Genesis 39:8
ContextNET © | But he refused, saying 1 to his master’s wife, “Look, my master does not give any thought 2 to his household with me here, 3 and everything that he owns he has put into my care. 4 |
NIV © | But he refused. "With me in charge," he told her, "my master does not concern himself with anything in the house; everything he owns he has entrusted to my care. |
NASB © | But he refused and said to his master’s wife, "Behold, with me here, my master does not concern himself with anything in the house, and he has put all that he owns in my charge. |
NLT © | But Joseph refused. "Look," he told her, "my master trusts me with everything in his entire household. |
MSG © | He wouldn't do it. He said to his master's wife, "Look, with me here, my master doesn't give a second thought to anything that goes on here--he's put me in charge of everything he owns. |
BBE © | But he would not, and said to her, You see that my master keeps no account of what I do in his house, and has put all his property in my control; |
NRSV © | But he refused and said to his master’s wife, "Look, with me here, my master has no concern about anything in the house, and he has put everything that he has in my hand. |
NKJV © | But he refused and said to his master’s wife, "Look, my master does not know what is with me in the house, and he has committed all that he has to my hand. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | But he refused <03985> , saying <0559> to <0413> his master’s <0113> wife <0802> , “Look <02005> , my master <0113> does not <03808> give any thought <03045> to his household <01004> with <0854> me here <04100> , and everything <03605> that <0834> he owns <03426> he has put <05414> into my care .<03027> |
NET © | But he refused, saying 1 to his master’s wife, “Look, my master does not give any thought 2 to his household with me here, 3 and everything that he owns he has put into my care. 4 |
NET © Notes |
1 tn Heb “and he said.” 2 tn Heb “know.” 3 tn The word “here” has been supplied in the translation for stylistic reasons. 4 tn Heb “hand.” This is a metonymy for being under the control or care of Joseph. |