1 Chronicles 17:6
ContextNET © | Wherever I moved throughout Israel, I did not say 1 to any of the leaders whom I appointed to care for my people Israel, 2 ‘Why have you not built me a house made from cedar?’”’ |
NIV © | Wherever I have moved with all the Israelites, did I ever say to any of their leaders whom I commanded to shepherd my people, "Why have you not built me a house of cedar?"’ |
NASB © | "In all places where I have walked with all Israel, have I spoken a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd My people, saying, ‘Why have you not built for Me a house of cedar?’"’ |
NLT © | And I never once complained to Israel’s leaders, the shepherds of my people. I have never asked them, "Why haven’t you built me a beautiful cedar temple?"’ |
MSG © | In all my travels with all Israel, did I ever say to any of the leaders I commanded to shepherd Israel, 'Why haven't you built me a house of cedar?' |
BBE © | In all the places where I have gone with all Israel, did I ever say to any of the judges of Israel, whom I made the keepers of my people, Why have you not made for me a house of cedar? |
NRSV © | Wherever I have moved about among all Israel, did I ever speak a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd my people, saying, Why have you not built me a house of cedar? |
NKJV © | "Wherever I have moved about with all Israel, have I ever spoken a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd My people, saying, ‘Why have you not built Me a house of cedar?’"’ |
KJV | |
NASB © | "In all <03605> places where <0834> I have walked <01980> with all <03605> Israel <03478> , have I spoken <01696> a word <01697> with any <0259> of the judges <08199> of Israel <03478> , whom <0834> I commanded <06680> to shepherd <07462> My people <05971> , saying <0559> , 'Why <04100> have you not built <01129> for Me a house <01004> of cedar ?'"'<0730> |
HEBREW | |
LXXM | kedrinon {A-ASM} |
NET © [draft] ITL | Wherever <03605> I moved <01980> throughout <03605> Israel <03478> , I did not say <01696> to any <0259> of the leaders <08199> whom <0834> I appointed <06680> to care <07462> for my people <05971> Israel <03478> , ‘Why <04100> have you not <03808> built <01129> me a house <01004> made from cedar ?’”’<0729> |
NET © | Wherever I moved throughout Israel, I did not say 1 to any of the leaders whom I appointed to care for my people Israel, 2 ‘Why have you not built me a house made from cedar?’”’ |
NET © Notes |
1 tn In the Hebrew text the statement is phrased as a rhetorical question (“Did I say?”) meaning “I did not say.” 2 tn Heb “to one of the judges of Israel whom I commanded to shepherd my people.” |