Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 12:20

Context
NET ©

So David got up from the ground, bathed, put on oil, and changed his clothes. He went to the house of the Lord and worshiped. Then, when he entered his palace, he requested that food be brought to him, and he ate.

NIV ©

Then David got up from the ground. After he had washed, put on lotions and changed his clothes, he went into the house of the LORD and worshipped. Then he went to his own house, and at his request they served him food, and he ate.

NASB ©

So David arose from the ground, washed, anointed himself, and changed his clothes; and he came into the house of the LORD and worshiped. Then he came to his own house, and when he requested, they set food before him and he ate.

NLT ©

Then David got up from the ground, washed himself, put on lotions, and changed his clothes. Then he went to the Tabernacle and worshiped the LORD. After that, he returned to the palace and ate.

MSG ©

David got up from the floor, washed his face and combed his hair, put on a fresh change of clothes, then went into the sanctuary and worshiped. Then he came home and asked for something to eat. They set it before him and he ate.

BBE ©

Then David got up from the earth, and after washing and rubbing himself with oil and changing his clothing, he went into the house of the Lord and gave worship: then he went back to his house, and at his order they put food before him and he had a meal.

NRSV ©

Then David rose from the ground, washed, anointed himself, and changed his clothes. He went into the house of the LORD, and worshiped; he then went to his own house; and when he asked, they set food before him and he ate.

NKJV ©

So David arose from the ground, washed and anointed himself, and changed his clothes; and he went into the house of the LORD and worshiped. Then he went to his own house; and when he requested, they set food before him, and he ate.


KJV
Then David
<01732>
arose
<06965> (8799)
from the earth
<0776>_,
and washed
<07364> (8799)_,
and anointed
<05480> (8686)
[himself], and changed
<02498> (8762)
his apparel
<08071>_,
and came
<0935> (8799)
into the house
<01004>
of the LORD
<03068>_,
and worshipped
<07812> (8691)_:
then he came
<0935> (8799)
to his own house
<01004>_;
and when he required
<07592> (8799)_,
they set
<07760> (8799)
bread
<03899>
before him, and he did eat
<0398> (8799)_.
NASB ©
So David
<01732>
arose
<06965>
from the ground
<0776>
, washed
<07364>
, anointed
<05480>
himself, and changed
<02498>
his clothes
<08071>
; and he came
<0935>
into the house
<01004>
of the LORD
<03068>
and worshiped
<07812>
. Then he came
<0935>
to his own house
<01004>
, and when he requested
<07592>
, they set
<07760>
food
<03899>
before him and he ate
<0398>
.
HEBREW
lkayw
<0398>
Mxl
<03899>
wl
<0>
wmyvyw
<07760>
lasyw
<07592>
wtyb
<01004>
la
<0413>
abyw
<0935>
wxtsyw
<07812>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
abyw
<0935>
*wytlmv {wtlmv}
<08071>
Plxyw
<02498>
Koyw
<05480>
Uxryw
<07364>
Urahm
<0776>
dwd
<01732>
Mqyw (12:20)
<06965>
LXXM
kai
<2532
CONJ
anesth
<450
V-AAI-3S
dauid {N-PRI} ek
<1537
PREP
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
kai
<2532
CONJ
elousato
<3068
V-AMI-3S
kai
<2532
CONJ
hleiqato
<218
V-AMI-3S
kai
<2532
CONJ
hllaxen
<236
V-AAI-3S
ta
<3588
T-APN
imatia
<2440
N-APN
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
eishlyen
<1525
V-AAI-3S
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
kai
<2532
CONJ
prosekunhsen
<4352
V-AAI-3S
autw
<846
D-DSM
kai
<2532
CONJ
eishlyen
<1525
V-AAI-3S
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
hthsen
<154
V-AAI-3S
arton
<740
N-ASM
fagein
<2068
V-AAN
kai
<2532
CONJ
pareyhkan
<3908
V-AAI-3P
autw
<846
D-DSM
arton
<740
N-ASM
kai
<2532
CONJ
efagen
<2068
V-AAI-3S
NET © [draft] ITL
So David
<01732>
got
<06965>
up from the ground
<0776>
, bathed
<07364>
, put on oil
<05480>
, and changed
<02498>
his clothes
<08071>
. He went
<0935>
to the house
<01004>
of the Lord
<03068>
and worshiped
<07812>
. Then, when he entered
<0935>
his palace
<01004>
, he requested
<07592>
that food
<03899>
be brought to him
<0413>
, and he ate
<0398>
.
NET ©

So David got up from the ground, bathed, put on oil, and changed his clothes. He went to the house of the Lord and worshiped. Then, when he entered his palace, he requested that food be brought to him, and he ate.

NET © Notes


TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org