Genesis 42:33
ContextNET © | “Then the man, the lord of the land, said to us, ‘This is how I will find out if you are honest men. Leave one of your brothers with me, and take grain 1 for your hungry households and go. |
NIV © | "Then the man who is lord over the land said to us, ‘This is how I will know whether you are honest men: Leave one of your brothers here with me, and take food for your starving households and go. |
NASB © | "The man, the lord of the land, said to us, ‘By this I will know that you are honest men: leave one of your brothers with me and take grain for the famine of your households, and go. |
NLT © | Then the man, the ruler of the land, told us, ‘This is the way I will find out if you are honest men. Leave one of your brothers here with me, and take grain for your families and go on home. |
MSG © | "But the master of the country said, 'Leave one of your brothers with me, take food for your starving families, and go. |
BBE © | And the ruler of the land said, In this way I may be certain that you are true men; let one of you be kept here with me, while you go and take grain for the needs of your families; |
NRSV © | Then the man, the lord of the land, said to us, ‘By this I shall know that you are honest men: leave one of your brothers with me, take grain for the famine of your households, and go your way. |
NKJV © | "Then the man, the lord of the country, said to us, ‘By this I will know that you are honest men : Leave one of your brothers here with me, take food for the famine of your households, and be gone. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | “Then the man <0376> , the lord <0113> of the land <0776> , said <0559> to us, ‘This <02063> is how I will find out <03045> if <03588> you <0859> are honest <03651> men. Leave <03240> one <0259> of your brothers <0251> with <0854> me, and take <03947> grain for your hungry <07459> households <01004> and go .<01980> |
NET © | “Then the man, the lord of the land, said to us, ‘This is how I will find out if you are honest men. Leave one of your brothers with me, and take grain 1 for your hungry households and go. |
NET © Notes |
1 tn The word “grain” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for stylistic reasons. |