NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 9:10

Context

9:10 Your loyal followers trust in you, 1 

for you, Lord, do not abandon those who seek your help. 2 

Psalms 15:1

Context
Psalm 15 3 

A psalm of David.

15:1 Lord, who may be a guest in your home? 4 

Who may live on your holy hill? 5 

Psalms 17:8

Context

17:8 Protect me as you would protect the pupil of your eye! 6 

Hide me in the shadow of your wings! 7 

Psalms 35:3

Context

35:3 Use your spear and lance 8  against 9  those who chase me!

Assure me with these words: 10  “I am your deliverer!”

Psalms 36:6

Context

36:6 Your justice is like the highest mountains, 11 

your fairness like the deepest sea;

you preserve 12  mankind and the animal kingdom. 13 

Psalms 36:8

Context

36:8 They are filled with food from your house,

and you allow them to drink from the river of your delicacies.

Psalms 40:11

Context

40:11 O Lord, you do not withhold 14  your compassion from me.

May your loyal love and faithfulness continually protect me! 15 

Psalms 42:7

Context

42:7 One deep stream calls out to another 16  at the sound of your waterfalls; 17 

all your billows and waves overwhelm me. 18 

Psalms 44:5

Context

44:5 By your power 19  we will drive back 20  our enemies;

by your strength 21  we will trample down 22  our foes! 23 

Psalms 45:5

Context

45:5 Your arrows are sharp

and penetrate the hearts of the king’s enemies.

Nations fall at your feet. 24 

Psalms 45:11

Context

45:11 Then 25  the king will be attracted by 26  your beauty.

After all, he is your master! Submit 27  to him! 28 

Psalms 45:16

Context

45:16 Your 29  sons will carry 30  on the dynasty of your ancestors; 31 

you will make them princes throughout the land.

Psalms 50:8

Context

50:8 I am not condemning 32  you because of your sacrifices,

or because of your burnt sacrifices that you continually offer me. 33 

Psalms 52:2

Context

52:2 Your tongue carries out your destructive plans; 34 

it is as effective as a sharp razor, O deceiver. 35 

Psalms 56:8

Context

56:8 You keep track of my misery. 36 

Put my tears in your leather container! 37 

Are they not recorded in your scroll? 38 

Psalms 61:4

Context

61:4 I will be a permanent guest in your home; 39 

I will find shelter in the protection of your wings. 40  (Selah)

Psalms 68:23

Context

68:23 so that your feet may stomp 41  in their blood,

and your dogs may eat their portion of the enemies’ corpses.” 42 

Psalms 69:16

Context

69:16 Answer me, O Lord, for your loyal love is good! 43 

Because of your great compassion, turn toward me!

Psalms 71:15

Context

71:15 I will tell about your justice,

and all day long proclaim your salvation, 44 

though I cannot fathom its full extent. 45 

Psalms 74:7

Context

74:7 They set your sanctuary on fire;

they desecrate your dwelling place by knocking it to the ground. 46 

Psalms 76:4

Context

76:4 You shine brightly and reveal your majesty,

as you descend from the hills where you killed your prey. 47 

Psalms 76:10

Context

76:10 Certainly 48  your angry judgment upon men will bring you praise; 49 

you reveal your anger in full measure. 50 

Psalms 88:11-12

Context

88:11 Is your loyal love proclaimed in the grave,

or your faithfulness in the place of the dead? 51 

88:12 Are your amazing deeds experienced 52  in the dark region, 53 

or your deliverance in the land of oblivion? 54 

Psalms 89:5

Context

89:5 O Lord, the heavens 55  praise your amazing deeds,

as well as your faithfulness in the angelic assembly. 56 

Psalms 89:49

Context

89:49 Where are your earlier faithful deeds, 57  O Lord, 58 

the ones performed in accordance with your reliable oath to David? 59 

Psalms 90:11

Context

90:11 Who can really fathom the intensity of your anger? 60 

Your raging fury causes people to fear you. 61 

Psalms 92:2

Context

92:2 It is fitting 62  to proclaim your loyal love in the morning,

and your faithfulness during the night,

Psalms 92:9

Context

92:9 Indeed, 63  look at your enemies, O Lord!

