NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 3:2

Context

3:2 Many say about me,

“God will not deliver him.” 1  (Selah) 2 

Psalms 5:2

Context

5:2 Pay attention to my cry for help,

my king and my God,

for I am praying to you!

Psalms 7:3

Context

7:3 O Lord my God, if I have done what they say, 3 

or am guilty of unjust actions, 4 

Psalms 16:1

Context
Psalm 16 5 

A prayer 6  of David.

16:1 Protect me, O God, for I have taken shelter in you. 7 

Psalms 18:29

Context

18:29 Indeed, 8  with your help 9  I can charge against 10  an army; 11 

by my God’s power 12  I can jump over a wall. 13 

Psalms 18:47

Context

18:47 The one true God 14  completely vindicates me; 15 

he makes nations submit to me. 16 

Psalms 22:2

Context

22:2 My God, I cry out during the day,

but you do not answer,

and during the night my prayers do not let up. 17 

Psalms 24:6

Context

24:6 Such purity characterizes the people who seek his favor,

Jacob’s descendants, who pray to him. 18  (Selah)

Psalms 35:23

Context

35:23 Rouse yourself, wake up 19  and vindicate me! 20 

My God and Lord, defend my just cause! 21 

Psalms 40:8

Context

40:8 I want to do what pleases you, 22  my God.

Your law dominates my thoughts.” 23 

Psalms 44:8

Context

44:8 In God I boast all day long,

and we will continually give thanks to your name. (Selah)

Psalms 45:6

Context

45:6 Your throne, 24  O God, is permanent. 25 

The scepter 26  of your kingdom is a scepter of justice.

Psalms 46:4

Context

46:4 The river’s channels bring joy to the city of God, 27 

the special, holy dwelling place of 28  the sovereign One. 29 

Psalms 46:10

Context

46:10 He says, 30  “Stop your striving and recognize 31  that I am God!

I will be exalted 32  over 33  the nations! I will be exalted over 34  the earth!”

Psalms 47:6

Context

47:6 Sing to God! Sing!

Sing to our king! Sing!

Psalms 48:9

Context

48:9 We reflect on your loyal love, O God,

within your temple.

Psalms 49:15

Context

49:15 But 35  God will rescue 36  my life 37  from the power 38  of Sheol;

certainly 39  he will pull me to safety. 40  (Selah)

Psalms 50:14

Context

50:14 Present to God a thank-offering!

Repay your vows to the sovereign One! 41 

Psalms 51:10

Context

51:10 Create for me a pure heart, O God! 42 

Renew a resolute spirit within me! 43 

Psalms 54:2

Context

54:2 O God, listen to my prayer!

Pay attention to what I say! 44 

Psalms 56:7

Context

56:7 Because they are bent on violence, do not let them escape! 45 

In your anger 46  bring down the nations, 47  O God!

Psalms 56:9

Context

56:9 My enemies will turn back when I cry out to you for help; 48 

I know that God is on my side. 49 

Psalms 56:11-12

Context

56:11 in God I trust, I am not afraid.

What can mere men 50  do to me? 51 

56:12 I am obligated to fulfill the vows I made to you, O God; 52 

I will give you the thank-offerings you deserve, 53 

Psalms 57:5

Context

57:5 Rise up 54  above the sky, O God!

May your splendor cover the whole earth! 55 

Psalms 57:7

Context

57:7 I am determined, 56  O God! I am determined!

I will sing and praise you!

Psalms 57:11

Context

57:11 Rise up 57  above the sky, O God!

May your splendor cover the whole earth! 58 

Psalms 58:6

Context

58:6 O God, break the teeth in their mouths!

Smash the jawbones of the lions, O Lord!

Psalms 59:9

Context

59:9 You are my source of strength! I will wait for you! 59 

For God is my refuge. 60 

Psalms 62:5

Context

62:5 Patiently wait for God alone, my soul! 61 

For he is the one who gives me confidence. 62 

Psalms 64:9

Context

64:9 and all people will fear. 63 

They will proclaim 64  what God has done,

and reflect on his deeds.

Psalms 66:8

Context

66:8 Praise 65  our God, you nations!

Loudly proclaim his praise! 66 

Psalms 66:19-20

Context

66:19 However, God heard;

he listened to my prayer.

66:20 God deserves praise, 67 

for 68  he did not reject my prayer

or abandon his love for me! 69 

Psalms 67:3

Context

67:3 Let the nations thank you, O God!

