Reading Plan 
Daily Bible Reading (CHYENE) September 1
<<
>>
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

1 Samuel 26:1-25

Context
David Spares Saul’s Life Again

26:1 The Ziphites came to Saul at Gibeah and said, “Isn’t David hiding on the hill of Hakilah near 1  Jeshimon?” 26:2 So Saul arose and

went down to the desert of Ziph, accompanied by three thousand select men of Israel, to look for David in the desert of Ziph. 26:3 Saul camped by the road on the hill of Hakilah near Jeshimon, but David was staying in the desert. When he realized that Saul had come to the desert to find 2  him, 26:4 David sent scouts and verified that Saul had indeed arrived. 3 

26:5 So David set out and went to the place where Saul was camped. David saw the place where Saul and Abner son of Ner, the general in command of his army, were sleeping. Now Saul was lying in the entrenchment, and the army was camped all around him. 26:6 David said to Ahimelech the Hittite and Abishai son of Zeruiah, Joab’s brother, “Who will go down with me to Saul in the camp?” Abishai replied, “I will go down with you.”

26:7 So David and Abishai approached the army at night and found Saul lying asleep in the entrenchment with his spear stuck in the ground by his head. Abner and the army were lying all around him. 26:8 Abishai said to David, “Today God has delivered your enemy into your hands. Now let me drive the spear 4  right through him into the ground with one swift jab! 5  A second jab won’t be necessary!”

26:9 But David said to Abishai, “Don’t kill him! Who can extend his hand against the Lord’s chosen one 6  and remain guiltless?” 26:10 David went on to say, “As the Lord lives, the Lord himself will strike him down. Either his day will come and he will die, or he will go down into battle and be swept away. 26:11 But may the Lord prevent me from extending my hand against the Lord’s chosen one! Now take the spear by Saul’s head and the jug of water, and let’s get out of here!” 26:12 So David took the spear and the jug of water by Saul’s head, and they got out of there. No one saw them or was aware of their presence or woke up. All of them were asleep, for the Lord had caused a deep sleep to fall on them.

26:13 Then David crossed to the other side and stood on the top of the hill some distance away; there was a considerable distance between them. 26:14 David called to the army and to Abner son of Ner, “Won’t you answer, Abner?” Abner replied, “Who are you, that you have called to the king?” 26:15 David said to Abner, “Aren’t you a man? After all, who is like you in Israel? Why then haven’t you protected your lord the king? One of the soldiers came to kill your lord the king. 26:16 This failure on your part isn’t good! 7  As surely as the Lord lives, you people who have not protected your lord, the Lord’s chosen one, are as good as dead! 8  Now look where the king’s spear and the jug of water that was by his head are!”

26:17 When Saul recognized David’s voice, he said, “Is that your voice, my son David?” David replied, “Yes, it’s my voice, my lord the king.” 26:18 He went on to say, “Why is my lord chasing his servant? What have I done? What wrong have I done? 9  26:19 So let my lord the king now listen to the words of his servant. If the Lord has incited you against me, may he take delight in 10  an offering. But if men have instigated this, 11  may they be cursed before the Lord! For they have driven me away this day from being united with the Lord’s inheritance, saying, ‘Go on, serve other gods!’ 26:20 Now don’t let my blood fall to the ground away from the Lord’s presence, for the king of Israel has gone out to look for a flea the way one looks for a partridge 12  in the hill country.”

26:21 Saul replied, “I have sinned. Come back, my son David. I won’t harm you, for you treated my life with value 13  this day. I have behaved foolishly and have made a very terrible mistake!” 14  26:22 David replied, “Here is the king’s spear! Let one of your servants cross over and get it. 26:23 The Lord rewards each man for his integrity and loyalty. 15  Even though today the Lord delivered you into my hand, I was not willing to extend my hand against the Lord’s chosen one. 26:24 In the same way that I valued your life this day, 16  may the Lord value my life 17  and deliver me from all danger.” 26:25 Saul replied to David, “May you be rewarded, 18  my son David! You will without question be successful!” 19  So David went on his way, and Saul returned to his place.

1 Corinthians 7:1-40

Context
Celibacy and Marriage

7:1 Now with regard to the issues you wrote about: “It is good for a man not to have sexual relations with a woman.” 20  7:2 But because of immoralities, each man should have relations with 21  his own wife and each woman with 22  her own husband. 7:3 A husband should give to his wife her sexual rights, 23  and likewise a wife to her husband. 7:4 It is not the wife who has the rights to her own body, but the husband. In the same way, it is not the husband who has the rights to his own body, but the wife. 7:5 Do not deprive each other, except by mutual agreement for a specified time, so that you may devote yourselves to prayer. 24  Then resume your relationship, 25  so that Satan may not tempt you because of your lack of self-control. 7:6 I say this as a concession, not as a command. 7:7 I wish that everyone was as I am. But each has his own gift from God, one this way, another that.

7:8 To the unmarried and widows I say that it is best for them to remain as I am. 7:9 But if they do not have self-control, let them get married. For it is better to marry than to burn with sexual desire. 26 

7:10 To the married I give this command – not I, but the Lord 27  – a wife should not divorce a husband 7:11 (but if she does, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband), and a husband should not divorce his wife.