Indeed, 64  look at how your enemies perish!

All the evildoers are scattered!

Psalms 102:28

Context

102:28 The children of your servants will settle down here,

and their descendants 65  will live securely in your presence.” 66 

Psalms 103:5

Context

103:5 who satisfies your life with good things, 67 

so your youth is renewed like an eagle’s. 68 

Psalms 116:16

Context

116:16 Yes, Lord! I am indeed your servant;

I am your lowest slave. 69 

You saved me from death. 70 

Psalms 119:48

Context

119:48 I will lift my hands to 71  your commands,

which I love,

and I will meditate on your statutes.

Psalms 119:73-75

Context

י (Yod)

119:73 Your hands made me and formed me. 72 

Give me understanding so that I might learn 73  your commands.

119:74 Your loyal followers will be glad when they see me, 74 

for I find hope in your word.

119:75 I know, Lord, that your regulations 75  are just.

You disciplined me because of your faithful devotion to me. 76 

Psalms 119:123

Context

119:123 My eyes grow tired as I wait for your deliverance, 77 

for your reliable promise to be fulfilled. 78 

Psalms 119:176

Context

119:176 I have wandered off like a lost sheep. 79 

Come looking for your servant,

for I do not forget your commands.

Psalms 140:13

Context

140:13 Certainly the godly will give thanks to your name;

the morally upright will live in your presence.

Psalms 143:11

Context

143:11 O Lord, for the sake of your reputation, 80  revive me! 81 

Because of your justice, rescue me from trouble! 82 

1 tn Heb “and the ones who know your name trust in you.” The construction vav (ו) conjunctive + imperfect at the beginning of the verse expresses another consequence of the statement made in v. 8. “To know” the Lord’s “name” means to be his follower, recognizing his authority and maintaining loyalty to him. See Ps 91:14, where “knowing” the Lord’s “name” is associated with loving him.

2 tn Heb “the ones who seek you.”

3 sn Psalm 15. This psalm describes the character qualities that one must possess to be allowed access to the divine presence.

4 tn Heb “Who may live as a resident alien in your tent?”

5 sn In this context the Lord’s holy hill probably refers to Zion/Jerusalem. See Isa 66:20; Joel 2:1; 3:17; Zech 8:3; Pss 2:6; 43:3; 48:1; 87:1; Dan 9:16.

6 tc Heb “Protect me like the pupil, a daughter of an eye.” The noun בַּת (bat, “daughter”) should probably be emended to בָּבַת (bavat, “pupil”). See Zech 2:12 HT (2:8 ET) and HALOT 107 s.v. *בָּבָה.

7 sn Your wings. The metaphor compares God to a protective mother bird.

8 tn Or “javelin.” On the meaning of this word, which occurs only here in the Hebrew Bible, see M. Dahood, Psalms (AB), 1:210-11.

9 tn Heb “draw out spear and lance to meet.”

10 tn Heb “say to me,” or “say to my soul.”

11 tn Heb “mountains of God.” The divine name אֵל (’el, “God”) is here used in an idiomatic manner to indicate the superlative.

12 tn Or “deliver.”

13 sn God’s justice/fairness is firm and reliable like the highest mountains and as abundant as the water in the deepest sea. The psalmist uses a legal metaphor to describe God’s preservation of his creation. Like a just judge who vindicates the innocent, God protects his creation from destructive forces.

14 tn Some (cf. NIV, NRSV) translate the verb as a request (“do not withhold”), but elsewhere in the psalms the second masculine singular prefixed form, when addressed to God and preceded by לֹא (lo’), is always indicative in mood and never has the force of a prayer (see Pss 16:10; 22:2; 44:9 51:16-17; 60:10; 108:11; cf. NEB, NASB).

