passes.

57:2 I cry out for help to the sovereign God, 151 

to the God who vindicates 152  me.

57:3 May he send help from heaven and deliver me 153 

from my enemies who hurl insults! 154  (Selah)

May God send his loyal love and faithfulness!

57:4 I am surrounded by lions;

I lie down 155  among those who want to devour me; 156 

men whose teeth are spears and arrows,

whose tongues are a sharp sword. 157 

57:5 Rise up 158  above the sky, O God!

May your splendor cover the whole earth! 159 

57:6 They have prepared a net to trap me; 160 

I am discouraged. 161 

They have dug a pit for me. 162 

They will fall 163  into it! (Selah)

57:7 I am determined, 164  O God! I am determined!

I will sing and praise you!

57:8 Awake, my soul! 165 

Awake, O stringed instrument and harp!

I will wake up at dawn! 166 

57:9 I will give you thanks before the nations, O Master!

I will sing praises to you before foreigners! 167 

57:10 For your loyal love extends beyond the sky, 168 

and your faithfulness reaches the clouds.

57:11 Rise up 169  above the sky, O God!

May your splendor cover the whole earth! 170 

1 tn Heb “house” (also in the following verse).

2 tn Or “rest.”

3 tn The translation understands the disjunctive clause in v. 1b as circumstantial-causal.

4 tc Several medieval Hebrew mss and the Syriac Peshitta lack this word.

5 tn Heb “all that is in your heart.”

6 tn Heb “the word of the Lord was [i.e., came] to Nathan.”

7 tn Heb “in a tent and in a dwelling.” The expression is a hendiadys, using two terms to express one idea.

8 tn Heb “Did I speak a word?” In the Hebrew text the statement is phrased as a rhetorical question.

9 tn Heb “tribes” (so KJV, NASB, NCV), but the parallel passage in 1 Chr 17:6 has “judges.”

10 tn Heb “whom I commanded to shepherd” (so NIV, NRSV).

11 tn Heb “and from after the sheep.”

12 tn Heb “cut off.”

13 tn Heb “and I will make for you a great name like the name of the great ones who are in the earth.”

14 tn Heb “plant.”

15 tn Heb “shaken.”

16 tn Heb “the sons of violence.”

17 tn Or “rest.”

18 tn In the Hebrew text the verb is apparently perfect with vav consecutive, which would normally suggest a future sense (“he will declare”; so the LXX, ἀπαγγελεῖ [apangelei]). But the context seems instead to call for a present or past nuance (“he declares” or “he has declared”). The synoptic passage in 1 Chr 17:10 has וָאַגִּד (vaaggid, “and I declared”). The construction used in 2 Sam 7:11 highlights this important statement.

19 tn Heb “the Lord.”

20 tn Heb “house,” but used here in a metaphorical sense, referring to a royal dynasty. Here the Lord’s use of the word plays off the literal sense that David had in mind as he contemplated building a temple for the Lord. To reflect this in the English translation the adjective “dynastic” has been supplied.

21 tn Heb, “when your days are full and you lie down with your ancestors.”

22 tn Heb “your seed after you who comes out from your insides.”

23 tn Heb “and I will establish the throne of his kingdom permanently.”

24 tc Heb “before you.” A few medieval Hebrew mss read instead “before me,” which makes better sense contextually. (See also the LXX and the Syriac Peshitta.) The MT reading is probably the result of dittography (note the כ [kaf] at the beginning of the next form), with the extra כ then being interpreted as a pronominal suffix.

25 tn Heb “throne.”

26 tn Heb “according to all these words and according to all this revelation, so Nathan said to David.”

27 tn Heb “house.”

28 tn Heb “and this was small in your eyes, O Lord God, so you spoke concerning the house of your servant for a distance.”

29 tn Heb “and this [is] the law of man”; KJV “is this the manner of man, O Lord God?”; NAB “this too you have shown to man”; NRSV “May this be instruction for the people, O Lord God!” This part of the verse is very enigmatic; no completely satisfying solution has yet been suggested. The present translation tries to make sense of the MT by understanding the phrase as a question that underscores the uniqueness of God’s dealings with David as described here. The parallel passage in 1 Chr 17:17 reads differently (see the note there).