Let all the nations thank you! 70 

Psalms 67:5

Context

67:5 Let the nations thank you, O God!

Let all the nations thank you! 71 

Psalms 67:7

Context

67:7 May God bless us! 72 

Then all the ends of the earth will give him the honor he deserves. 73 

Psalms 68:7

Context

68:7 O God, when you lead your people into battle, 74 

when you march through the desert, 75  (Selah)

Psalms 68:9

Context

68:9 O God, you cause abundant showers to fall 76  on your chosen people. 77 

When they 78  are tired, you sustain them, 79 

Psalms 68:31

Context

68:31 They come with red cloth 80  from Egypt,

Ethiopia 81  voluntarily offers tribute 82  to God.

Psalms 69:5

Context

69:5 O God, you are aware of my foolish sins; 83 

my guilt is not hidden from you. 84 

Psalms 69:35

Context

69:35 For God will deliver Zion

and rebuild the cities of Judah,

and his people 85  will again live in them and possess Zion. 86 

Psalms 71:4

Context

71:4 My God, rescue me from the power 87  of the wicked,

from the hand of the cruel oppressor!

Psalms 71:11

Context

71:11 They say, 88  “God has abandoned him.

Run and seize him, for there is no one who will rescue him!”

Psalms 73:1

Context

Book 3
(Psalms 73-89)

Psalm 73 89 

A psalm by Asaph.

73:1 Certainly God is good to Israel, 90 

and to those whose motives are pure! 91 

Psalms 74:10

Context

74:10 How long, O God, will the adversary hurl insults?

Will the enemy blaspheme your name forever?

Psalms 74:12

Context

74:12 But God has been my 92  king from ancient times,

performing acts of deliverance on the earth. 93 

Psalms 76:6

Context

76:6 At the sound of your battle cry, 94  O God of Jacob,

both rider 95  and horse “fell asleep.” 96 

Psalms 76:9

Context

76:9 when God arose to execute judgment,

and to deliver all the oppressed of the earth. (Selah)

Psalms 77:3

Context

77:3 I said, “I will remember God while I groan;

I will think about him while my strength leaves me.” 97  (Selah)

Psalms 77:9

Context

77:9 Has God forgotten to be merciful?

Has his anger stifled his compassion?”

Psalms 77:14

Context

77:14 You are the God who does amazing things;

you have revealed your strength among the nations.

Psalms 78:56

Context

78:56 Yet they challenged and defied 98  the sovereign God, 99 

and did not obey 100  his commands. 101 

Psalms 80:3

Context

80:3 O God, restore us!

Smile on us! 102  Then we will be delivered! 103 

Psalms 82:6

Context

82:6 I thought, 104  ‘You are gods;

all of you are sons of the Most High.’ 105 

Psalms 82:8

Context

82:8 Rise up, O God, and execute judgment on the earth!

For you own 106  all the nations.

Psalms 83:13

Context

83:13 O my God, make them like dead thistles, 107 

like dead weeds blown away by 108  the wind!

Psalms 85:4

Context

85:4 Restore us, O God our deliverer!

Do not be displeased with us! 109 

Psalms 86:10

Context

86:10 For you are great and do amazing things.

You alone are God.

Psalms 86:15

Context

86:15 But you, O Lord, are a compassionate and merciful God.

You are patient 110  and demonstrate great loyal love and faithfulness. 111 

Psalms 89:26

Context

89:26 He will call out to me,

‘You are my father, 112  my God, and the protector who delivers me.’ 113 

Psalms 91:2

Context

91:2 I say this about the Lord, my shelter and my stronghold,

my God in whom I trust –

Psalms 108:5

Context

108:5 Rise up 114  above the sky, O God!

May your splendor cover the whole earth! 115 

Psalms 119:115

Context

119:115 Turn away from me, you evil men,

so that I can observe 116  the commands of my God. 117 

Psalms 139:17

Context

139:17 How difficult it is for me to fathom your thoughts about me, O God! 118 

How vast is their sum total! 119 

Psalms 139:19

Context

139:19 If only 120  you would kill the wicked, O God!

Get away from me, you violent men! 121 

Psalms 144:9

Context

144:9 O God, I will sing a new song to you!

Accompanied by a ten-stringed instrument, I will sing praises to you,

Psalms 147:1

Context
Psalm 147 122 

147:1 Praise the Lord,

for it is good to sing praises to our God!