15 tn In this line the psalmist makes the transition from confidence to petition (see v. 13). Since the prefixed verbal form in the preceding line is imperfect/indicative, one could take the verb in this line as imperfect as well and translate, “your loyal love and faithfulness continually protect me” (cf. NEB). However, the כִּי (ki) at the beginning of the next verse, if causal (“because”), is best understood as introducing a motivating argument in support of a petition. For this reason v. 11b is best taken as a prayer with the prefixed form being understood as jussive (cf. NIV, NRSV). For parallels to the proposed construction (jussive followed by כִּי + perfect introducing motivating argument), see Ps 25:21, as well as Pss 10:2-3; 22:8.

16 tn Heb “deep calls to deep.” The Hebrew noun תְּהוֹם (tÿhom) often refers to the deep sea, but here, where it is associated with Hermon, it probably refers to mountain streams. The word can be used of streams and rivers (see Deut 8:7; Ezek 31:4).

17 tn The noun צִנּוֹר (tsinnor, “waterfall”) occurs only here and in 2 Sam 5:8, where it apparently refers to a water shaft. The psalmist alludes to the loud rushing sound of mountain streams and cascading waterfalls. Using the poetic device of personification, he imagines the streams calling out to each other as they hear the sound of the waterfalls.

18 tn Heb “pass over me” (see Jonah 2:3). As he hears the sound of the rushing water, the psalmist imagines himself engulfed in the current. By implication he likens his emotional distress to such an experience.

19 tn Heb “by you.”

20 tn Heb “gore” (like an ox). If this portion of the psalm contains the song of confidence/petition the Israelites recited prior to battle, then the imperfects here and in the next line may express their expectation of victory. Another option is that the imperfects function in an emphatic generalizing manner. In this case one might translate, “you [always] drive back…you [always] trample down.”

sn The Hebrew verb translated “drive back” is literally “gore”; the imagery is that of a powerful wild ox that “gores” its enemies and tramples them underfoot.

21 tn Heb “in your name.” The Lord’s “name” refers here to his revealed character or personal presence. Specifically in this context his ability to deliver, protect, and energize for battle is in view (see Ps 54:1).

22 sn The image of the powerful wild ox continues; see the note on the phrase “drive back” in the preceding line.

23 tn Heb “those who rise up [against] us.”

24 tn Heb “your arrows are sharp – peoples beneath you fall – in the heart of the enemies of the king.” The choppy style reflects the poet’s excitement.

25 tn After the preceding imperatives, the jussive verbal form with vav (ו) conjunctive is best understood as introducing a purpose (“so that the king might desire your beauty”) or result clause (see the present translation and cf. also NASB). The point seems to be this: The bride might tend to be homesick, which in turn might cause her to mourn and diminish her attractiveness. She needs to overcome this temptation to unhappiness and enter into the marriage with joy. Then the king will be drawn to her natural beauty.

26 tn Or “desire.”

27 tn Or “bow down.”

28 sn Submit to him. The poet here makes the point that the young bride is obligated to bring pleasure to her new husband. Though a foreign concept to modern western culture, this was accepted as the cultural norm in the psalmist’s day.

29 tn The pronoun is second masculine singular, indicating the king is being addressed from this point to the end of the psalm.

30 tn The prefixed verbal form could be taken as jussive and the statement interpreted as a prayer, “May your sons carry on the dynasty of your ancestors!” The next line could then be taken as a relative clause, “[your sons] whom you will make princes throughout the land.”

31 tn Heb “in place of your fathers will be your sons.”

32 tn Or “rebuking.”

33 tn Heb “and your burnt sacrifices before me continually.”

34 tn Heb “destruction your tongue devises.”

