NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 2:7

Context

2:7 The king says, 1  “I will announce the Lord’s decree. He said to me: 2 

‘You are my son! 3  This very day I have become your father!

Psalms 3:1

Context
Psalm 3 4 

A psalm of David, written when he fled from his son Absalom. 5 

3:1 Lord, how 6  numerous are my enemies!

Many attack me. 7 

Psalms 7:5

Context

7:5 may an enemy relentlessly chase 8  me 9  and catch me; 10 

may he trample me to death 11 

and leave me lying dishonored in the dust. 12  (Selah)

Psalms 9:12

Context

9:12 For the one who takes revenge against murderers took notice of the oppressed; 13 

he did not overlook 14  their cry for help 15 

Psalms 10:15

Context

10:15 Break the arm 16  of the wicked and evil man!

Hold him accountable for his wicked deeds, 17 

which he thought you would not discover. 18 

Psalms 17:12

Context

17:12 He 19  is like a lion 20  that wants to tear its prey to bits, 21 

like a young lion crouching 22  in hidden places.

Psalms 18:30

Context

18:30 The one true God acts in a faithful manner; 23 

the Lord’s promise 24  is reliable; 25 

he is a shield to all who take shelter 26  in him.

Psalms 18:41

Context

18:41 They cry out, but there is no one to help them; 27 

they cry out to the Lord, 28  but he does not answer them.

Psalms 18:48

Context

18:48 He delivers me 29  from my enemies;

you snatch me away 30  from those who attack me; 31 

you rescue me from violent men.

Psalms 19:4

Context

19:4 Yet its voice 32  echoes 33  throughout the earth;

its 34  words carry 35  to the distant horizon. 36 

In the sky 37  he has pitched a tent for the sun. 38 

Psalms 21:1

Context
Psalm 21 39 

For the music director; a psalm of David.

21:1 O Lord, the king rejoices in the strength you give; 40 

he takes great delight in the deliverance you provide. 41 

Psalms 22:8

Context

22:8 They say, 42 

“Commit yourself 43  to the Lord!

Let the Lord 44  rescue him!

Let the Lord 45  deliver him, for he delights in him.” 46 

Psalms 28:5

Context

28:5 For they do not understand the Lord’s actions,

or the way he carries out justice. 47 

The Lord 48  will permanently demolish them. 49 

Psalms 31:23

Context

31:23 Love the Lord, all you faithful followers 50  of his!

The Lord protects those who have integrity,

but he pays back in full the one who acts arrogantly. 51 

Psalms 33:12

Context

33:12 How blessed 52  is the nation whose God is the Lord,

the people whom he has chosen to be his special possession. 53 

Psalms 35:27

Context

35:27 May those who desire my vindication shout for joy and rejoice!

May they continually say, 54  “May the Lord be praised, 55  for he wants his servant to be secure.” 56 

Psalms 36:1

Context
Psalm 36 57 

For the music director; written by the Lord’s servant, David; an oracle. 58 

36:1 An evil man is rebellious to the core. 59 

He does not fear God, 60 

Psalms 37:34

Context

37:34 Rely 61  on the Lord! Obey his commands! 62 

Then he will permit you 63  to possess the land;

you will see the demise of evil men. 64 

Psalms 37:40

Context

37:40 The Lord helps them and rescues them;

he rescues them from evil men and delivers them, 65 

for they seek his protection.

Psalms 40:1

Context
Psalm 40 66 

For the music director; By David, a psalm.

40:1 I relied completely 67  on the Lord,

and he turned toward me

and heard my cry for help.

Psalms 41:2

Context

41:2 May the Lord protect him and save his life! 68 

May he be blessed 69  in the land!

Do not turn him over 70  to his enemies! 71 

Psalms 42:8

Context

42:8 By day the Lord decrees his loyal love, 72 

and by night he gives me a song, 73 

a prayer 74  to the living God.

Psalms 46:1

Context
Psalm 46 75 

For the music director; by the Korahites; according to the alamoth style; 76  a song.

46:1 God is our strong refuge; 77 

he is truly our helper in times of trouble. 78 

Psalms 46:10

Context

46:10 He says, 79  “Stop your striving and recognize 80  that I am God!

I will be exalted 81  over 82  the nations! I will be exalted over 83  the earth!”

Psalms 52:7

Context

52:7 “Look, here is the man who would not make 84  God his protector!

He trusted in his great wealth

and was confident about his plans to destroy others.” 85 

Psalms 55:21

Context

55:21 His words are as smooth as butter, 86 

but he harbors animosity in his heart. 87 

His words seem softer than oil,

but they are really like sharp swords. 88 

Psalms 57:3

Context

57:3 May he send help from heaven and deliver me 89 

from my enemies who hurl insults! 90  (Selah)

May God send his loyal love and faithfulness!

Psalms 58:9

Context

58:9 Before the kindling is even placed under your pots, 91 

he 92  will sweep it away along with both the raw and cooked meat. 93 

Psalms 62:1

Context
Psalm 62 94 

For the music director, Jeduthun; a psalm of David.