7:12 To the rest I say – I, not the Lord 28  – if a brother has a wife who is not a believer and she is happy to live with him, he should not divorce her. 7:13 And if a woman has a husband who is not a believer and he is happy to live with her, she should not divorce him. 7:14 For the unbelieving husband is sanctified because of the wife, and the unbelieving wife because of her husband. 29  Otherwise your children are unclean, but now they are holy. 7:15 But if the unbeliever wants a divorce, let it take place. In these circumstances the brother or sister is not bound. 30  God has called you in peace. 7:16 For how do you know, wife, whether you will bring your husband to salvation? 31  Or how do you know, husband, whether you will bring your wife to salvation? 32 

The Circumstances of Your Calling

7:17 Nevertheless, 33  as the Lord has assigned to each one, as God has called each person, so must he live. I give this sort of direction in all the churches. 7:18 Was anyone called after he had been circumcised? He should not try to undo his circumcision. 34  Was anyone called who is uncircumcised? He should not get circumcised. 7:19 Circumcision is nothing and uncircumcision is nothing. Instead, keeping God’s commandments is what counts. 7:20 Let each one remain in that situation in life 35  in which he was called. 7:21 Were you called as a slave? 36  Do not worry about it. But if indeed you are able to be free, make the most of the opportunity. 7:22 For the one who was called in the Lord as a slave is the Lord’s freedman. In the same way, the one who was called as a free person is Christ’s slave. 7:23 You were bought with a price. Do not become slaves of men. 7:24 In whatever situation someone was called, brothers and sisters, 37  let him remain in it with God.

Remaining Unmarried

7:25 With regard to the question about people who have never married, 38  I have no command from the Lord, but I give my opinion as one shown mercy by the Lord to be trustworthy. 7:26 Because of the impending crisis I think it best for you to remain as you are. 7:27 The one bound to a wife should not seek divorce. The one released from a wife should not seek marriage. 39  7:28 But if you marry, you have not sinned. And if a virgin marries, she has not sinned. But those who marry will face difficult circumstances, 40  and I am trying to spare you such problems. 41  7:29 And I say this, brothers and sisters: 42  The time is short. So then those who have wives should be as those who have none, 7:30 those with tears like those not weeping, those who rejoice like those not rejoicing, those who buy like those without possessions, 7:31 those who use the world as though they were not using it to the full. For the present shape of this world is passing away.

7:32 And I want you to be free from concern. An unmarried man is concerned about the things of the Lord, how to please the Lord. 7:33 But a married man is concerned about the things of the world, how to please his wife, 7:34 and he is divided. An unmarried woman 43  or a virgin 44  is concerned about the things of the Lord, to be holy both in body and spirit. But a married woman is concerned about the things of the world, how to please her husband. 7:35 I am saying this for your benefit, not to place a limitation on you, but so that without distraction you may give notable and constant service to the Lord.

7:36 If anyone thinks he is acting inappropriately toward his virgin, 45  if she is past the bloom of youth 46  and it seems necessary, he should do what he wishes; he does not sin. Let them marry. 7:37 But the man who is firm in his commitment, and is under no necessity but has control over his will, and has decided in his own mind to keep his own virgin, does well. 7:38 So then, the one who marries 47  his own virgin does well, but the one who does not, does better. 48 

7:39 A wife is bound as long as her husband is living. But if her husband dies, 49  she is free to marry anyone she wishes (only someone in the Lord). 7:40 But in my opinion, she will be happier if she remains as she is – and I think that I too have the Spirit of God!

Ezekiel 5:1-17

Context

5:1 “As for you, son of man, take a sharp sword and use it as a barber’s razor. 50  Shave off some of the hair from your head and your beard. 51  Then take scales and divide up the hair you cut off. 5:2 Burn a third of it in the fire inside the city when the days of your siege are completed. Take a third and slash it with a sword all around the city. Scatter a third to the wind, and I will unleash a sword behind them. 5:3 But take a few strands of hair 52  from those and tie them in the ends of your garment. 53  5:4 Again, take more of them and throw them into the fire, 54  and burn them up. From there a fire will spread to all the house of Israel.

5:5 “This is what the sovereign Lord says: This is Jerusalem; I placed her in the center of the nations with countries all around her. 5:6 Then she defied my regulations and my statutes, becoming more wicked than the nations 55  and the countries around her. 56  Indeed, they 57  have rejected my regulations, and they do not follow my statutes.

5:7 “Therefore this is what the sovereign Lord says: Because you are more arrogant 58  than the nations around you, 59  you have not followed my statutes and have not carried out my regulations. You have not even 60  carried out the regulations of the nations around you!

5:8 “Therefore this is what the sovereign Lord says: I – even I – am against you, 61  and I will execute judgment 62  among you while the nations watch. 63  5:9 I will do to you what I have never done before and will never do again because of all your abominable practices. 64  5:10 Therefore fathers will eat their sons within you, Jerusalem, 65  and sons will eat their fathers. I will execute judgments on you, and I will scatter any survivors 66  to the winds. 67 

5:11 “Therefore, as surely as I live, says the sovereign Lord, because you defiled my sanctuary with all your detestable idols and with all your abominable practices, I will withdraw; my eye will not pity you, nor will I spare 68  you. 5:12 A third of your people will die of plague or be overcome by the famine within you. 69  A third of your people will fall by the sword surrounding you, 70  and a third I will scatter to the winds. I will unleash a sword behind them. 5:13 Then my anger will be fully vented; I will exhaust my rage on them, and I will be appeased. 71  Then they will know that I, the Lord, have spoken in my jealousy 72  when I have fully vented my rage against them.