30 tn Heb “and you know your servant.” The verb here refers to recognizing another in a special way and giving them special treatment (see 1 Chr 17:18). Some English versions take this to refer to the Lord’s knowledge of David himself: CEV “you know my thoughts”; NLT “know what I am really like.”

31 tn Heb “for the sake of your word and according to your heart.”

32 tn Heb “to make known, your servant.”

33 tn Heb “in all which we heard with our ears.” The phrase translated “in all” בְּכֹל (bÿkhol) should probably be emended to “according to all” כְּכֹל (kÿkhol).

34 tn Heb “a nation, one.”

35 tn Heb “whose God” or “because God.” In the Hebrew text this clause is subordinated to what precedes. The clauses are separated in the translation for stylistic reasons.

36 tn The verb is plural in Hebrew, agreeing grammatically with the divine name, which is a plural of degree.

37 tn Heb “redeem.”

38 tn Heb “and to do for you [plural form] the great [thing] and awesome [things] for your land.”

39 tn Heb “from Egypt, nations and their gods.” The LXX has “nations and tents,” which reflects a mistaken metathesis of letters in אֶלֹהָיו (elohav, “its gods”) and אֹהָלָיו (’ohalav, “its tents”).

40 tn Heb “and you established for yourself your people Israel for yourself for a people permanently.”

41 tn Heb “and now, O Lord God, the word which you spoke concerning your servant and concerning his house, establish permanently.”

42 tn Heb “as you have spoken.”

43 tn Heb “and your name might be great permanently.” Following the imperative in v. 23b, the prefixed verbal form with vav conjunctive indicates purpose/result.

44 tn Heb “saying.” The words “as people” are supplied in the translation for clarification and stylistic reasons.

45 tn Heb “the house.” See the note on “dynastic house” in the following verse.

46 tn Heb “have uncovered the ear of.”

47 tn Heb “a house.” This maintains the wordplay from v. 11 (see the note on the word “house” there) and is continued in v. 29.

48 tn Heb “has found his heart.”

49 tn Heb “the God.” The article indicates uniqueness here.

50 tn The translation understands the prefixed verb form as a jussive, indicating David’s wish/prayer. Another option is to take the form as an imperfect and translate “your words are true.”

51 tn Heb “and you have spoken to your servant this good thing.”

52 tn Heb “house” (again later in this verse). See the note on “dynastic house” in v. 27.

53 tn Or “permanently”; cf. NLT “it is an eternal blessing.”

54 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

55 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

56 tn Or “are throughout Achaia.”

57 tn Grk “Grace to you and peace.”

58 tn There is no verb in the Greek text; either the optative (“be”) or the indicative (“is”) can be supplied. The meaning of the term εὐλογητός (euloghtos) and the author’s intention at this point in the epistle must both come into play to determine which is the preferred nuance. εὐλογητός as an adjective can mean either that one is praised or that one is blessed, that is, in a place of favor and benefit. The meaning “blessed” would be more naturally paired with an indicative verb and would suggest that blessedness is an intrinsic part of God’s character. The meaning “praised” would be more naturally paired with an optative verb and would suggest that God ought to be praised. Pauline style in the epistles generally moves from statements to obligations, expressing the reality first and then the believer’s necessary response. When considered as a whole, although a decision is difficult, the general Pauline style of beginning with statements and moving to obligations argues for the indicative. Cf. also Eph 1:3; 1 Pet 1:3.

59 tn Or “our trials”; traditionally, “our affliction.” The term θλῖψις (qliyi") refers to trouble (including persecution) that involves direct suffering (L&N 22.2).

60 tn Or “any trials”; traditionally, “any affliction.”

61 tn This Greek word translated “sufferings” here (πάθημα, paqhma) is a different one than the one Paul uses for his own afflictions/persecutions (θλῖψις, qliyi") in v. 4.

