2 Corinthians 1:10
ContextNET © | He 1 delivered us from so great a risk of death, and he will deliver us. We have set our hope on him 2 that 3 he will deliver us yet again, |
NIV © | He has delivered us from such a deadly peril, and he will deliver us. On him we have set our hope that he will continue to deliver us, |
NASB © | who delivered us from so great a peril of death, and will deliver us, He on whom we have set our hope. And He will yet deliver us, |
NLT © | And he did deliver us from mortal danger. And we are confident that he will continue to deliver us. |
MSG © | And he did it, rescued us from certain doom. [And] he'll do it again, rescuing us as many times as we need rescuing. |
BBE © | Who gave us salvation from so great a death: on whom we have put our hope that he will still go on to give us salvation; |
NRSV © | He who rescued us from so deadly a peril will continue to rescue us; on him we have set our hope that he will rescue us again, |
NKJV © | who delivered us from so great a death, and does deliver us; in whom we trust that He will still deliver us , |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | He 1 delivered us from so great a risk of death, and he will deliver us. We have set our hope on him 2 that 3 he will deliver us yet again, |
NET © Notes |
1 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative clause “who delivered us…” was made a separate sentence in the translation. 2 tn Grk “deliver us, on whom we have set our hope.” 3 tc Several important witnesses, especially Alexandrian (Ì46 B D* 0121 0243 1739 1881 pc Did), lack ὅτι ({oti, “that”) here, while others, most notably Western (D1 F G 104 630 1505 pc ar b syh Or Ambst), lack ἔτι (eti, “yet”). Most |