NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 7:16

Context

7:16 He becomes the victim of his own destructive plans 1 

and the violence he intended for others falls on his own head. 2 

Psalms 10:3-4

Context

10:3 Yes, 3  the wicked man 4  boasts because he gets what he wants; 5 

the one who robs others 6  curses 7  and 8  rejects the Lord. 9 

10:4 The wicked man is so arrogant he always thinks,

“God won’t hold me accountable; he doesn’t care.” 10 

Psalms 10:8

Context

10:8 He waits in ambush near the villages; 11 

in hidden places he kills the innocent.

His eyes look for some unfortunate victim. 12 

Psalms 15:4

Context

15:4 He despises a reprobate, 13 

but honors the Lord’s loyal followers. 14 

He makes firm commitments and does not renege on his promise. 15 

Psalms 40:2

Context

40:2 He lifted me out of the watery pit, 16 

out of the slimy mud. 17 

He placed my feet on a rock

and gave me secure footing. 18 

Psalms 78:31

Context

78:31 when the anger of God flared up against them.

He killed some of the strongest of them;

he brought the young men of Israel to their knees.

Psalms 78:55

Context

78:55 He drove the nations out from before them;

he assigned them their tribal allotments 19 

and allowed the tribes of Israel to settle down. 20 

Psalms 78:61

Context

78:61 He allowed the symbol of his strong presence to be captured; 21 

he gave the symbol of his splendor 22  into the hand of the enemy. 23 

Psalms 81:5

Context

81:5 He decreed it as a regulation in Joseph,

when he attacked the land of Egypt. 24 

I heard a voice I did not recognize. 25 

Psalms 91:14-15

Context

91:14 The Lord says, 26 

“Because he is devoted to me, I will deliver him;

I will protect him 27  because he is loyal to me. 28 

91:15 When he calls out to me, I will answer him.

I will be with him when he is in trouble;

I will rescue him and bring him honor.

Psalms 93:1

Context
Psalm 93 29 

93:1 The Lord reigns!

He is robed in majesty,

the Lord is robed,

he wears strength around his waist. 30 

Indeed, the world is established, it cannot be moved.

Psalms 94:23

Context

94:23 He will pay them back for their sin. 31 

He will destroy them because of 32  their evil;

the Lord our God will destroy them.

Psalms 95:7

Context

95:7 For he is our God;

we are the people of his pasture,

the sheep he owns. 33 

Today, if only you would obey him! 34 

Psalms 97:10

Context

97:10 You who love the Lord, hate evil!

He protects 35  the lives of his faithful followers;

he delivers them from the power 36  of the wicked.

Psalms 98:9

Context

98:9 before the Lord!

For he comes to judge the earth!

He judges the world fairly, 37 

and the nations in a just manner.

Psalms 106:9

Context

106:9 He shouted at 38  the Red Sea and it dried up;

he led them through the deep water as if it were a desert.

Psalms 132:11

Context

132:11 The Lord made a reliable promise to David; 39 

he will not go back on his word. 40 

He said, 41  “I will place one of your descendants 42  on your throne.

Psalms 140:10

Context

140:10 May he rain down 43  fiery coals upon them!

May he throw them into the fire!

From bottomless pits they will not escape. 44 

Psalms 146:9

Context

146:9 The Lord protects those residing outside their native land;

he lifts up the fatherless and the widow, 45 

but he opposes the wicked. 46 

Psalms 147:10

Context

147:10 He is not enamored with the strength of a horse,

nor is he impressed by the warrior’s strong legs. 47 

1 tn Heb “his harm [i.e., the harm he conceived for others, see v. 14] returns on his head.”

2 tn Heb “and on his forehead his violence [i.e., the violence he intended to do to others] comes down.”

3 tn The translation assumes כִּי (ki) is asseverative: “indeed, certainly.” Another option is to translate “for,” understanding v. 3 as giving the reason why the wicked so arrogantly seek to destroy the helpless (so NASB, NRSV).

4 tn The representative or typical evildoer is described in vv. 3-11, 13, 15. Since the singular form predominates in these verses, it has been retained in the translation.