Yes, 123  praise is pleasant and appropriate!

Psalms 149:6

Context

149:6 May they praise God

while they hold a two-edged sword in their hand, 124 

Psalms 150:1

Context
Psalm 150 125 

150:1 Praise the Lord!

Praise God in his sanctuary!

Praise him in the sky, which testifies to his strength! 126 

1 tn Heb “there is no deliverance for him in God.”

2 sn The function of the Hebrew term סֶלָה (selah), transliterated here “Selah,” is uncertain. It may be a musical direction of some kind.

3 tn Heb “if I have done this.”

4 tn Heb “if there is injustice in my hands.” The “hands” figuratively suggest deeds or actions.

5 sn Psalm 16. The psalmist seeks divine protection because he has remained loyal to God. He praises God for his rich blessings, and is confident God will vindicate him and deliver him from death.

6 tn The precise meaning of the Hebrew term מִכְתָּם (mikhtam) is uncertain. HALOT 582-83 s.v. defines it as “inscription.”

7 tn The Hebrew perfect verbal form probably refers here to a completed action with continuing results (see 7:1; 11:1).

sn Taken shelter. “Taking shelter” in the Lord is an idiom for seeking his protection. Seeking his protection presupposes and even demonstrates the subject’s loyalty to the Lord. In the psalms those who “take shelter” in the Lord are contrasted with the wicked and equated with those who love, fear and serve the Lord (Pss 5:11-12; 31:17-20; 34:21-22).

8 tn Or “for.” The translation assumes that כִּי (ki) is asseverative here.

9 tn Heb “by you.”

10 tn Heb “I will run.” The imperfect verbal forms in v. 29 indicate the subject’s potential or capacity to perform an action. Though one might expect a preposition to follow the verb here, this need not be the case with the verb רוּץ (ruts; see 1 Sam 17:22). Some emend the Qal to a Hiphil form of the verb and translate, “I put to flight [Heb “cause to run”] an army.”

11 tn More specifically, the noun גְּדוּד (gÿdud) refers to a raiding party or to a contingent of troops.

sn I can charge against an army. The picture of a divinely empowered warrior charging against an army in almost superhuman fashion appears elsewhere in ancient Near Eastern literature. See R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 228.

12 tn Heb “and by my God.”

13 sn I can jump over a wall. The psalmist uses hyperbole to emphasize his God-given military superiority.

14 tn Heb “the God.” See v. 32.

15 tn Heb “is the one who grants vengeance to me.” The plural form of the noun indicates degree here, suggesting complete vengeance or vindication.

sn Completely vindicates me. In the ancient Near East military victory was sometimes viewed as a sign that one’s God had judged in favor of the victor, avenging and/or vindicating him. See, for example, Judg 11:27, 32-33, 36.

16 tn Heb “he subdues nations beneath me.” On the meaning of the verb דָּבַר (davar, “subdue,” a homonym of דָּבַר, davar, “speak”), see HALOT 209-10 s.v. I דבר. See also Ps 47:3 and 2 Chr 22:10. 2 Sam 22:48 reads “and [is the one who] brings down nations beneath me.”

17 tn Heb “there is no silence to me.”

18 tn Heb “this [is the] generation of the ones seeking him, the ones seeking your face, Jacob.” To “seek the Lord’s face” means to seek his favor through prayer (see 2 Sam 21:1; Pss 27:8; 105:4).

sn This verse presents a somewhat idealized view of Jacobs descendants as devoted worshipers of the Lord.

19 sn Though he is confident that the Lord is aware of his situation (see v. 22a), the psalmist compares the Lord’s inactivity to sleep and urges him to wake up.

20 tn Heb “for my justice.”

21 tn Heb “for my cause.”

22 tn Or “your will.”

23 tn Heb “your law [is] in the midst of my inner parts.” The “inner parts” are viewed here as the seat of the psalmist’s thought life and moral decision making.

24 sn The king’s throne here symbolizes his rule.