5:14 “I will make you desolate and an object of scorn among the nations around you, in the sight of everyone who passes by. 5:15 You will be 73  an object of scorn and taunting, 74  a prime example of destruction 75  among the nations around you when I execute judgments against you in anger and raging fury. 76  I, the Lord, have spoken! 5:16 I will shoot against them deadly, 77  destructive 78  arrows of famine, 79  which I will shoot to destroy you. 80  I will prolong a famine on you and will remove the bread supply. 81  5:17 I will send famine and wild beasts against you and they will take your children from you. 82  Plague and bloodshed will overwhelm you, 83  and I will bring a sword against you. I, the Lord, have spoken!”

Psalms 42:1--43:5

Context

Book 2
(Psalms 42-72)

Psalm 42 84 

For the music director; a well-written song 85  by the Korahites.

42:1 As a deer 86  longs 87  for streams of water,

so I long 88  for you, O God!

42:2 I thirst 89  for God,

for the living God.

I say, 90  “When will I be able to go and appear in God’s presence?” 91 

42:3 I cannot eat, I weep day and night; 92 

all day long they say to me, 93  “Where is your God?”

42:4 I will remember and weep! 94 

For I was once walking along with the great throng to the temple of God,

shouting and giving thanks along with the crowd as we celebrated the holy festival. 95 

42:5 Why are you depressed, 96  O my soul? 97 

Why are you upset? 98 

Wait for God!

For I will again give thanks

to my God for his saving intervention. 99 

42:6 I am depressed, 100 

so I will pray to you while I am trapped here in the region of the upper Jordan, 101 

from Hermon, 102  from Mount Mizar. 103 

42:7 One deep stream calls out to another 104  at the sound of your waterfalls; 105 

all your billows and waves overwhelm me. 106 

42:8 By day the Lord decrees his loyal love, 107 

and by night he gives me a song, 108 

a prayer 109  to the living God.

42:9 I will pray 110  to God, my high ridge: 111 

“Why do you ignore 112  me?

Why must I walk around mourning 113 

because my enemies oppress me?”

42:10 My enemies’ taunts cut into me to the bone, 114 

as they say to me all day long, “Where is your God?” 115 

42:11 Why are you depressed, 116  O my soul? 117 

Why are you upset? 118 

Wait for God!

For I will again give thanks

to my God for his saving intervention. 119 

Psalm 43 120 

43:1 Vindicate me, O God!

Fight for me 121  against an ungodly nation!

Deliver me 122  from deceitful and evil men! 123 

43:2 For you are the God who shelters me. 124 

Why do you reject me? 125 

Why must I walk around 126  mourning 127 

because my enemies oppress me?

43:3 Reveal 128  your light 129  and your faithfulness!

They will lead me, 130 

they will escort 131  me back to your holy hill, 132 

and to the place where you live. 133 

43:4 Then I will go 134  to the altar of God,

to the God who gives me ecstatic joy, 135 

so that I express my thanks to you, 136  O God, my God, with a harp.

43:5 Why are you depressed, 137  O my soul? 138 

Why are you upset? 139 

Wait for God!

For I will again give thanks

to my God for his saving intervention. 140 

1 tn Heb “upon the face of.”

2 tn Heb “after.”

3 tn Heb “and David sent scouts and he knew that Saul had certainly come.”

4 tn Here “the spear” almost certainly refers to Saul’s own spear, which according to the previous verse was stuck into the ground beside him as he slept. This is reflected in a number of English versions: TEV, CEV “his own spear”; NLT “that spear.” Cf. NIV, NCV “my spear,” in which case Abishai refers to his own spear rather than Saul’s, but this is unlikely since (1) Abishai would probably not have carried a spear along since such a weapon would be unwieldy when sneaking into the enemy camp; and (2) this would not explain the mention of Saul’s own spear stuck in the ground beside him in the previous verse.

5 tn Heb “let me strike him with the spear and into the ground one time.”

6 tn Heb “anointed” (also in vv. 11, 16, 23).

7 tn Heb “Not good [is] this thing which you have done.”

8 tn Heb “you are sons of death.”

9 tn Heb “What in my hand [is] evil?”

10 tn Heb “may he smell.” The implication is that Saul should seek to appease God, for such divine instigation to evil would a sign of God’s disfavor. For a fuller discussion of this passage see R. B. Chisholm, Jr., “Does God Deceive?” BSac 155 (1998): 19-21.

11 tn Heb “but if the sons of men.”

12 tn Heb “the calling [one],” which apparently refers to a partridge.

13 tn Heb “my life was valuable in your eyes.”

14 tn Heb “and I have erred very greatly.”

15 tn Heb “and the Lord returns to the man his righteousness and his faithfulness.”

16 tn Heb “your life was great this day in my eyes.”

17 tn Heb “may my life be great in the eyes of the Lord.”

18 tn Heb “blessed.”

19 tn Heb “you will certainly do and also you will certainly be able.” The infinitive absolutes placed before the finite verbal forms lend emphasis to the statement.

