Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Daniel 3:12

Context
NET ©

But there are Jewish men whom you appointed over the administration of the province of Babylon – Shadrach, Meshach, and Abednego – and these men 1  have not shown proper respect to you, O king. They don’t serve your gods and they don’t pay homage to the golden statue that you have erected.”

NIV ©

But there are some Jews whom you have set over the affairs of the province of Babylon—Shadrach, Meshach and Abednego— who pay no attention to you, O king. They neither serve your gods nor worship the image of gold you have set up."

NASB ©

"There are certain Jews whom you have appointed over the administration of the province of Babylon, namely Shadrach, Meshach and Abed-nego. These men, O king, have disregarded you; they do not serve your gods or worship the golden image which you have set up."

NLT ©

But there are some Jews––Shadrach, Meshach, and Abednego––whom you have put in charge of the province of Babylon. They have defied Your Majesty by refusing to serve your gods or to worship the gold statue you have set up."

MSG ©

Well, there are some Jews here--Shadrach, Meshach, and Abednego--whom you have placed in high positions in the province of Babylon. These men are ignoring you, O king. They don't respect your gods and they won't worship the gold statue you set up."

BBE ©

There are certain Jews whom you have put over the business of the land of Babylon, Shadrach, Meshach, and Abed-nego; these men have not given attention to you, O King: they are not servants of your gods or worshippers of the gold image which you have put up.

NRSV ©

There are certain Jews whom you have appointed over the affairs of the province of Babylon: Shadrach, Meshach, and Abednego. These pay no heed to you, O King. They do not serve your gods and they do not worship the golden statue that you have set up."

NKJV ©

"There are certain Jews whom you have set over the affairs of the province of Babylon: Shadrach, Meshach, and Abed–Nego; these men, O king, have not paid due regard to you. They do not serve your gods or worship the gold image which you have set up."


KJV
There are
<0383>
certain
<01400>
Jews
<03062>
whom
<03487>
thou hast set
<04483> (8745)
over
<05922>
the affairs
<05673>
of the province
<04083>
of Babylon
<0895>_,
Shadrach
<07715>_,
Meshach
<04336>_,
and Abednego
<05665>_;
these
<0479>
men
<01400>_,
O king
<04430>_,
have
<07761> (8754)
not
<03809>
regarded
<02942>
thee
<05922>_:
they serve
<06399> (8750)
not
<03809>
thy gods
<0426>_,
nor
<03809>
worship
<05457> (8750)
the golden
<01722>
image
<06755>
which thou hast set up
<06966> (8684)_.
{have...: Chaldee, have set no regard upon thee}
NASB ©
"There
<0383>
are certain
<01400>
Jews
<03062>
whom
<01768>
you have appointed
<04483>
over
<05922>
the administration
<05673>
of the province
<04083>
of Babylon
<0895>
, namely Shadrach
<07715>
, Meshach
<04336>
and Abed-nego
<05665>
. These
<0479>
men
<01400>
, O king
<04430>
, have disregarded
<03809>
<2942> you; they do not serve
<06399>
your gods
<0426>
or worship
<05457>
the golden
<01722>
image
<06755>
which
<01768>
you have set
<06966>
up."
HEBREW
o
Nydgo
<05457>
al
<03809>
tmyqh
<06966>
yd
<01768>
abhd
<01722>
Mlulw
<06755>
Nyxlp
<06399>
al
<03809>
*Khlal {Kyhlal}
<0426>
Mej
<02942>
aklm
<04430>
*Kle {Kyle}
<05921>
wmv
<07761>
al
<03809>
Kla
<0479>
ayrbg
<01400>
wgn
<05665>
dbew
<0>
Ksym
<04336>
Krds
<07715>
lbb
<0895>
tnydm
<04083>
tdybe
<05673>
le
<05922>
Nwhty
<03487>
tynm
<04483>
yd
<01768>
Nyadwhy
<03062>
Nyrbg
<01400>
ytya (3:12)
<0383>
LXXM
eisin
<1510
V-PAI-3P
andrev
<435
N-NPM
ioudaioi
<2453
N-NPM
ouv
<3739
R-APM
katesthsav
<2525
V-AAI-2S
epi
<1909
PREP
ta
<3588
T-APN
erga
<2041
N-APN
thv
<3588
T-GSF
cwrav
<5561
N-GSF
babulwnov
<897
N-GSF
sedrac {N-PRI} misac {N-PRI} abdenagw {N-PRI} oi
<3588
T-NPM
andrev
<435
N-NPM
ekeinoi
<1565
D-NPM
ouc
<3364
ADV
uphkousan
<5219
V-AAI-3P
basileu
<935
N-VSM
tw
<3588
T-DSN
dogmati
<1378
N-DSN
sou
<4771
P-GS
toiv
<3588
T-DPM
yeoiv
<2316
N-DPM
sou
<4771
P-GS
ou
<3364
ADV
latreuousin
<3000
V-PAI-3P
kai
<2532
CONJ
th
<3588
T-DSF
eikoni
<1504
N-DSF
th
<3588
T-DSF
crush {A-DSF} h
<3739
R-DSF
esthsav
<2476
V-AAI-2S
ou
<3364
ADV
proskunousin
<4352
V-PAI-3P
NET © [draft] ITL
But there are
<0383>
Jewish
<03062>
men
<01400>
whom
<01768>
you appointed
<04483>
over
<05922>
the administration
<05673>
of the province
<04083>
of Babylon
<0895>
– Shadrach
<07715>
, Meshach
<04336>
, and Abednego
<05665>
– and these
<0479>
men
<01400>
have not
<03809>
shown
<07761>
proper respect
<02942>
to
<05921>
you, O king
<04430>
. They don’t
<03809>
serve
<06399>
your gods
<0426>
and they don’t
<03809>
pay homage
<05457>
to the golden
<01722>
statue
<06755>
that
<01768>
you have erected
<06966>
.”
NET ©

But there are Jewish men whom you appointed over the administration of the province of Babylon – Shadrach, Meshach, and Abednego – and these men 1  have not shown proper respect to you, O king. They don’t serve your gods and they don’t pay homage to the golden statue that you have erected.”

NET © Notes

sn Daniel’s absence from this scene has sparked the imagination of commentators, some of whom have suggested that perhaps he was unable to attend the dedication due to sickness or due to being away on business. Hippolytus supposed that Daniel may have been watching from a distance.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org