Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Zechariah 8:3

Context
NET ©

The Lord says, ‘I have returned to Zion and will live within Jerusalem. 1  Now Jerusalem will be called “truthful city,” “mountain of the Lord who rules over all,” “holy mountain.”’

NIV ©

This is what the LORD says: "I will return to Zion and dwell in Jerusalem. Then Jerusalem will be called the City of Truth, and the mountain of the LORD Almighty will be called the Holy Mountain."

NASB ©

"Thus says the LORD, ‘I will return to Zion and will dwell in the midst of Jerusalem. Then Jerusalem will be called the City of Truth, and the mountain of the LORD of hosts will be called the Holy Mountain.’

NLT ©

And now the LORD says: I am returning to Mount Zion, and I will live in Jerusalem. Then Jerusalem will be called the Faithful City; the mountain of the LORD Almighty will be called the Holy Mountain.

MSG ©

"I've come back to Zion, I've moved back to Jerusalem. Jerusalem's new names will be Truth City, and Mountain of GOD-of-the-Angel-Armies, and Mount Holiness."

BBE ©

This is what the Lord has said: I have come back to Zion, and will make my living-place in Jerusalem: and Jerusalem will be named The town of good faith; and the mountain of the Lord of armies The holy mountain.

NRSV ©

Thus says the LORD: I will return to Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem; Jerusalem shall be called the faithful city, and the mountain of the LORD of hosts shall be called the holy mountain.

NKJV ©

"Thus says the LORD: ‘I will return to Zion, And dwell in the midst of Jerusalem. Jerusalem shall be called the City of Truth, The Mountain of the LORD of hosts, The Holy Mountain.’


KJV
Thus saith
<0559> (8804)
the LORD
<03068>_;
I am returned
<07725> (8804)
unto Zion
<06726>_,
and will dwell
<07931> (8804)
in the midst
<08432>
of Jerusalem
<03389>_:
and Jerusalem
<03389>
shall be called
<07121> (8738)
a city
<05892>
of truth
<0571>_;
and the mountain
<02022>
of the LORD
<03068>
of hosts
<06635>
the holy
<06944>
mountain
<02022>_.
NASB ©
"Thus
<03541>
says
<0559>
the LORD
<03068>
, 'I will return
<07725>
to Zion
<06726>
and will dwell
<07931>
in the midst
<08432>
of Jerusalem
<03389>
. Then Jerusalem
<03389>
will be called
<07121>
the City
<05892>
of Truth
<0571>
, and the mountain
<02022>
of the LORD
<03068>
of hosts
<06635>
will be called the Holy
<06944>
Mountain
<02022>
.'
HEBREW
o
sdqh
<06944>
rh
<02022>
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
rhw
<02022>
tmah
<0571>
rye
<05892>
Mlswry
<03389>
harqnw
<07121>
Mlswry
<03389>
Kwtb
<08432>
ytnksw
<07931>
Nwyu
<06726>
la
<0413>
ytbs
<07725>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk (8:3)
<03541>
LXXM
tade
<3592
D-NPN
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
kai
<2532
ADV
epistreqw
<1994
V-FAI-1S
epi
<1909
PREP
siwn
<4622
N-PRI
kai
<2532
CONJ
kataskhnwsw
<2681
V-FAI-1S
en
<1722
PREP
mesw
<3319
A-DSN
ierousalhm
<2419
N-PRI
kai
<2532
CONJ
klhyhsetai
<2564
V-FPI-3S
h
<3588
T-NSF
ierousalhm
<2419
N-PRI
poliv
<4172
N-NSF
h
<3588
T-NSF
alhyinh
<228
A-NSF
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-NSN
orov
<3735
N-NSN
kuriou
<2962
N-GSM
pantokratorov
<3841
N-GSM
orov
<3735
N-NSN
agion
<40
A-NSN
NET © [draft] ITL
The Lord
<03068>
says
<0559>
, ‘I have returned
<07725>
to
<0413>
Zion
<06726>
and will live
<07931>
within
<08432>
Jerusalem
<03389>
. Now Jerusalem
<03389>
will be called
<07121>
“truthful
<0571>
city
<05892>
,” “mountain
<02022>
of the Lord
<03068>
who rules over all
<06635>
,” “holy
<06944>
mountain
<02022>
.”’
NET ©

The Lord says, ‘I have returned to Zion and will live within Jerusalem. 1  Now Jerusalem will be called “truthful city,” “mountain of the Lord who rules over all,” “holy mountain.”’

NET © Notes

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org