20 tn Grk “It is good for a man not to touch a woman,” a euphemism for sexual relations. This idiom occurs ten times in Greek literature, and all of the references except one appear to refer to sexual relations (cf., e.g., Josephus, Ant. 1.8.1 [1.163]; Gen 20:6 [LXX]; Prov 6:29 [LXX]). For discussion see G. D. Fee, First Corinthians (NICNT), 275. Many recent interpreters believe that here again (as in 6:12-13) Paul cites a slogan the Corinthians apparently used to justify their actions. If this is so, Paul agrees with the slogan in part, but corrects it in the following verses to show how the Corinthians misused the idea to justify abstinence within marriage (cf. 8:1, 4; 10:23). See also G. D. Fee, “1 Corinthians 7:1 in the NIV,” JETS 23 (1980): 307-14.

21 tn Grk “each man should have his own wife.” “Have” in this context means “have marital relations with” (see the following verse). The verb ἐχέτω (ecetw, “have”) occurs twice in the Greek text, but has not been repeated in the translation for stylistic reasons. This verb occurs 8 times in the LXX (Exod 2:1; Deut 28:30; 2 Chr 11:21; 1 Esd 9:12, 18; Tob 3:8; Isa 13:16; 54:1) with the meaning “have sexual relations with,” and 9 times elsewhere in the NT with the same meaning (Matt 20:23; 22:28; Mark 6:18; 12:33; Luke 20:28; John 4:18 [twice]; 1 Cor 5:1; 7:29).

22 tn Grk “should have.” For explanation of the translation, see the note on “have relations with” earlier in this verse.

23 tn Grk “fulfill the obligation” or “pay the debt,” referring to the fulfillment of sexual needs within marriage.

24 tc Most later witnesses (א2 Ï sy) add “fasting and” (τῇ νηστείᾳ καί, th nhsteia kai) before “prayer.” But such an addition is motivated by ascetic concerns; further, its lack in Ì11vid,46 א* A B C D F G P Ψ 33 1739 1881 2464 al latt co argues decisively against its authenticity.

25 tn Grk “and be together again.”

26 tn Grk “than to burn,” a figure of speech referring to unfulfilled sexual passion.

27 sn Not I, but the Lord. Here and in v. 12 Paul distinguishes between his own apostolic instruction and Jesus’ teaching during his earthly ministry. In vv. 10-11, Paul reports the Lord’s own teaching about divorce (cf. Mark 10:5-12).

28 sn I, not the Lord. Here and in v. 10 Paul distinguishes between his own apostolic instruction and Jesus’ teaching during his earthly ministry. In vv. 12-16, Paul deals with a situation about which the Lord gave no instruction in his earthly ministry.

29 tc Grk “the brother.” Later witnesses (א2 D2 Ï) have ἀνδρί (andri, “husband”) here, apparently in conscious emulation of the earlier mention of ἀνήρ (ajnhr) in the verse. However, the earliest and best witnesses (Ì46 א* A B C D* F G P Ψ 33 1739 al co) are decisively in favor of ἀδελφῷ (adelfw, “brother”), a word that because of the close association with “wife” here may have seemed inappropriate to many scribes. It is also for reasons of English style that “her husband” is used in the translation.

30 sn Interpreters differ over the implication of the statement the brother or sister is not bound. One view is that the believer is “not bound to continue the marriage,” i.e., not so slavishly tied to the instruction about not divorcing (cf. vv. 10-11) that he or she refuses to face reality when the unbelieving spouse is unwilling to continue the relationship. In this view divorce is allowable under these circumstances, but not remarriage (v. 11 still applies: remain unmarried or be reconciled). The other view is that the believer is “not bound in regard to marriage,” i.e., free to remain single or to remarry. The argument for this view is the conceptual parallel with vv. 39-40, where a wife is said to be “bound” (a different word in Greek, but the same concept) as long as her husband lives. But if the husband dies, she is “free” to marry as she wishes, only in the Lord. If the parallel holds, then not bound in v. 15 also means “free to marry another.”

31 tn Grk “will save your husband?” The meaning is obviously that the wife would be the human agent in leading her husband to salvation.

32 tn Grk “will save your wife?” The meaning is obviously that the husband would be the human agent in leading his wife to salvation.

33 tn Or “only”; Grk “if not.”

34 tn Grk “Let him not pull over the foreskin,” that is, attempt to reverse the appearance of circumcision by a surgical procedure. This was sometimes done by Hellenistic Jews to hide the embarrassment of circumcision (1 Macc 1:15; Josephus, Ant. 12.5.1 [12.241]). Cf. BDAG 380 s.v. ἐπισπάω 3.

35 tn Grk “in the calling.” “Calling” in Paul is God’s work of drawing people to faith in Christ. As in 1:26, calling here stands by metonymy for a person’s circumstances when he becomes a Christian.

36 tn Traditionally, “servant” (KJV), though almost all modern translations render the word as “slave” here.

37 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.

38 tn Grk “virgins.” There are three main views as to which group of people is referred to by the word παρθένος (parqenos) here, and the stance taken here directly impacts one’s understanding of vv. 36-38. (1) The term could refer to virgin women who were not married. The central issue would then be whether or not their fathers should give them in marriage to eligible men. (This is the view which has been widely held throughout the history of the Church.) (2) A minority understand the term to refer to men and women who are married but who have chosen to live together without sexual relations. This position might have been possible in the Corinthian church, but there is no solid evidence to support it. (3) The view adopted by many modern commentators (see, e.g., Fee, Conzelmann, Barrett) is that the term refers to young, engaged women who were under the influence of various groups within the Corinthian church not to go through with their marriages. The central issue would then be whether the young men and women should continue with their plans and finalize their marriages. For further discussion, see G. D. Fee, First Corinthians (NICNT), 325-28.

