Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 86:16

Context
NET ©

Turn toward me and have mercy on me! Give your servant your strength! Deliver your slave! 1 

NIV ©

Turn to me and have mercy on me; grant your strength to your servant and save the son of your maidservant.

NASB ©

Turn to me, and be gracious to me; Oh grant Your strength to Your servant, And save the son of Your handmaid.

NLT ©

Look down and have mercy on me. Give strength to your servant; yes, save me, for I am your servant.

MSG ©

So look me in the eye and show kindness, give your servant the strength to go on, save your dear, dear child!

BBE ©

O be turned to me and have mercy on me: give your strength to your servant, and your salvation to the son of her who is your servant.

NRSV ©

Turn to me and be gracious to me; give your strength to your servant; save the child of your serving girl.

NKJV ©

Oh, turn to me, and have mercy on me! Give Your strength to Your servant, And save the son of Your maidservant.


KJV
O turn
<06437> (8798)
unto me, and have mercy
<02603> (8798)
upon me; give
<05414> (8798)
thy strength
<05797>
unto thy servant
<05650>_,
and save
<03467> (8685)
the son
<01121>
of thine handmaid
<0519>_.
NASB ©
Turn
<06437>
to me, and be gracious
<02603>
to me; Oh grant
<05414>
Your strength
<05797>
to Your servant
<05650>
, And save
<03467>
the son
<01121>
of Your handmaid
<0519>
.
HEBREW
Ktma
<0519>
Nbl
<01121>
heyswhw
<03467>
Kdbel
<05650>
Kze
<05797>
hnt
<05414>
ynnxw
<02603>
yla
<0413>
hnp (86:16)
<06437>
LXXM
(85:16) epibleqon
<1914
V-AAD-2S
ep
<1909
PREP
eme
<1473
P-AS
kai
<2532
CONJ
elehson
<1653
V-AAD-2S
me
<1473
P-AS
dov
<1325
V-AAD-2S
to
<3588
T-ASN
kratov
<2904
N-ASN
sou
<4771
P-GS
tw
<3588
T-DSM
paidi
<3816
N-DSM
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
swson
<4982
V-AAD-2S
ton
<3588
T-ASM
uion
<5207
N-ASM
thv
<3588
T-GSF
paidiskhv
<3814
N-GSF
sou
<4771
P-GS
NET © [draft] ITL
Turn
<06437>
toward me
<0413>
and have mercy
<02603>
on me! Give
<05414>
your servant
<05650>
your strength
<05797>
! Deliver
<03467>
your slave
<0519>
!
NET ©

Turn toward me and have mercy on me! Give your servant your strength! Deliver your slave! 1 

NET © Notes

tn Heb “the son of your female servant.” The phrase “son of a female servant” (see also Ps 116:16) is used of a son born to a secondary wife or concubine (Exod 23:12). In some cases the child’s father is the master of the house (see Gen 21:10, 13; Judg 9:18). The use of the expression here certainly does not imply that the Lord has such a secondary wife or concubine! It is used metaphorically and idiomatically to emphasize the psalmist’s humility before the Lord and his status as the Lord’s servant.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org