Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 38:6

Context
NET ©

I am dazed 1  and completely humiliated; 2  all day long I walk around mourning.

NIV ©

I am bowed down and brought very low; all day long I go about mourning.

NASB ©

I am bent over and greatly bowed down; I go mourning all day long.

NLT ©

I am bent over and racked with pain. My days are filled with grief.

MSG ©

And now I'm flat on my face feeling sorry for myself morning to night.

BBE ©

I am troubled, I am made low; I go weeping all the day.

NRSV ©

I am utterly bowed down and prostrate; all day long I go around mourning.

NKJV ©

I am troubled, I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.


KJV
I am troubled
<05753> (8738)_;
I am bowed down
<07817> (8804)
greatly
<03966>_;
I go
<01980> (8765)
mourning
<06937> (8802)
all the day
<03117>
long. {troubled: Heb. wried}
NASB ©
I am bent
<05753>
over and greatly
<03966>
bowed
<07817>
down
<07817>
; I go
<01980>
mourning
<06937>
all
<03605>
day
<03117>
long.
HEBREW
ytklh
<01980>
rdq
<06937>
Mwyh
<03117>
lk
<03605>
dam
<03966>
de
<05704>
ytxs
<07817>
ytywen
<05753>
(38:6)
<38:7>
LXXM
(37:7) etalaipwrhsa
<5003
V-AAI-1S
kai
<2532
CONJ
katekamfyhn {V-API-1S} ewv
<2193
PREP
telouv
<5056
N-GSN
olhn
<3650
A-ASF
thn
<3588
T-ASF
hmeran
<2250
N-ASF
skuyrwpazwn {V-PAPNS} eporeuomhn
<4198
V-IMI-1S
NET © [draft] ITL
I am dazed
<05704>
and completely humiliated
<03966>
; all
<03605>
day
<03117>
long I walk
<01980>
around mourning
<06937>
.
NET ©

I am dazed 1  and completely humiliated; 2  all day long I walk around mourning.

NET © Notes

tn The verb’s precise shade of meaning in this context is not entirely clear. The verb, which literally means “to bend,” may refer to the psalmist’s posture. In Isa 21:3 it seems to mean “be confused, dazed.”

tn Heb “I am bowed down to excess.”



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org