39 tn Grk “should not seek a wife.”

40 tn Grk “these will have tribulation in the flesh.”

41 tn Grk “I am trying to spare you.” Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context. “Such problems” has been supplied here to make the sense of the statement clear.

42 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.

43 sn In context the unmarried woman would probably refer specifically to a widow, who was no longer married, as opposed to the virgin, who had never been married.

44 tc There are three viable variant readings at this point in the text. (1) The reading ἡ γυνὴ ἡ ἄγαμος καὶ ἡ παρθένος (Jh gunh Jh agamo" kai Jh parqeno", “the unmarried woman and the virgin”) is represented by ancient and important mss, as well as some significant versions (Ì15 B 104 365 1505 pc vg co). (2) The reading ἡ γυνὴ ἡ ἄγαμος καὶ ἡ παρθένος ἡ ἄγαμος (“the unmarried woman and the unmarried virgin”) is also found in ancient and important mss (Ì46 א A 33 1739 1881 pc). (3) The reading ἡ γυνὴ καὶ ἡ παρθένος ἡ ἄγαμος (“the woman and the unmarried virgin”) is found in Western mss (D F G) and the majority of Byzantine cursives. Based upon external evidence, the first and second readings are the strongest; the readings both reach deep into the second century with strong testimony from mss of the Alexandrian texttype. Internal evidence seems equally balanced: Scribes may have wanted to add ἡ ἄγαμος to παρθένος for stylistic reasons, but they might also have wanted to remove it because it sounded redundant. Because Paul’s meaning is not quite clear, a decision on the proper textual reading is difficult. On the whole scribes tended to add to the text, not take from it. Thus the first reading should be favored as original, but this decision should be regarded as less than certain.

tn Grk “The unmarried woman and the virgin.” The identity of the “virgin” here is a matter of interpretation (see note on “people who have never married” in v. 25 for discussion), which has in fact contributed to textual variation at this point in the text (see the text critical note above). As far as the translation is concerned, one must determine if one group of women or two are in view. It is possible that Paul means to refer to only one class of women here, namely unmarried virgins, but the use of the adjective ἡ ἄγαμος (Jh agamo", “unmarried”) with “woman” and not “virgin” precludes that interpretation; in addition, the use of the article with both “woman” and “virgin” implies that two distinct groups are in view. If two groups are in view, English would more naturally use the conjunction “or” to indicate the distinction. Thus the translation “An unmarried woman or a virgin” has been used to make clear that two groups are in view.

45 tn Grk “virgin,” either a fiancée, a daughter, or the ward of a guardian. For discussion see the note at the end of v. 38.

46 tn Or referring to an engaged man: “if he is past the critical point,” “if his passions are too strong.” The word literally means “to be past the high point.”

47 tn Or “who gives his own virgin in marriage.”

48 sn 1 Cor 7:36-38. There are two common approaches to understanding the situation addressed in these verses. One view involves a father or male guardian deciding whether to give his daughter or female ward in marriage (cf. NASB, NIV margin). The evidence for this view is: (1) the phrase in v. 37 (Grk) “to keep his own virgin” fits this view well (“keep his own virgin [in his household]” rather than give her in marriage), but it does not fit the second view (there is little warrant for adding “her” in the way the second view translates it: “to keep her as a virgin”). (2) The verb used twice in v. 38 (γαμίζω, gamizw) normally means “to give in marriage” not “to get married.” The latter is usually expressed by γαμέω (gamew), as in v. 36b. (3) The father deciding what is best regarding his daughter’s marriage reflects the more likely cultural situation in ancient Corinth, though it does not fit modern Western customs. While Paul gives his advice in such a situation, he does not command that marriages be arranged in this way universally. If this view is taken, the translation will read as follows: “7:36 If anyone thinks he is acting inappropriately toward his unmarried daughter, if she is past the bloom of youth and it seems necessary, he should do what he wishes; he does not sin. Let them marry. 7:37 But the man who is firm in his commitment, and is under no necessity but has control over his will, and has decided in his own mind to keep his daughter unmarried, does well. 7:38 So then the one who gives his daughter in marriage does well, but the one who does not give her does better.” The other view is taken by NRSV, NIV text, NJB, REB: a single man deciding whether to marry the woman to whom he is engaged. The evidence for this view is: (1) it seems odd to use the word “virgin” (vv. 36, 37, 38) if “daughter” or “ward” is intended. (2) The other view requires some difficult shifting of subjects in v. 36, whereas this view manages a more consistent subject for the various verbs used. (3) The phrases in these verses are used consistently elsewhere in this chapter to describe considerations appropriate to the engaged couple themselves (cf. vv. 9, 28, 39). It seems odd not to change the phrasing in speaking about a father or guardian. If this second view is taken, the translation will read as follows: “7:36 If anyone thinks he is acting inappropriately toward his fiancée, if his passions are too strong and it seems necessary, he should do what he wishes; he does not sin. Let them marry. 7:37 But the man who is firm in his commitment, and is under no necessity but has control over his will, and has decided in his own mind to keep her as his fiancée, does well. 7:38 So then, the one who marries his fiancée does well, but the one who does not marry her does better.”