62 tn I.e., suffering incurred by Paul as a consequence of his relationship to Christ. The genitive could be considered to have a causative nuance here.

63 tn Traditionally, “abound” (here and throughout this section).

64 tn The words “to you” are not in the Greek text, but are implied by the statements in the following verse.

65 tn Or “are troubled.”

66 tn Grk “as you are sharers in.”

67 tn Grk “will be sharers in.”

68 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1., where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).

69 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.

70 tn Grk “we ourselves had the sentence of death within ourselves.” Here ἀπόκριμα (apokrima) is being used figuratively; no actual official verdict had been given, but in light of all the difficulties that Paul and his colleagues had suffered, it seemed to them as though such an official verdict had been rendered against them (L&N 56.26).

71 tn Or “might not put confidence in ourselves.”

72 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative clause “who delivered us…” was made a separate sentence in the translation.

73 tn Grk “deliver us, on whom we have set our hope.”

74 tc Several important witnesses, especially Alexandrian (Ì46 B D* 0121 0243 1739 1881 pc Did), lack ὅτι ({oti, “that”) here, while others, most notably Western (D1 F G 104 630 1505 pc ar b syh Or Ambst), lack ἔτι (eti, “yet”). Most mss, including important Alexandrians (א A C D2 Ψ 33 Ï f t vg), have the full expression ὅτι καὶ ἔτι ({oti kai eti). Although the predominantly Alexandrian reading has much to commend it, the fact that either ὅτι or ἔτι has been dropped, while the καί has been retained, suggests that the original wording had ὅτι καὶ ἔτι, and that either particle dropped out intentionally for stylistic reasons. (F and G have the order καί ὅτι, suggesting that in their archetype the ἔτι was unintentionally dropped due to homoioteleuton.) If, however, ὅτι is not authentic, v. 10b should be translated “We have set our hope on him, and he will deliver us again.” Overall, a decision is difficult, but preference should be given to ὅτι καὶ ἔτι.

75 tn Grk “so that thanks may be given by many.” The words “to God” are not in the Greek text, but are implied. The passive construction has been converted to an active one for clarity, in keeping with contemporary English style.

76 tn Or “for boasting.”

77 tc Two viable variants exist at this place in the text: ἁγιότητι (Jagiothti, “holiness”) vs. ἁπλότητι (Japlothti, “pure motives”). A confusion of letters could well have produced the variant (TCGNT 507): In uncial script the words would have been written agiothti and aplothti. This, however, does not explain which reading created the other. Overall ἁπλότητι, though largely a Western-Byzantine reading (א2 D F G Ï lat sy), is better suited to the context; it is also a Pauline word while ἁγιότης (Jagioth") is not. It also best explains the rise of the other variants, πραότητι (praothti, “gentleness”) and {σπλάγχνοις} (splancnoi", “compassion”). On the other hand, the external evidence in favor of ἁγιότητι is extremely strong (Ì46 א* A B C K P Ψ 0121 0243 33 81 1739 1881 al co). This diversity of mss provides excellent evidence for authenticity, but because of the internal evidence listed above, ἁπλότητι is to be preferred, albeit only slightly.

tn Or “sincerity.” The two terms translated “pure motives” (ἁπλότης, Japloth") and “sincerity” (εἰλικρίνεια, eilikrineia) are close synonyms.

78 tn Grk “pure motives and sincerity of God.”

79 tn Or “not by worldly wisdom.”

80 tn Or “and especially.”

81 tn Grk “than the things.”

82 tn Grk “to the end,” a Greek idiom for “fully,” “totally,” “completely.”

83 tn Grk “that we are your boast even as you are our boast.”