25 tn Or “forever and ever.”

sn O God. The king is clearly the addressee here, as in vv. 2-5 and 7-9. Rather than taking the statement at face value, many prefer to emend the text because the concept of deifying the earthly king is foreign to ancient Israelite thinking (cf. NEB “your throne is like God’s throne, eternal”). However, it is preferable to retain the text and take this statement as another instance of the royal hyperbole that permeates the royal psalms. Because the Davidic king is God’s vice-regent on earth, the psalmist addresses him as if he were God incarnate. God energizes the king for battle and accomplishes justice through him. A similar use of hyperbole appears in Isa 9:6, where the ideal Davidic king of the eschaton is given the title “Mighty God” (see the note on this phrase there). Ancient Near Eastern art and literature picture gods training kings for battle, bestowing special weapons, and intervening in battle. According to Egyptian propaganda, the Hittites described Rameses II as follows: “No man is he who is among us, It is Seth great-of-strength, Baal in person; Not deeds of man are these his doings, They are of one who is unique” (see Miriam Lichtheim, Ancient Egyptian Literature, 2:67). Ps 45:6 and Isa 9:6 probably envision a similar kind of response when friends and foes alike look at the Davidic king in full battle regalia. When the king’s enemies oppose him on the battlefield, they are, as it were, fighting against God himself.

26 sn The king’s scepter symbolizes his royal authority.

27 tn Heb “A river, its channels cause the city of God to be glad.”

sn The city of God is Jerusalem (see Pss 48:1-2; 87:2-3). The river’s “channels” are probably irrigation ditches vital to growing crops. Some relate the imagery to the “waters of Shiloah” (see Isa 8:6), which flowed from the Gihon spring to the pool of Siloam. In Isa 8:6-8 these waters are contrasted with the flood waters symbolizing Assyria. Even if this is the reality behind the imagery, the picture of a river flowing through Jerusalem is idealized and exaggerated. The river and irrigation ditches symbolize the peace and prosperity that the Lord provides for Jerusalem, in contrast to the havoc produced by the turbulent waters (symbolic of the nations) outside the city. Some see here an adaptation of Canaanite (or, more specifically, Jebusite) mythical traditions of rivers/springs flowing from the high god El’s dwelling place. The Songs of Zion do utilize such imagery at times (see Ps 48:2). The image of a river flowing through Zion may have inspired prophetic visions of an eschatological river flowing from the temple (see Ezek 47:1-12; Joel 3:18).

28 tn Heb “the holy [place] of the dwelling places of.” The adjective “holy” is used here in a substantival manner and placed in construct with the following noun (see GKC 428 §132.c). Origen’s transliterated text assumes the reading קֹדֶשׁ (qodesh, “holiness; holy place”), while the LXX assumes a Piel verbal form קִדֵּשׁ (qidesh, “makes holy”) and takes the following form as “his dwelling place.” The plural form מִשְׁכְּנֵי (mishkÿney, “dwelling places of”) is probably a plural of degree, emphasizing the special character of this dwelling place. See GKC 397 §124.b. The form stands as an appositional genitive in relation to the preceding construct noun.

29 tn Heb “Most High.” This divine title (עֶלְיוֹן, ’elyon) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. See especially Pss 7:17; 9:2; 18:13; 21:7; 47:2.

30 tn The words “he says” are supplied in the translation for clarification.

31 tn Heb “do nothing/be quiet (see 1 Sam 15:16) and know.” This statement may be addressed to the hostile nations, indicating they should cease their efforts to destroy God’s people, or to Judah, indicating they should rest secure in God’s protection. Since the psalm is an expression of Judah’s trust and confidence, it is more likely that the words are directed to the nations, who are actively promoting chaos and are in need of a rebuke.

32 tn Elsewhere in the psalms the verb רוּם (rum, “be exalted”) when used of God, refers to his exalted position as king (Pss 18:46; 99:2; 113:4; 138:6) and/or his self-revelation as king through his mighty deeds of deliverance (Pss 21:13; 57:5, 11).

33 tn Or “among.”

34 tn Or “in.”

35 tn Or “certainly.”

36 tn Or “redeem.”

37 tn Or “me.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).

38 tn Heb “hand.”

39 tn Or “for.”

40 tn Heb “he will take me.” To improve the poetic balance of the verse, some move the words “from the power of Sheol” to the following line. The verse would then read: “But God will rescue my life; / from the power of Sheol he will certainly deliver me” (cf. NEB).

sn According to some, the psalmist here anticipates the resurrection (or at least an afterlife in God’s presence). But it is more likely that the psalmist here expresses his hope that God will rescue him from premature death at the hands of the rich oppressors denounced in the psalm. The psalmist is well aware that all (the wise and foolish) die (see vv. 7-12), but he is confident God will lead him safely through the present “times of trouble” (v. 5) and sweep the wicked away to their final destiny. The theme is a common one in the so-called wisdom psalms (see Pss 1, 34, 37, 112). For a fuller discussion of the psalmists’ view of the afterlife, see R. B. Chisholm, Jr., “A Theology of the Psalms,” A Biblical Theology of the Old Testament, 284-88.