49 tn The verb κοιμάω (koimaw) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.

50 tn The Hebrew word occurs only here in the OT.

51 tn Heb, “pass (it) over your head and your beard.”

52 tn Heb “from there a few in number.” The word “strands” has been supplied in the translation for clarification.

53 sn Objects could be carried in the end of a garment (Hag 2:12).

54 tn Heb “into the midst of” (so KJV, ASV). This phrase has been left untranslated for stylistic reasons.

55 sn The nations are subject to a natural law according to Gen 9; see also Amos 1:3-2:3; Jonah 1:2.

56 tn Heb “she defied my laws, becoming wicked more than the nations, and [she defied] my statutes [becoming wicked] more than the countries around her.”

57 sn One might conclude that the subject of the plural verbs is the nations/countries, but the context (vv. 5-6a) indicates that the people of Jerusalem are in view. The text shifts from using the feminine singular (referring to personified Jerusalem) to the plural (referring to Jerusalem’s residents). See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 1:73.

58 tn Traditionally this difficult form has been derived from a hypothetical root הָמוֹן (hamon), supposedly meaning “be in tumult/uproar,” but such a verb occurs nowhere else. It is more likely that it is to be derived from a root מָנוֹן (manon), meaning “disdain” (see L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 1:52). A derivative from this root is used in Prov 29:21 of a rebellious servant. See HALOT 600 s.v. מָנוֹן.

59 sn You are more arrogant than the nations around you. Israel is accused of being worse than the nations in Ezek 16:27; 2 Kgs 21:11; Jer 2:11.

60 tc Some Hebrew mss and the Syriac omit the words “not even.” In this case they are being accused of following the practices of the surrounding nations. See Ezek 11:12.

61 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8. The Hebrew text switches to a second feminine singular form here, indicating that personified Jerusalem is addressed (see vv. 5-6a). The address to Jerusalem continues through v. 15. In vv. 16-17 the second masculine plural is used, as the people are addressed.

62 tn The Hebrew text uses wordplay here to bring out the appropriate nature of God’s judgment. “Execute” translates the same Hebrew verb translated “carried out” (literally meaning “do”) in v. 7, while “judgment” in v. 8 and “regulations” in v. 7 translate the same Hebrew noun (meaning “regulations” or in some cases “judgments” executed on those who break laws). The point seems to be this: God would “carry out judgments” against those who refused to “carry out” his “laws.”

63 tn Heb “in the sight of the nations.”

sn This is one of the ironies of the passage. The Lord set Israel among the nations for honor and praise as they would be holy and obey God’s law as told in Ezek 5:5 and Deut 26:16-19. The practice of these laws and statutes would make the peoples consider Israel wise. (See Deut 4:5-8, where the words for laws and statutes are the same as those used here). Since Israel did not obey, they are made a different kind of object lesson to the nations, not by their obedience but in their punishment as told in Ezek 5:8 and Deut 29:24-29. Yet Deut 30 goes on to say that when they remember the cursings and blessings of the covenant and repent, God will restore them from the nations to which they have been scattered.

64 tn Or “abominable idols.”

65 tn In context “you” refers to the city of Jerusalem. To make this clear for the modern reader, “Jerusalem” has been supplied in the translation in apposition to “you.”

sn This cannibalism would occur as a result of starvation due to the city being besieged. It is one of the judgments threatened for a covenant law violation (Lev 26:29; see also Deut 28:53; Jer 19:9; Lam 2:20; Zech 11:9).

66 tn Heb “all of your survivors.”

67 tn Heb “to every wind.”

68 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

69 sn The judgment of plague and famine comes from the covenant curse (Lev 26:25-26). As in v. 10, the city of Jerusalem is figuratively addressed here.

70 sn Judgment by plague, famine, and sword occurs in Jer 21:9; 27:13; Ezek 6:11, 12; 7:15.

71 tn Or “calm myself.”

72 tn The Hebrew noun translated “jealousy” is used in the human realm to describe suspicion of adultery (Num 5:14ff.; Prov 6:34). Since Israel’s relationship with God was often compared to a marriage this term is appropriate here. The term occurs elsewhere in Ezekiel in 8:3, 5; 16:38, 42; 23:25.

73 tc This reading is supported by the versions and by the Dead Sea Scrolls (11QEzek). Most Masoretic Hebrew mss read “it will be,” but if the final he (ה) is read as a mater lectionis, as it can be with the second masculine singular perfect, then they are in agreement. In either case the subject refers to Jerusalem.

74 tn The Hebrew word occurs only here in the OT. A related verb means “revile, taunt” (see Ps 44:16).

75 tn Heb “discipline and devastation.” These words are omitted in the Old Greek. The first term pictures Jerusalem as a recipient or example of divine discipline; the second depicts her as a desolate ruin (see Ezek 6:14).

76 tn Heb “in anger and in fury and in rebukes of fury.” The heaping up of synonyms emphasizes the degree of God’s anger.

77 tn The Hebrew word carries the basic idea of “bad, displeasing, injurious,” but when used of weapons has the nuance “deadly” (see Ps 144:10).

78 tn Heb “which are/were to destroy.”

79 tn The language of this verse may have been influenced by Deut 32:23.

80 tn Or “which were to destroy those whom I will send to destroy you” (cf. NASB).