62:1 For God alone I patiently wait; 95 

he is the one who delivers me. 96 

Psalms 68:6

Context

68:6 God settles those who have been deserted in their own homes; 97 

he frees prisoners and grants them prosperity. 98 

But sinful rebels live in the desert. 99 

Psalms 72:15

Context

72:15 May he live! 100  May they offer him gold from Sheba! 101 

May they continually pray for him!

May they pronounce blessings on him all day long! 102 

Psalms 78:21

Context

78:21 When 103  the Lord heard this, he was furious.

A fire broke out against Jacob,

and his anger flared up 104  against Israel,

Psalms 78:71

Context

78:71 He took him away from following the mother sheep, 105 

and made him the shepherd of Jacob, his people,

and of Israel, his chosen nation. 106 

Psalms 84:6

Context

84:6 As they pass through the Baca Valley, 107 

he provides a spring for them. 108 

The rain 109  even covers it with pools of water. 110 

Psalms 84:11

Context

84:11 For the Lord God is our sovereign protector. 111 

The Lord bestows favor 112  and honor;

he withholds no good thing from those who have integrity. 113 

Psalms 91:4

Context

91:4 He will shelter you 114  with his wings; 115 

you will find safety under his wings.

His faithfulness is like a shield or a protective wall. 116 

Psalms 95:8

Context

95:8 He says, 117  “Do not be stubborn like they were at Meribah, 118 

like they were that day at Massah 119  in the wilderness, 120 

Psalms 98:1

Context
Psalm 98 121 

A psalm.

98:1 Sing to the Lord a new song, 122 

for he performs 123  amazing deeds!

His right hand and his mighty arm

accomplish deliverance. 124 

Psalms 98:3

Context

98:3 He remains loyal and faithful to the family of Israel. 125 

All the ends of the earth see our God deliver us. 126 

Psalms 99:4

Context

99:4 The king is strong;

he loves justice. 127 

You ensure that legal decisions will be made fairly; 128 

you promote justice and equity in Jacob.

Psalms 99:6

Context

99:6 Moses and Aaron were among his priests;

Samuel was one of those who prayed to him. 129 

They 130  prayed to the Lord and he answered them.

Psalms 100:3

Context

100:3 Acknowledge that the Lord is God!

He made us and we belong to him; 131 

we are his people, the sheep of his pasture.

Psalms 103:12

Context

103:12 As far as the eastern horizon 132  is from the west, 133 

so he removes the guilt of our rebellious actions 134  from us.

Psalms 103:22

Context

103:22 Praise the Lord, all that he has made, 135 

in all the regions 136  of his kingdom!

Praise the Lord, O my soul!

Psalms 104:13

Context

104:13 He waters the mountains from the upper rooms of his palace; 137 

the earth is full of the fruit you cause to grow. 138 

Psalms 106:10

Context

106:10 He delivered them from the power 139  of the one who hated them,

and rescued 140  them from the power 141  of the enemy.

Psalms 107:8

Context

107:8 Let them give thanks to the Lord for his loyal love,

and for the amazing things he has done for people! 142 

Psalms 107:15

Context

107:15 Let them give thanks to the Lord for his loyal love,

and for the amazing things he has done for people! 143 

Psalms 107:21

Context

107:21 Let them give thanks to the Lord for his loyal love,

and for the amazing things he has done for people! 144 

Psalms 107:31

Context

107:31 Let them give thanks to the Lord for his loyal love,

and for the amazing things he has done for people! 145 

Psalms 107:35

Context

107:35 As for his people, 146  he turned 147  a desert into a pool of water,

and a dry land into springs of water.

Psalms 109:18

Context

109:18 He made cursing a way of life, 148 

so curses poured into his stomach like water

and seeped into his bones like oil. 149 

Psalms 111:10

Context

111:10 To obey the Lord is the fundamental principle for wise living; 150 

all who carry out his precepts acquire good moral insight. 151 

He will receive praise forever. 152 

Psalms 126:6

Context

126:6 The one who weeps as he walks along, carrying his bag 153  of seed,

will certainly come in with a shout of joy, carrying his sheaves of grain. 154 

Psalms 135:7

Context

135:7 He causes the clouds to arise from the end of the earth,

makes lightning bolts accompany the rain,

and brings the wind out of his storehouses.

Psalms 142:1

Context
Psalm 142 155 

A well-written song 156  by David, when he was in the cave; 157  a prayer.

142:1 To the Lord I cry out; 158 

to the Lord I plead for mercy. 159 

Psalms 148:14

Context

148:14 He has made his people victorious, 160 

and given all his loyal followers reason to praise –

the Israelites, the people who are close to him. 161 

Praise the Lord!

1 tn The words “the king says” are supplied in the translation for clarification. The speaker is the Lord’s chosen king.