41 tn Heb “Most High.” This divine title (עֶלְיוֹן, ’elyon) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. See especially Pss 7:17; 9:2; 18:13; 21:7; 47:2.

42 sn The heart is viewed here as the seat of the psalmist’s motives and moral character.

43 tn Heb “and a reliable spirit renew in my inner being.”

44 tn Heb “to the words of my mouth.”

45 tc Heb “because of wickedness, deliverance to them.” As it stands, the MT makes no sense. The negative particle אַיִן (’ayin, “there is not,” which is due to dittography of the immediately preceding אָוֶן, ’aven, “wickedness”), should probably be added before “deliverance” (see BHS, note a). The presence of an imperative in the next line (note “bring down”) suggests that this line should be translated as a prayer as well, “may there not be deliverance to them.”

46 tn Heb “in anger.” The pronoun “your” is supplied in the translation for clarification.

47 tn Or perhaps “people” in a general sense.

48 tn Heb “then my enemies will turn back in the day I cry out.” The Hebrew particle אָז (’az, “then”) is probably used here to draw attention to the following statement.

49 tn Heb “this I know, that God is for me.”

50 tn The statement is similar to that of v. 4, except “flesh” is used there instead of “man.”

51 tn The rhetorical question assumes the answer, “Nothing!” The imperfect is used in a modal sense here, indicating capability or potential.

52 tn Heb “upon me, O God, [are] your vows.”

53 tn Heb “I will repay thank-offerings to you.”

54 tn Or “be exalted.”

55 tn Heb “over all the earth [be] your splendor.” Though no verb appears, the tone of the statement is a prayer or wish. (Note the imperative form in the preceding line.)

56 tn Or perhaps “confident”; Heb “my heart is steadfast.” The “heart” is viewed here as the seat of the psalmist’s volition and/or emotions.

57 tn Or “be exalted.”

58 tn Heb “over all the earth [be] your splendor.” Though no verb appears, the tone of the statement is a prayer or wish. (Note the imperative form in the preceding line.)

59 tc Heb “his strength, for you I will watch.” “His strength” should be emended to “my strength” (see v. 17). Some also emend אֶשְׁמֹרָה (’eshmorah, “I will watch”) to אֱזַמֵּרָה (’ezammerah, “I will sing praises [to you]”) See v. 17.

60 tn Or “my elevated place” (see Ps 18:2).

61 tn Heb “only for God be silent, my soul.” The wording is similar to that of v. 1a. Here an imperatival form, דּוֹמִּי (dommiy, “be silent”), appears instead of the noun דּוּמִיָּה (dumiyyah, “silence”). The psalmist is encouraging himself to maintain his trust in God.

62 tn Heb “for from him [is] my hope.”

63 tc Many medieval Hebrew mss read וַיִּרְאוּ (vayyiru, “and they will see”) instead of וַיִּירְאוּ (vayyirÿu, “and they will proclaim”).

64 tn Heb “the work of God,” referring to the judgment described in v. 7.

65 tn Heb “bless,” in the sense of declaring “God to be the source of…special power” (see HALOT 160 s.v. II ברך pi).

66 tn Heb “cause the voice of his praise to be heard.”

67 tn Heb “blessed [be] God.”

68 tn Or “who.” In a blessing formula after בָּרוּךְ (barukh, “blessed be”) the form אֲשֶׁר (’asher), whether taken as a relative pronoun or causal particle, introduces the basis for the blessing/praise.

69 tn Heb “did not turn aside my prayer and his loyal love with me.”

70 tn Heb “let the nations, all of them, thank you.” The prefixed verbal forms in vv. 3-4a are understood as jussives in this call to praise.

71 tn Heb “let the nations, all of them, thank you.” The prefixed verbal forms in v. 5 are understood as jussives in this call to praise.

72 tn The prefixed verb forms in vv. 6b-7a are understood as jussives.

73 tn Heb “will fear him.” After the jussive of the preceding line, the prefixed verbal form with prefixed vav (ו) conjunctive is understood as indicating purpose/result. (Note how v. 3 anticipates the universal impact of God showing his people blessing.) Another option is to take the verb as a jussive and translate, “Let all the ends of the earth fear him.”

