Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 48:21

Context
NET ©

Then Israel said to Joseph, “I am about to die, but God will be with you 1  and will bring you back to the land of your fathers.

NIV ©

Then Israel said to Joseph, "I am about to die, but God will be with you and take you back to the land of your fathers.

NASB ©

Then Israel said to Joseph, "Behold, I am about to die, but God will be with you, and bring you back to the land of your fathers.

NLT ©

Then Jacob said to Joseph, "I am about to die, but God will be with you and will bring you again to Canaan, the land of your ancestors.

MSG ©

Israel then said to Joseph, "I'm about to die. God be with you and give you safe passage back to the land of your fathers.

BBE ©

Then Israel said to Joseph, Now my death is near; but God will be with you, guiding you back to the land of your fathers.

NRSV ©

Then Israel said to Joseph, "I am about to die, but God will be with you and will bring you again to the land of your ancestors.

NKJV ©

Then Israel said to Joseph, "Behold, I am dying, but God will be with you and bring you back to the land of your fathers.


KJV
And Israel
<03478>
said
<0559> (8799)
unto Joseph
<03130>_,
Behold, I die
<04191> (8801)_:
but God
<0430>
shall be with you, and bring you again
<07725> (8689)
unto the land
<0776>
of your fathers
<01>_.
NASB ©
Then Israel
<03478>
said
<0559>
to Joseph
<03130>
, "Behold
<02009>
, I am about to die
<04191>
, but God
<0430>
will be with you, and bring
<07725>
you back
<07725>
to the land
<0776>
of your fathers
<01>
.
HEBREW
Mkytba
<01>
Ura
<0776>
la
<0413>
Mkta
<0853>
byshw
<07725>
Mkme
<05973>
Myhla
<0430>
hyhw
<01961>
tm
<04191>
ykna
<0595>
hnh
<02009>
Powy
<03130>
la
<0413>
larvy
<03478>
rmayw (48:21)
<0559>
LXXM
eipen {V-AAI-3S} de
<1161
PRT
israhl
<2474
N-PRI
tw
<3588
T-DSM
iwshf
<2501
N-PRI
idou
<2400
INJ
egw
<1473
P-NS
apoynhskw
<599
V-PAI-1S
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
mey
<3326
PREP
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
apostreqei
<654
V-FAI-3S
umav
<4771
P-AP
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
twn
<3588
T-GPM
paterwn
<3962
N-GPM
umwn
<4771
P-GP
NET © [draft] ITL
Then Israel
<03478>
said to
<0413>
Joseph
<03130>
, “I
<02009>
am
<0595>
about to die
<04191>
, but God
<0430>
will be
<01961>
with
<05973>
you and will bring you back
<07725>
to
<0413>
the land
<0776>
of your fathers
<01>
.
NET ©

Then Israel said to Joseph, “I am about to die, but God will be with you 1  and will bring you back to the land of your fathers.

NET © Notes

tn The pronouns translated “you,” “you,” and “your” in this verse are plural in the Hebrew text.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org