81 tn Heb, “break the staff of bread.” The bread supply is compared to a staff that one uses for support. See 4:16, as well as the covenant curse in Lev 26:26.

82 tn Heb “will bereave you.”

83 tn Heb “will pass through you.” This threat recalls the warning of Lev 26:22, 25 and Deut 32:24-25.

84 sn Psalm 42. The psalmist recalls how he once worshiped in the Lord’s temple, but laments that he is now oppressed by enemies in a foreign land. Some medieval Hebrew mss combine Psalms 42 and 43 into a single psalm.

85 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142, as well as in Ps 47:7.

86 tn Since the accompanying verb is feminine in form, the noun אָיִּל (’ayyil, “male deer”) should be emended to אַיֶּלֶת (’ayyelet, “female deer”). Haplography of the letter tav has occurred; note that the following verb begins with tav.

87 tn Or “pants [with thirst].”

88 tn Or “my soul pants [with thirst].” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).

89 tn Or “my soul thirsts.”

90 tn The words “I say” are supplied in the translation for stylistic reasons and for clarification.

91 tn Heb “When will I go and appear [to] the face of God?” Some emend the Niphal verbal form אֵרָאֶה (’eraeh, “I will appear”) to a Qal אֶרְאֶה (’ereh, “I will see”; see Gen 33:10), but the Niphal can be retained if one understands ellipsis of אֶת (’et) before “face” (see Exod 34:24; Deut 31:11).

92 tn Heb “My tears have become my food day and night.”

93 tn Heb “when [they] say to me all the day.” The suffixed third masculine plural pronoun may have been accidentally omitted from the infinitive בֶּאֱמֹר (beÿmor, “when [they] say”). Note the term בְּאָמְרָם (bÿomram, “when they say”) in v. 10.

94 tn Heb “These things I will remember and I will pour out upon myself my soul.” “These things” are identified in the second half of the verse as those times when the psalmist worshiped in the Lord’s temple. The two cohortative forms indicate the psalmist’s resolve to remember and weep. The expression “pour out upon myself my soul” refers to mourning (see Job 30:16).

95 tc Heb “for I was passing by with the throng [?], I was walking with [?] them to the house of God; with a voice of a ringing shout and thanksgiving a multitude was observing a festival.” The Hebrew phrase בַּסָּךְ אֶדַּדֵּם (bassakheddaddem, “with the throng [?] I was walking with [?]”) is particularly problematic. The noun סָךְ (sakh) occurs only here. If it corresponds to הָמוֹן (hamon, “multitude”) then one can propose a meaning “throng.” The present translation assumes this reading (cf. NIV, NRSV). The form אֶדַּדֵּם (“I will walk with [?]”) is also very problematic. The form can be taken as a Hitpael from דָּדָה (dadah; this verb possibly appears in Isa 38:15), but the pronominal suffix is problematic. For this reason many emend the form to ם[י]אַדִּרִ (’adirim, “nobles”) or ם-רִ[י]אַדִ (’adirim, “great,” with enclitic mem [ם]). The present translation understands the latter and takes the adjective “great” as modifying “throng.” If one emends סָךְ (sakh, “throng [?]”) to סֹךְ (sokh, “shelter”; see the Qere of Ps 27:5), then ר[י]אַדִּ (’addir) could be taken as a divine epithet, “[in the shelter of] the majestic one,” a reading which may find support in the LXX and Syriac Peshitta.

96 tn Heb “Why do you bow down?”

97 sn For poetic effect the psalmist addresses his soul, or inner self.

98 tn Heb “and [why] are you in turmoil upon me?” The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive here carries on the descriptive present nuance of the preceding imperfect. See GKC 329 §111.t.

99 tc Heb “for again I will give him thanks, the saving acts of his face.” The verse division in the Hebrew text is incorrect. אֱלֹהַי (’elohay, “my God”) at the beginning of v. 7 belongs with the end of v. 6 (see the corresponding refrains in 42:11 and 43:5, both of which end with “my God” after “saving acts of my face”). The Hebrew term פָּנָיו (panayv, “his face”) should be emended to פְּנֵי (pÿney, “face of”). The emended text reads, “[for] the saving acts of the face of my God,” that is, the saving acts associated with God’s presence/intervention.

100 tn Heb “my God, upon me my soul bows down.” As noted earlier, “my God” belongs with the end of v. 6.

101 tn Heb “therefore I will remember you from the land of Jordan.” “Remember” is here used metonymically for prayer (see vv. 8-9). As the next line indicates, the region of the upper Jordan, where the river originates, is in view.

102 tc Heb “Hermons.” The plural form of the name occurs only here in the OT. Some suggest the plural refers to multiple mountain peaks (cf. NASB) or simply retain the plural in the translation (cf. NEB), but the final mem (ם) is probably dittographic (note that the next form in the text begins with the letter mem) or enclitic. At a later time it was misinterpreted as a plural marker and vocalized accordingly.

103 tn The Hebrew term מִצְעָר (mitsar) is probably a proper name (“Mizar”), designating a particular mountain in the Hermon region. The name appears only here in the OT.

104 tn Heb “deep calls to deep.” The Hebrew noun תְּהוֹם (tÿhom) often refers to the deep sea, but here, where it is associated with Hermon, it probably refers to mountain streams. The word can be used of streams and rivers (see Deut 8:7; Ezek 31:4).