84 tc ‡ On the wording “the Lord Jesus” (τοῦ κυρίου ᾿Ιησοῦ, tou kuriou Ihsou) there is some variation in the extant witnesses: ἡμῶν (Jhmwn, “our”) is found after κυρίου in several significant witnesses (א B F G P 0121 0243 6 33 81 1739 1881 2464 al lat co); the pronoun is lacking from Ì46vid A C D Ψ Ï. Although in Paul “our Lord Jesus Christ” is a common expression, “our Lord Jesus” is relatively infrequent (cf., e.g., Rom 16:20; 2 Cor 1:14; 1 Thess 2:19; 3:11, 13; 2 Thess 1:8, 12). “The Lord Jesus” occurs about as often as “our Lord Jesus” (cf. 1 Cor 11:23; 16:23; 2 Cor 4:14; 11:31; Eph 1:15; 1 Thess 4:2; 2 Thess 1:7; Phlm 5). Thus, on balance, since scribes would tend to expand on the text, it is probably best to consider the shorter reading as authentic. NA27 places the pronoun in brackets, indicating doubt as to its authenticity.

85 tn Grk “a second grace,” “a second favor” (used figuratively of a second visit by Paul).

86 tn Grk “come again.”

87 tn The Greek construction anticipates a negative answer. This is indicated in the translation by the ‘tag’ question “did I?” at the end of the sentence.

88 tn Grk “the things that I plan, do I plan (them).”

89 tn Grk “according to the flesh.”

90 tn Grk “so that with me there should be.”

91 sn Silvanus is usually considered to be the same person as Silas (L&N 93.340).

92 tn Or “strengthens.”

93 tn Grk “But he who establishes us together with you in Christ and anointed us is God.”

94 tn Or “first installment,” “pledge,” “deposit.”

sn Down payment. The Greek word ἀρραβών (arrabwn) denotes the first payment or first installment of money or goods which serves as a guarantee or pledge for the completion of the transaction. In the NT the term is used only figuratively of the Holy Spirit as the down payment of the blessings promised by God (it occurs later in 2 Cor 5:5, and also in Eph 1:14). In the “already – not yet” scheme of the NT the possession of the Spirit now by believers (“already”) can be viewed as a guarantee that God will give them the balance of the promised blessings in the future (“not yet”).

95 tn Grk “I call upon God as witness against my soul.” Normally this implies an appeal for help (L&N 33.176).

96 tn Here φειδόμενος (feidomeno") has been translated as a telic participle.

97 sn Paul had promised to come again to visit (see 2 Cor 1:15, 24) but explains here why he had changed his plans.

map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

98 tn Or “because you stand firm in the faith.”

99 tn Most modern translations take the statement as a comparison (“how is vine wood better than any forest wood?”) based on the preposition מִן (min). But a comparison should have a word as an adjective or stative verb designating a quality, i.e., a word for “good/better” is lacking. The preposition is translated above in its partitive sense.

sn Comparing Israel to the wood of the vine may focus on Israel’s inferiority to the other nations. For the vine imagery in relation to Israel and the people of God, see Ps 80:8-13; John 15:1-7; Rom 11:17-22.

100 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws one’s attention to something. Sometimes it may be translated as a verb of perception; here it is treated as a particle that fits the context (so also in v. 5, but with a different English word).

101 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

102 tn The words “as fuel” are not in the Hebrew text, but are implied.

103 tn The word translated “set” is the same Hebrew word translated as “provide” in the previous verse.

104 sn This escape refers to the exile of Ezekiel and others in 597 b.c. (Ezek 1:2; 2 Kgs 24:10-16).

105 tn The word translated “make” is the same Hebrew word translated as “provide” in v. 6.

106 sn Psalm 56. Despite the threats of his enemies, the psalmist is confident the Lord will keep his promise to protect and deliver him.

107 tn The literal meaning of this phrase is “silent dove, distant ones.” Perhaps it refers to a particular style of music, a tune title, or a type of musical instrument.

108 tn The precise meaning of the Hebrew word מִכְתָּם (miktam), which also appears in the heading to Pss 16 and 57-60 is uncertain. HALOT 582-83 s.v. defines it as “inscription.”

109 sn According to the superscription, David wrote this psalm when the Philistines seized him and took him to King Achish of Gath (see 1 Sam 21:11-15).