74 tn Heb “when you go out before your people.” The Hebrew idiom “go out before” is used here in a militaristic sense of leading troops into battle (see Judg 4:14; 9:39; 2 Sam 5:24).

75 sn When you march through the desert. Some interpreters think that v. 7 alludes to Israel’s exodus from Egypt and its subsequent travels in the desert. Another option is that v. 7, like v. 8, echoes Judg 5:4, which describes how the God of Sinai marched across the desert regions to do battle with Sisera and his Canaanite army.

76 tn The verb נוּף (nuf, “cause rain to fall”) is a homonym of the more common נוּף (“brandish”).

77 tn Heb “[on] your inheritance.” This refers to Israel as God’s specially chosen people (see Pss 28:9; 33:12; 74:2; 78:62, 71; 79:1; 94:5, 14; 106:40). Some take “your inheritance” with what follows, but the vav (ו) prefixed to the following word (note וְנִלְאָה, vÿnilah) makes this syntactically unlikely.

78 tn Heb “it [is],” referring to God’s “inheritance.”

79 tn Heb “it,” referring to God’s “inheritance.”

80 tn This noun, which occurs only here in the OT, apparently means “red cloth” or “bronze articles” (see HALOT 362 s.v. חַשְׁמַן; cf. NEB “tribute”). Traditionally the word has been taken to refer to “nobles” (see BDB 365 s.v. חַשְׁמַן; cf. NIV “envoys”). Another option would be to emend the text to הַשְׁמַנִּים (hashmannim, “the robust ones,” i.e., leaders).

81 tn Heb “Cush.”

82 tn Heb “causes its hands to run,” which must mean “quickly stretches out its hands” (to present tribute).

83 tn Heb “you know my foolishness.”

84 sn The psalmist is the first to admit that he is not perfect. But even so, he is innocent of the allegations which his enemies bring against him (v. 5b). God, who is aware of his foolish sins and guilt, can testify to the truth of his claim.

85 tn Heb “they”; the referent (God’s people) has been specified in the translation for clarity.

86 tn Heb “it.” The third feminine singular pronominal suffix probably refers to “Zion” (see Pss 48:12; 102:14); thus the referent has been specified in the translation for clarity.

87 tn Heb “hand.”

88 tn Heb “saying.”

89 sn Psalm 73. In this wisdom psalm the psalmist offers a personal testimony of his struggle with the age-old problem of the prosperity of the wicked. As he observed evil men prosper, he wondered if a godly lifestyle really pays off. In the midst of his discouragement, he reflected upon spiritual truths and realities. He was reminded that the prosperity of the wicked is only temporary. God will eventually vindicate his people.

90 tn Since the psalm appears to focus on an individual’s concerns, not the situation of Israel, this introduction may be a later addition designed to apply the psalm’s message to the entire community. To provide a better parallel with the next line, some emend the Hebrew phrase לְיִשְׂרָאֵל אֱלֹהִים (lÿyisraelelohim, “to Israel, God”) to אֱלֹהִים [or אֵל] לָיָּשָׁר (’elohim [or ’el] lÿyyashar, “God [is good] to the upright one”).

91 tn Heb “to the pure of heart.”

92 tn The psalmist speaks as Israel’s representative here.

93 tn Heb “in the midst of the earth.”

94 tn Heb “from your shout.” The noun is derived from the Hebrew verb גָּעַר (gaar), which is often understood to mean “rebuke.” In some cases it is apparent that scolding or threatening is in view (see Gen 37:10; Ruth 2:16; Zech 3:2). However, in militaristic contexts this translation is inadequate, for the verb refers in this setting to the warrior’s battle cry, which terrifies and paralyzes the enemy. See A. Caquot, TDOT 3:53, and note the use of the verb in Pss 68:30; 106:9; Nah 1:4, as well as the related noun in Job 26:11; Pss 9:5; 18:15; 104:7; Isa 50:2; 51:20; 66:15.

95 tn Or “chariot,” but even so the term is metonymic for the charioteer.

96 tn Heb “he fell asleep, and [the] chariot and [the] horse.” Once again (see v. 5) “sleep” refers here to the “sleep” of death.

