Psalms 10:13
ContextNET © | Why does the wicked man reject God? 1 He says to himself, 2 “You 3 will not hold me accountable.” 4 |
NIV © | Why does the wicked man revile God? Why does he say to himself, "He won’t call me to account"? |
NASB © | Why has the wicked spurned God? He has said to himself, "You will not require it." |
NLT © | Why do the wicked get away with cursing God? How can they think, "God will never call us to account"? |
MSG © | They wonder why the wicked scorn God and get away with it, Why the wicked are so cocksure they'll never come up for audit. |
BBE © | Why has the evil-doer a low opinion of God, saying in his heart, You will not make search for it? |
NRSV © | Why do the wicked renounce God, and say in their hearts, "You will not call us to account"? |
NKJV © | Why do the wicked renounce God? He has said in his heart, "You will not require an account ." |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Why does the wicked man reject God? 1 He says to himself, 2 “You 3 will not hold me accountable.” 4 |
NET © Notes |
1 tn The rhetorical question expresses the psalmist’s outrage that the wicked would have the audacity to disdain God. 2 tn Heb “he says in his heart” (see vv. 6, 11). Another option is to understand an ellipsis of the interrogative particle here (cf. the preceding line), “Why does he say in his heart?” 3 tn Here the wicked man addresses God directly. 4 tn Heb “you will not seek.” The verb דָרַשׁ (darash, “seek”) is used here in the sense of “seek an accounting.” One could understand the imperfect as generalizing about what is typical and translate, “you do not hold [people] accountable.” |