5 tn Heb “the wicked [one] boasts on account of the desire of his appetite.” The translation assumes that the preposition עַל (’al) introduces the reason why the wicked boasts (cf. this use of עַל with הָלַל (halal) in Ps 119:164 and Ezra 3:11). In this case, the “desire of his appetite” refers by metonymy to the object desired and acquired.

6 tn The translation assumes the active participle is substantival, referring to the wicked man mentioned in the preceding line. The substantival participle is then understood as the subject of the following verbs. For other examples of the participle of בָּצַע (batsar) used of those who desire and/or acquire wealth through dishonest and/or violent means, see Prov 1:19; 15:27; Jer 6:13; 8:10; Hab 2:9.

7 tn The verb בָּרַךְ (barakh) normally means “to bless,” but in a few cases it exhibits the polarized meaning “to curse” (1 Kgs 21:10, 13; Job 1:5-11; 2:5-9). (Some regard this use of בָּרַךְ as a mere euphemism.) The verb refers to the act of pronouncing or calling down a formal curse upon the object of one’s anger.

8 tn The conjunction “and” is supplied in the translation; it does not appear in the Hebrew text.

9 tn Another option is to translate, “he blesses one who robs others, [but] he curses the Lord.” In this case the subject of the verbs is “the wicked man” mentioned in the previous line, and “the one who robs others” is the object of the verb בָּרַךְ (barakh), which is understood in its usual sense of “bless.”

10 tn Heb “the wicked [one], according to the height of his nose, he does not seek, there is no God, all his thoughts.” The phrase “height of his nose” probably refers to an arrogant or snooty attitude; it likely pictures one with his nose turned upward toward the sky in pride. One could take the “wicked” as the subject of the negated verb “seek,” in which case the point is that the wicked do not “seek” God. The translation assumes that this statement, along with “there is no God,” is what the wicked man thinks to himself. In this case God is the subject of the verb “seek,” and the point is that God will not hold the wicked man accountable for his actions. Verse 13 strongly favors this interpretation. The statement “there is no God” is not a philosophical assertion that God does not exist, but rather a confident affirmation that he is unconcerned about how men live morally and ethically (see v. 11).

11 tn Heb “he sits in the ambush of the villages.”

12 tn Heb “his eyes for an unfortunate person lie hidden.” The language may picture a lion (see v. 9) peering out from its hiding place in anticipation that an unsuspecting victim will soon come strolling along.

13 tn Heb “despised in his eyes [is] a rejected [one].” The Hebrew term נִמְאָס (nimas, “rejected [one]”) apparently refers here to one who has been rejected by God because of his godless behavior. It stands in contrast to “those who fear God” in the following line.

14 tn Heb “those who fear the Lord.” The one who fears the Lord respects his sovereignty and obeys his commandments. See Ps 128:1; Prov 14:2.

15 tn Heb “he takes an oath to do harm and does not change.” The phrase “to do harm” cannot mean “do harm to others,” for the preceding verse clearly characterizes this individual as one who does not harm others. In this context the phrase must refer to an oath to which a self-imprecation is attached. The godly individual takes his commitments to others so seriously he is willing to “swear to his own hurt.” For an example of such an oath, see Ruth 1:16-17.

16 tn Heb “cistern of roaring.” The Hebrew noun בּוֹר (bor, “cistern, pit”) is used metaphorically here of Sheol, the place of death, which is sometimes depicted as a raging sea (see Ps 18:4, 15-16). The noun שָׁאוֹן (shaon, “roaring”) refers elsewhere to the crashing sound of the sea’s waves (see Ps 65:7).

17 tn Heb “from the mud of mud.” The Hebrew phrase translated “slimy mud” employs an appositional genitive. Two synonyms are joined in a construct relationship to emphasize the single idea. For a detailed discussion of the grammatical point with numerous examples, see Y. Avishur, “Pairs of Synonymous Words in the Construct State (and in Appositional Hendiadys) in Biblical Hebrew,” Semitics 2 (1971): 17-81.

18 tn Heb “he established my footsteps.”