97 tn Heb “I will remember God and I will groan, I will reflect and my spirit will grow faint.” The first three verbs are cohortatives, the last a perfect with vav (ו) consecutive. The psalmist’s statement in v. 4 could be understood as concurrent with v. 1, or, more likely, as a quotation of what he had said earlier as he prayed to God (see v. 2). The words “I said” are supplied in the translation at the beginning of the verse to reflect this interpretation (see v. 10).

98 tn Or “tested and rebelled against.”

99 tn Heb “God, the Most High.”

100 tn Or “keep.”

101 tn Heb “his testimonies” (see Ps 25:10).

102 tn The idiom “cause your face to shine” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 44:3; 67:1; 89:15; Dan 9:17).

103 tn Heb “cause your face to shine in order that we may be delivered.” After the imperative, the cohortative with prefixed vav (ו) indicates purpose/result.

104 tn Heb “said.”

105 sn Normally in the OT the title Most High belongs to the God of Israel, but in this context, where the mythological overtones are so strong, it probably refers to the Canaanite high god El (see v. 1, as well as Isa 14:13).

106 tn The translation assumes that the Qal of נָחַל (nakhal) here means “to own; to possess,” and that the imperfect emphasizes a general truth. Another option is to translate the verb as future, “for you will take possession of all the nations” (cf. NIV “all the nations are your inheritance”).

107 tn Or “tumbleweed.” The Hebrew noun גַּלְגַּל (galgal) refers to a “wheel” or, metaphorically, to a whirling wind (see Ps 77:18). If taken in the latter sense here, one could understand the term as a metonymical reference to dust blown by a whirlwind (cf. NRSV “like whirling dust”). However, HALOT 190 s.v. II גַּלְגַּל understands the noun as a homonym referring to a “dead thistle” here and in Isa 17:13. The parallel line, which refers to קַשׁ (qash, “chaff”), favors this interpretation.

108 tn Heb “before.”

109 tn Heb “break your displeasure with us.” Some prefer to emend הָפֵר (hafer, “break”) to הָסֵר (haser, “turn aside”).

110 tn Heb “slow to anger.”

111 tn Heb “and great of loyal love and faithfulness.”

sn The psalmist’s confession of faith in this verse echoes Exod 34:6.

112 sn You are my father. The Davidic king was viewed as God’s “son” (see 2 Sam 7:14; Ps 2:7). The idiom reflects ancient Near Eastern adoption language associated with covenants of grant, by which a lord would reward a faithful subject by elevating him to special status, referred to as “sonship.” Like a son, the faithful subject received an “inheritance,” viewed as an unconditional, eternal gift. Such gifts usually took the form of land and/or an enduring dynasty. See M. Weinfeld, “The Covenant of Grant in the Old Testament and in the Ancient Near East,” JAOS 90 (1970): 184-203, for general discussion and some striking extra-biblical parallels.

113 tn Heb “the rocky summit of my deliverance.”

114 tn Or “be exalted.”

115 tn Heb “over all the earth [be] your splendor.” Though no verb appears, the tone of the statement is a prayer or wish. (Note the imperative form in the preceding line.)

116 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

117 tn The psalmist has already declared that he observes God’s commands despite persecution, so here the idea must be “so that I might observe the commands of my God unhindered by threats.”

118 tn Heb “and to me how precious are your thoughts, O God.” The Hebrew verb יָקַר (yaqar) probably has the sense of “difficult [to comprehend]” here (see HALOT 432 s.v. יקר qal.1 and note the use of Aramaic יַקִּר in Dan 2:11). Elsewhere in the immediate context the psalmist expresses his amazement at the extent of God’s knowledge about him (see vv. 1-6, 17b-18).

119 tn Heb “how vast are their heads.” Here the Hebrew word “head” is used of the “sum total” of God’s knowledge of the psalmist.

120 tn The Hebrew particle אִם (’im, “if”) and following prefixed verbal form here express a wish (see Pss 81:8; 95:7, as well as GKC 321 §109.b).

121 tn Heb “men of bloodshed.”

122 sn Psalm 147. The psalmist praises the Lord for he is the sovereign ruler of the world who cares for the needs of his covenant people.

123 tn Or “for.”

124 tn Heb “[May] praises of God [be] in their throat, and a two-edged sword in their hand.”

125 sn Psalm 150. The Psalter concludes with a resounding call for praise from everything that has breath.

126 tn Heb “the sky of his strength.”



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.44 seconds
powered by bible.org