110 tn According to BDB 983 s.v. II שָׁאַף, the verb is derived from שָׁאַף (shaaf, “to trample, crush”) rather than the homonymic verb “pant after.”

111 tn Heb “a fighter.” The singular is collective for his enemies (see vv. 5-6). The Qal of לָחַם (lakham, “fight”) also occurs in Ps 35:1.

112 tn The imperfect verbal form draws attention to the continuing nature of the enemies’ attacks.

113 tn Heb “to those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 27:11; 54:5; 59:10.

114 tn Or “for.”

115 tn Some take the Hebrew term מָרוֹם (marom, “on high; above”) as an adverb modifying the preceding participle and translate, “proudly” (cf. NASB; NIV “in their pride”). The present translation assumes the term is a divine title here. The Lord is pictured as enthroned “on high” in Ps 92:8. (Note the substantival use of the term in Isa 24:4 and see C. A. Briggs and E. G. Briggs (Psalms [ICC], 2:34), who prefer to place the term at the beginning of the next verse.)

116 tn Heb “[in] a day.”

117 tn Heb “in God I boast, his word.” The syntax in the Hebrew text is difficult. (1) The line could be translated, “in God I boast, [in] his word.” Such a translation assumes that the prepositional phrase “in God” goes with the following verb “I boast” (see Ps 44:8) and that “his word” is appositional to “in God” and more specifically identifies the basis for the psalmist’s confidence. God’s “word” is here understood as an assuring promise of protection. Another option (2) is to translate, “in God I will boast [with] a word.” In this case, the “word” is a song of praise. (In this view the pronominal suffix “his” must be omitted as in v. 10.) The present translation reflects yet another option (3): In this case “I praise his word” is a parenthetical statement, with “his word” being the object of the verb. The sentence begun with the prepositional phrase “in God” is then completed in the next line, with the prepositional phrase being repeated after the parenthesis.

118 tn Heb “flesh,” which refers by metonymy to human beings (see v. 11, where “man” is used in this same question), envisioned here as mortal and powerless before God.

119 tn The rhetorical question assumes the answer, “Nothing!” The imperfect is used in a modal sense here, indicating capability or potential.

120 tn Heb “my affairs they disturb.” For other instances of דָּבָר (davar) meaning “affairs, business,” see BDB 183 s.v.. The Piel of עָצַב (’atsav, “to hurt”) occurs only here and in Isa 63:10, where it is used of “grieving” (or “offending”) the Lord’s holy Spirit. Here in Ps 56:5, the verb seems to carry the nuance “disturb, upset,” in the sense of “cause trouble.”

121 tn Heb “against me [are] all their thoughts for harm.”

122 tn The verb is from the root גּוּר (gur), which means “to challenge, attack” in Isa 54:15 and “to stalk” (with hostile intent) in Ps 59:3.

123 tn Or “hide.”

124 tn Heb “my heels.”

125 tn Heb “according to,” in the sense of “inasmuch as; since,” or “when; while.”

126 tn Heb “they wait [for] my life.”

127 tc Heb “because of wickedness, deliverance to them.” As it stands, the MT makes no sense. The negative particle אַיִן (’ayin, “there is not,” which is due to dittography of the immediately preceding אָוֶן, ’aven, “wickedness”), should probably be added before “deliverance” (see BHS, note a). The presence of an imperative in the next line (note “bring down”) suggests that this line should be translated as a prayer as well, “may there not be deliverance to them.”

128 tn Heb “in anger.” The pronoun “your” is supplied in the translation for clarification.

129 tn Or perhaps “people” in a general sense.

130 tn Heb “my wandering you count, you.” The Hebrew term נֹד (nod, “wandering,” derived from the verbal root נוֹד, nod, “to wander”; cf. NASB) here refers to the psalmist’s “changeable circumstances of life” and may be translated “misery.” The verb סָפַר (safar, “count”) probably carries the nuance “assess” here. Cf. NIV “my lament”; NRSV “my tossings.”