19 tn Heb “he caused to fall [to] them with a measuring line an inheritance.”

20 tn Heb “and caused the tribes of Israel to settle down in their tents.”

21 tn Heb “and he gave to captivity his strength.” The expression “his strength” refers metonymically to the ark of the covenant, which was housed in the tabernacle at Shiloh.

22 tn Heb “and his splendor into the hand of an enemy.” The expression “his splendor” also refers metonymically to the ark of the covenant.

23 sn Verses 60-61 refer to the Philistines’ capture of the ark in the days of Eli (1 Sam 4:1-11).

24 tn Heb “in his going out against the land of Egypt.” This apparently refers to the general time period of Israel’s exodus from Egypt. The LXX reads, “from Egypt,” in which case “Joseph” (see the preceding line) would be the subject of the verb, “when he [Joseph = Israel] left Egypt.”

25 tn Heb “a lip I did not know, I heard.” Here the term “lip” probably stands for speech or a voice. Apparently the psalmist speaks here and refers to God’s voice, whose speech is recorded in the following verses.

26 tn The words “the Lord says” are supplied in the translation to clarify that the words which follow are the Lord’s oracle of assurance.

27 tn Or “make him secure” (Heb “set him on high”).

28 tn Heb “because he knows my name” (see Ps 9:10).

29 sn Psalm 93. The psalmist affirms that the Lord is the king of the universe who preserves order and suppresses the destructive forces in the world.

30 sn Strength is compared here to a belt that one wears for support. The Lord’s power undergirds his rule.

31 tn The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive is used in a rhetorical sense, describing an anticipated development as if it were already reality.

32 tn Or “in.”

33 tn Heb “of his hand.”

34 tn Heb “if only you would listen to his voice.” The Hebrew particle אִם (’im, “if”) and following prefixed verbal form here express a wish (cf. Ps 81:8). Note that the apodosis (the “then” clause of the conditional sentence) is suppressed.

35 tn The participle may be verbal, though it might also be understood as substantival and appositional to “the Lord.” In this case one could translate, “Hate evil, you who love the Lord, the one who protects the lives…and delivers them.”

36 tn Heb “hand.”

37 tn The verbal forms in v. 9 probably describe God’s typical, characteristic behavior, though they may depict in dramatic fashion the outworking of divine judgment or anticipate a future judgment of worldwide proportions (“will judge…”).

38 tn Or “rebuked.”

39 tn Heb “the Lord swore an oath to David [in] truth.”

40 tn Heb “he will not turn back from it.”

41 tn The words “he said” are supplied in the translation to clarify that what follows are the Lord’s words.

42 tn Heb “the fruit of your body.”

43 tn The verb form in the Kethib (consonantal Hebrew text) appears to be a Hiphil imperfect from the root מוּט (mut, “to sway”), but the Hiphil occurs only here and in Ps 55:3, where it is preferable to read יַמְטִירוּ (yamtiru, “they rain down”). In Ps 140:10 the form יַמְטֵר (yamter, “let him rain down”) should probably be read.

44 tn Heb “into bottomless pits, they will not arise.” The translation assumes that the preposition -בְּ (bet) has the nuance “from” here. Another option is to connect the line with what precedes, take the final clause as an asyndetic relative clause, and translate, “into bottomless pits [from which] they cannot arise.” The Hebrew noun מַהֲמֹרָה (mahamorah, “bottomless pit”) occurs only here in the OT.

45 sn God is depicted here as a just ruler. In the ancient Near Eastern world a king was responsible for promoting justice, including caring for the weak and vulnerable, epitomized by resident aliens, the fatherless, and widows.

46 tn Heb “he makes the way of the wicked twisted.” The “way of the wicked” probably refers to their course of life (see Prov 4:19; Jer 12:1). God makes their path tortuous in the sense that he makes them pay the harmful consequences of their actions.

47 tn Heb “he does not desire the strength of the horse, he does not take delight in the legs of the man.” Here “the horse” refers to the war horse used by ancient Near Eastern chariot forces, and “the man” refers to the warrior whose muscular legs epitomize his strength.



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.24 seconds
powered by bible.org