35 tn Heb “like a sharpened razor, doer of deceit.” The masculine participle עָשָׂה (’asah) is understood as a substantival vocative, addressed to the powerful man.

36 tn Heb “my wandering you count, you.” The Hebrew term נֹד (nod, “wandering,” derived from the verbal root נוֹד, nod, “to wander”; cf. NASB) here refers to the psalmist’s “changeable circumstances of life” and may be translated “misery.” The verb סָפַר (safar, “count”) probably carries the nuance “assess” here. Cf. NIV “my lament”; NRSV “my tossings.”

37 tn Traditionally “your bottle.” Elsewhere the Hebrew word נֹאד (nod, “leather container”) refers to a container made from animal skin which is used to hold wine or milk (see Josh 9:4, 13; Judg 4:19; 1 Sam 16:20). If such a container is metaphorically in view here, then the psalmist seems to be asking God to store up his tears as a reminder of his suffering.

38 tn The word “recorded” is supplied in the translation for clarification. The rhetorical question assumes a positive response (see the first line of the verse).

39 tn Heb “I will live as a resident alien in your tent permanently.” The cohortative is understood here as indicating resolve. Another option is to take it as expressing a request, “please let me live” (cf. NASB, NRSV).

40 sn I will find shelter in the protection of your wings. The metaphor compares God to a protective mother bird.

41 tc Some (e.g. NRSV) prefer to emend מָחַץ (makhats, “smash; stomp”; see v. 21) to רָחַץ (rakhats, “bathe”; see Ps 58:10).

42 tn Heb “[and] the tongue of your dogs from [the] enemies [may eat] its portion.”

43 tn Or “pleasant”; or “desirable.”

44 tn Heb “my mouth declares your vindication, all the day your deliverance.”

45 tn Heb “though I do not know [the] numbers,” that is, the tally of God’s just and saving acts. HALOT 768 s.v. סְפֹרוֹת understands the plural noun to mean “the art of writing.”

46 tn Heb “to the ground they desecrate the dwelling place of your name.”

47 tn Heb “radiant [are] you, majestic from the hills of prey.” God is depicted as a victorious king and as a lion that has killed its victims.

48 tn Or “for.”

49 tn Heb “the anger of men will praise you.” This could mean that men’s anger (subjective genitive), when punished by God, will bring him praise, but this interpretation does not harmonize well with the next line. The translation assumes that God’s anger is in view here (see v. 7) and that “men” is an objective genitive. God’s angry judgment against men brings him praise because it reveals his power and majesty (see vv. 1-4).

50 tn Heb “the rest of anger you put on.” The meaning of the statement is not entirely clear. Perhaps the idea is that God, as he prepares for battle, girds himself with every last ounce of his anger, as if it were a weapon.

51 tn Heb “in Abaddon,” a name for Sheol. The noun is derived from a verbal root meaning “to perish,” “to die.”

52 tn Heb “known.”

53 tn Heb “darkness,” here a title for Sheol.

54 tn Heb “forgetfulness.” The noun, which occurs only here in the OT, is derived from a verbal root meaning “to forget.”

sn The rhetorical questions in vv. 10-12 expect the answer, “Of course not!”

55 tn As the following context makes clear, the personified “heavens” here stand by metonymy for the angelic beings that surround God’s heavenly throne.

56 tn Heb “in the assembly of the holy ones.” The phrase “holy ones” sometimes refers to God’s people (Ps 34:9) or to their priestly leaders (2 Chr 35:3), but here it refers to God’s heavenly assembly and the angels that surround his throne (see vv. 6-7).

57 sn The Lord’s faithful deeds are also mentioned in Pss 17:7 and 25:6.

58 tc Many medieval Hebrew mss read here יְהוָה (yehvah, “the Lord”).

59 tn Heb “[which] you swore on oath to David by your faithfulness.”

60 tn Heb “Who knows the strength of your anger?”