131 tn Traditionally “your bottle.” Elsewhere the Hebrew word נֹאד (nod, “leather container”) refers to a container made from animal skin which is used to hold wine or milk (see Josh 9:4, 13; Judg 4:19; 1 Sam 16:20). If such a container is metaphorically in view here, then the psalmist seems to be asking God to store up his tears as a reminder of his suffering.

132 tn The word “recorded” is supplied in the translation for clarification. The rhetorical question assumes a positive response (see the first line of the verse).

133 tn Heb “then my enemies will turn back in the day I cry out.” The Hebrew particle אָז (’az, “then”) is probably used here to draw attention to the following statement.

134 tn Heb “this I know, that God is for me.”

135 tn Heb “in God I praise a word.” The syntax of the Hebrew text is difficult. The statement is similar to that of v. 4, except that the third person pronominal suffix is omitted here, where the text has simply “a word” instead of “his word.” (1) One could translate, “in God I will boast [with] a word.” In this case, the “word” refers to a song of praise. (2) If one assumes that God’s word is in view, as in v. 4, then one option is to translate, “in God I boast, [in] his word.” In this case the prepositional phrase “in God” goes with the following verb “I boast” (see Ps 44:8) and “[his] word” is appositional to “in God” and more specifically identifies the basis for the psalmist’s confidence. God’s “word” is here understood as an assuring promise of protection. (3) The present translation reflects another option: In this case “I praise [his] word” is a parenthetical statement, with “[his] word” being the object of the verb. The sentence begun with the prepositional phrase “in God” is then completed in v. 11, with the prepositional phrase being repeated after the parenthesis.

136 tn The phrase “in the Lord” parallels “in God” in the first line. Once again the psalmist parenthetically remarks “I boast in [his] word” before completing the sentence in v. 11.

137 tn The statement is similar to that of v. 4, except “flesh” is used there instead of “man.”

138 tn The rhetorical question assumes the answer, “Nothing!” The imperfect is used in a modal sense here, indicating capability or potential.

139 tn Heb “upon me, O God, [are] your vows.”

140 tn Heb “I will repay thank-offerings to you.”

141 tn The perfect verbal form is probably future perfect; the psalmist promises to make good on his vows once God has delivered him (see Pss 13:5; 52:9). (2) Another option is to understand the final two verses as being added later, after the Lord intervened on the psalmist’s behalf. In this case one may translate, “for you have delivered.” Other options include taking the perfect as (3) generalizing (“for you deliver”) or (4) rhetorical (“for you will”).

142 tn Heb “are not my feet [kept] from stumbling?” The rhetorical question expects the answer, “Of course they are!” The question has been translated as an affirmation for the sake of clarification of meaning.

143 tn Heb “walk before.” For a helpful discussion of the background and meaning of this Hebrew idiom, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 254; cf. the same idiom in 2 Kgs 20:3; Isa 38:3.

144 tn Heb “in the light of life.” The phrase is used here and in Job 33:30.

145 sn Psalm 57. The psalmist asks for God’s protection and expresses his confidence that his ferocious enemies will be destroyed by their own schemes.

146 tn Heb “do not destroy.” Perhaps this refers to a particular style of music, a tune title, or a musical instrument. These words also appear in the heading to Pss 58-59, 75.

147 tn The precise meaning of the Hebrew word מִכְתָּם (miktam), which also appears in the heading to Pss 16, 56, 58-60 is uncertain. HALOT 582-83 s.v. defines it as “inscription.”

148 sn According to the superscription, David wrote this psalm on the occasion when he fled from Saul and hid in “the cave.” This probably refers to either the incident recorded in 1 Sam 22:1 or to the one recorded in 1 Sam 24:3.

149 tn Heb “my life has taken shelter.” The Hebrew perfect verbal form probably refers here to a completed action with continuing results.

150 sn In the shadow of your wings. The metaphor likens God to a protective mother bird (see also Pss 17:8; 36:7).

151 tn Heb “to God Most High.” The divine title “Most High” (עֶלְיוֹן, ’elyon) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. See especially Ps 47:2.