105 tn The noun צִנּוֹר (tsinnor, “waterfall”) occurs only here and in 2 Sam 5:8, where it apparently refers to a water shaft. The psalmist alludes to the loud rushing sound of mountain streams and cascading waterfalls. Using the poetic device of personification, he imagines the streams calling out to each other as they hear the sound of the waterfalls.

106 tn Heb “pass over me” (see Jonah 2:3). As he hears the sound of the rushing water, the psalmist imagines himself engulfed in the current. By implication he likens his emotional distress to such an experience.

107 sn The psalmist believes that the Lord has not abandoned him, but continues to extend his loyal love. To this point in the psalm, the author has used the name “God,” but now, as he mentions the divine characteristic of loyal love, he switches to the more personal divine name Yahweh (rendered in the translation as “the Lord”).

108 tn Heb “his song [is] with me.”

109 tc A few medieval Hebrew mss read תְּהִלָּה (tÿhillah, “praise”) instead of תְּפִלָּה (tÿfillah, “prayer”).

110 tn The cohortative form indicates the psalmist’s resolve.

111 tn This metaphor pictures God as a rocky, relatively inaccessible summit, where one would be able to find protection from enemies. See 1 Sam 23:25, 28; Pss 18:2; 31:3.

112 tn Or “forget.”

113 sn Walk around mourning. See Ps 38:6 for a similar idea.

114 tc Heb “with a shattering in my bones my enemies taunt me.” A few medieval Hebrew mss and Symmachus’ Greek version read “like” instead of “with.”

115 sn “Where is your God?” The enemies ask this same question in v. 3.

116 tn Heb “Why do you bow down?”

117 sn For poetic effect the psalmist addresses his soul, or inner self.

118 tn Heb “and why are you in turmoil upon me?”

119 tc Heb “for again I will give him thanks, the saving acts of my face and my God.” The last line should be emended to read יְשׁוּעֹת פְנֵי אֱלֹהָי (yÿshuot fÿneyelohay, “[for] the saving acts of the face of my God”), that is, the saving acts associated with God’s presence/intervention. This refrain is almost identical to the one in v. 5. See also Ps 43:5.

120 sn Psalm 43. Many medieval Hebrew mss combine Psalm 43 and Psalm 42 into one psalm. Psalm 43 is the only psalm in Book 2 of the Psalter (Psalms 42-72) that does not have a heading, suggesting that it was originally the third and concluding section of Psalm 42. Ps 43:5 is identical to the refrain in Ps 42:11 and almost identical to the refrain in Ps 42:5.

121 tn Or “argue my case.”

122 tn The imperfect here expresses a request or wish. Note the imperatives in the first half of the verse. See also v. 3.

123 tn Heb “from the deceitful and evil man.” The Hebrew text uses the singular form “man” in a collective sense, as the reference to a “nation” in the parallel line indicates.

124 tn Heb “God of my place of refuge,” that is, “God who is my place of refuge.” See Ps 31:4.

125 tn The question is similar to that of Ps 42:9, but זָנַח (zanakh, “reject”) is a stronger verb than שָׁכַח (shakhakh, “forget”).

126 tn The language is similar to that of Ps 42:9, but the Hitpael form of the verb הָלַךְ (halakh; as opposed to the Qal form in 42:9) expresses more forcefully the continuing nature of the psalmist’s distress.

127 sn Walk around mourning. See Ps 38:6 for a similar statement.

128 tn Heb “send.”

129 sn God’s deliverance is compared here to a light which will lead the psalmist back home to the Lord’s temple. Divine deliverance will in turn demonstrate the Lord’s faithfulness to his people.

130 tn Or “may they lead me.” The prefixed verbal forms here and in the next line may be taken as jussives.

131 tn Heb “bring.”

132 sn In this context the Lord’s holy hill is Zion/Jerusalem. See Isa 66:20; Joel 2:1; 3:17; Zech 8:3; Pss 2:6; 15:1; 48:1; 87:1; Dan 9:16.

133 tn Or “to your dwelling place[s].” The plural form of the noun may indicate degree or quality; this is the Lord’s special dwelling place (see Pss 46:4; 84:1; 132:5, 7).

134 tn The cohortative expresses the psalmist’s resolve. Prefixed with the vav (ו) conjunctive it also expresses the result or outcome of the preceding verbs “lead” and “escort.”

135 tn Heb “to God, the joy of my happiness.” The phrase “joy of my happiness” employs an appositional genitive. Synonyms are joined in a construct relationship to emphasize the degree of the psalmist’s joy. For a detailed discussion of the grammatical point with numerous examples, see Y. Avishur, “Pairs of Synonymous Words in the Construct State (and in Appositional Hendiadys) in Biblical Hebrew,” Semitics 2 (1971): 17-81.

136 tn The cohortative with vav (ו) conjunctive probably indicates purpose (“so that”) or intention.

137 tn Heb “Why do you bow down?”

138 sn For poetic effect the psalmist addresses his soul, or inner self.

139 tn Heb “and why are you in turmoil upon me?”

140 tc Heb “for again I will give him thanks, the saving acts of my face and my God.” The last line should be emended to read יְשׁוּעֹת פְנֵי אֱלֹהָי (yÿshuot fÿneyelohay, “[for] the saving acts of the face of my God,” that is, the saving acts associated with God’s presence/intervention. This refrain is identical to the one in Ps 42:11. See also 42:5, which differs only slightly.



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org