61 tn Heb “and like your fear [is] your raging fury.” Perhaps one should emend וּכְיִרְאָתְךְ (ukhyirotekh, “and like your fear”) to יִרְאָתְךְ (yirotkh, “your fear”), understanding a virtual dittography (אַפֶּךָ וּכְיִרְאָתְךְ, ’apekha ukhyirotekh) to have occurred. In this case the psalmist asserts “your fear [is] your raging fury,” that is, your raging fury is what causes others to fear you. The suffix on “fear” is understood as objective.

62 tn The words “it is fitting” are supplied in the translation for stylistic reasons. Verses 1-3 are actually one long sentence in the Hebrew text, but this has been divided up into two shorter sentences in the translation in keeping with contemporary English style.

63 tn Or “for.”

64 tn Or “for.”

65 tn Or “offspring”; Heb “seed.”

66 tn Heb “before you will be established.”

67 tc Heb “who satisfies with the good of your ornaments.” The text as it stands makes little, if any, sense. The translation assumes an emendation of עֶדְיֵךְ (’edekh, “your ornaments”) to עֹדֵכִי (’odekhiy, “your duration; your continuance”) that is, “your life” (see L. C. Allen, Psalms 101-150 [WBC], 18).

68 sn The expression your youth is renewed like an eagle’s may allude to the phenomenon of molting, whereby the eagle grows new feathers.

69 tn Heb “I am your servant, the son of your female servant.” The phrase “son of a female servant” (see also Ps 86:16) is used of a son born to a secondary wife or concubine (Exod 23:12). In some cases the child’s father is the master of the house (see Gen 21:10, 13; Judg 9:18). The use of the expression here certainly does not imply that the Lord has such a secondary wife or concubine! It is used metaphorically and idiomatically to emphasize the psalmist’s humility before the Lord and his status as the Lord’s servant.

70 tn Heb “you have loosed my bonds.” In this context the imagery refers to deliverance from death (see v. 3).

71 tn Lifting the hands is often associated with prayer (Pss 28:2; 63:4; Lam 2:19). (1) Because praying to God’s law borders on the extreme, some prefer to emend the text to “I lift up my hands to you,” eliminating “your commands, which I love” as dittographic. In this view these words were accidentally repeated from the previous verse. (2) However, it is possible that the psalmist closely associates the law with God himself because he views the law as the expression of the divine will. (3) Another option is that “lifting the hands” does not refer to prayer here, but to the psalmist’s desire to receive and appropriate the law. (4) Still others understand this to be an action praising God’s commands (so NCV; cf. TEV, CEV, NLT).

72 tn Heb “made me and established me.” The two verbs also appear together in Deut 32:6, where God, compared to a father, is said to have “made and established” Israel.

73 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

74 tn Heb “those who fear you will see me and rejoice.”

75 tn In this context (note the second line) the Hebrew term מִשְׁפָּטִים (mishpatim), which so often refers to the regulations of God’s law elsewhere in this psalm, may refer instead to his decisions or disciplinary judgment.

76 tn Heb “and [in] faithfulness you afflicted me.”

77 tn Heb “my eyes fail for your deliverance.” The psalmist has intently kept his eyes open, looking for God to intervene, but now his eyes are watery and bloodshot, impairing his vision. See the similar phrase in v. 82.

78 tn Heb “and for the word of your faithfulness.”

79 tn Heb “I stray like a lost sheep.” It is possible that the point of the metaphor is vulnerability: The psalmist, who is threatened by his enemies, feels as vulnerable as a straying, lost sheep. This would not suggest, however, that he has wandered from God’s path (see the second half of the verse, as well as v. 110).

80 tn Heb “name,” which here stands metonymically for God’s reputation.

81 tn The imperfect verbal forms in vv. 11-12a are understood as expressing the psalmist’s desire. Note the petitionary tone of vv. 7-10a.

82 tn Heb “by your justice bring out my life from trouble.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.22 seconds
powered by bible.org