152 tn Or “avenges in favor of.”

153 tn Heb “may he send from heaven and deliver me.” The prefixed verbal forms are understood as jussives expressing the psalmist’s prayer. The second verb, which has a vav (ו) conjunctive prefixed to it, probably indicates purpose. Another option is to take the forms as imperfects expressing confidence, “he will send from heaven and deliver me” (cf. NRSV).

154 tn Heb “he hurls insults, one who crushes me.” The translation assumes that this line identifies those from whom the psalmist seeks deliverance. (The singular is representative; the psalmist is surrounded by enemies, see v. 4.) Another option is to understand God as the subject of the verb חָרַף (kharaf), which could then be taken as a homonym of the more common root חָרַף (“insult”) meaning “confuse.” In this case “one who crushes me” is the object of the verb. One might translate, “he [God] confuses my enemies.”

155 tn The cohortative form אֶשְׁכְּבָה (’eshkÿvah, “I lie down”) is problematic, for it does not seem to carry one of the normal functions of the cohortative (resolve or request). One possibility is that the form here is a “pseudo-cohortative” used here in a gnomic sense (IBHS 576-77 §34.5.3b).

156 tn The Hebrew verb לָהַט (lahat) is here understood as a hapax legomenon meaning “devour” (see HALOT 521 s.v. II להט), a homonym of the more common verb meaning “to burn.” A more traditional interpretation takes the verb from this latter root and translates, “those who are aflame” (see BDB 529 s.v.; cf. NASB “those who breathe forth fire”).

157 tn Heb “my life, in the midst of lions, I lie down, devouring ones, sons of mankind, their teeth a spear and arrows and their tongue a sharp sword.” The syntax of the verse is difficult. Another option is to take “my life” with the preceding verse. For this to make sense, one must add a verb, perhaps “and may he deliver” (cf. the LXX), before the phrase. One might then translate, “May God send his loyal love and faithfulness and deliver my life.” If one does take “my life” with v. 4, then the parallelism of v. 5 is altered and one might translate: “in the midst of lions I lie down, [among] men who want to devour me, whose teeth….”

158 tn Or “be exalted.”

159 tn Heb “over all the earth [be] your splendor.” Though no verb appears, the tone of the statement is a prayer or wish. (Note the imperative form in the preceding line.)

160 tn Heb “for my feet.”

161 tn Heb “my life bends low.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).

162 tn Heb “before me.”

163 tn The perfect form is used rhetorically here to express the psalmist’s certitude. The demise of the enemies is so certain that he can speak of it as already accomplished.

164 tn Or perhaps “confident”; Heb “my heart is steadfast.” The “heart” is viewed here as the seat of the psalmist’s volition and/or emotions.

165 tn Heb “glory,” but that makes little sense in the context. Some view כָּבוֹד (kavod, “glory”) here as a metonymy for man’s inner being (see BDB 459 s.v. II כָּבוֹד 5), but it is preferable to emend the form to כְּבֵדִי (kÿvediy, “my liver”). Like the heart, the liver is viewed as the seat of one’s emotions. See also Pss 16:9; 30:12; 108:1, as well as H. W. Wolff, Anthropology of the Old Testament, 64, and M. Dahood, Psalms (AB), 1:90. For an Ugaritic example of the heart/liver as the source of joy, see G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 47-48: “her [Anat’s] liver swelled with laughter, her heart was filled with joy, the liver of Anat with triumph.”

166 tn BDB 1007 s.v. שַׁחַר takes “dawn” as an adverbial accusative, though others understand it as a personified direct object. “Dawn” is used metaphorically for the time of deliverance and vindication the psalmist anticipates. When salvation “dawns,” the psalmist will “wake up” in praise.

167 tn Or “the peoples.”

168 tn Heb “for great upon the sky [or “heavens”] [is] your loyal love.”

169 tn Or “be exalted.”

170 tn Heb “over all the earth [be] your splendor.” Though no verb appears, the tone of the statement is a prayer or wish. (Note the imperative form in the preceding line.)



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org