2 tn Or “I will relate the decree. The Lord said to me” (in accordance with the Masoretic accentuation).

3 sn ‘You are my son!’ The Davidic king was viewed as God’s “son” (see 2 Sam 7:14; Ps 89:26-27). The idiom reflects ancient Near Eastern adoption language associated with covenants of grant, by which a lord would reward a faithful subject by elevating him to special status, referred to as “sonship.” Like a son, the faithful subject received an “inheritance,” viewed as an unconditional, eternal gift. Such gifts usually took the form of land and/or an enduring dynasty. See M. Weinfeld, “The Covenant of Grant in the Old Testament and in the Ancient Near East,” JAOS 90 (1970): 184-203, for general discussion and some striking extra-biblical parallels.

4 sn Psalm 3. The psalmist acknowledges that he is confronted by many enemies (vv. 1-2). But, alluding to a divine oracle he has received (vv. 4-5), he affirms his confidence in God’s ability to protect him (vv. 3, 6) and requests that God make his promise a reality (vv. 7-8).

5 sn According to Jewish tradition, David offered this prayer when he was forced to flee from Jerusalem during his son Absalom’s attempted coup (see 2 Sam 15:13-17).

6 tn The Hebrew term מָה (mah, “how”) is used here as an adverbial exclamation (see BDB 553 s.v.).

7 tn Heb “many rise up against me.”

8 tn The vocalization of the verb form seems to be a mixture of Qal and Piel (see GKC 168 §63.n). The translation assumes the Piel, which would emphasize the repetitive nature of the action. The translation assumes the prefixed verbal form is a jussive. The psalmist is so certain that he is innocent of the sins mentioned in vv. 3-4, he pronounces an imprecation on himself for rhetorical effect.

9 tn Heb “my life.” The pronominal suffix attached to נֶפֶשׁ (nefesh) is equivalent to a personal pronoun. See Ps 6:3.

10 tn Heb “and may he overtake.” The prefixed verbal form is distinctly jussive. The object “me,” though unexpressed, is understood from the preceding statement.

11 tn Heb “and may he trample down to the earth my life.”

12 tn Heb “and my honor in the dust may he cause to dwell.” The prefixed verbal form is distinctly jussive. Some emend כְבוֹדִי (khÿvodiy, “my honor”) to כְבֵדִי (khÿvediy, “my liver” as the seat of life), but the term כְבוֹדִי (khÿvodiy) is to be retained since it probably refers to the psalmist’s dignity or honor.

13 tn Heb “for the one who seeks shed blood remembered them.” The idiomatic expression “to seek shed blood” seems to carry the idea “to seek payment/restitution for one’s shed blood.” The plural form דָּמִים (damim, “shed blood”) occurs only here as the object of דָּרַשׁ (darash); the singular form דָּם (dam, “blood”) appears with the verb in Gen 9:5; 42:22; Ezek 33:6. “Them,” the pronominal object of the verb “remembered,” refers to the oppressed, mentioned specifically in the next line, so the referent has been specified in the translation for clarity.

14 tn Heb “did not forget.”

15 tn Heb “the cry for help of the oppressed.” In this context the “oppressed” are the psalmist and those he represents, whom the hostile nations have threatened.

16 sn The arm symbolizes the strength of the wicked, which they use to oppress and exploit the weak.

17 tn Heb “you seek his wickedness.” As in v. 13, the verb דָרַשׁ (darash, “seek”) is used here in the sense of “seek an accounting.” One could understand the imperfect as describing a fact, “you hold him accountable,” or as anticipating divine judgment, “you will hold him accountable.” However, since the verb is in apparent parallelism with the preceding imperative (“break”), it is better to understand the imperfect as expressing the psalmist’s desire or request.

18 tn Heb “you will not find.” It is uncertain how this statement relates to what precedes. Some take בַל (bal), which is used as a negative particle in vv. 4, 6, 11, 18, as asseverative here, “Indeed find (i.e., judge his wickedness).” The translation assumes that the final words are an asyndetic relative clause which refers back to what the wicked man boasted in God’s face (“you will not find [i.e., my wickedness]”). See v. 13.

19 tn Here the psalmist switches to the singular pronoun; he views his enemies collectively, or singles out a representative of the group, perhaps its leader.

20 tn Heb “his likeness [is] like a lion.”

21 tn Heb “[that] longs to tear.”

22 tn Heb “sitting.”

23 tn Heb “[As for] the God, his way is blameless.” The term הָאֵל (hael, “the God”) stands as a nominative (or genitive) absolute in apposition to the resumptive pronominal suffix on “way.” The prefixed article emphasizes his distinctiveness as the one true God (cf. Deut 33:26). God’s “way” in this context refers to his protective and salvific acts in fulfillment of his promise (see also Deut 32:4; Pss 67:2; 77:13 [note vv. 11-12, 14]; 103:7; 138:5; 145:17).

24 sn The Lords promise. In the ancient Near East kings would typically seek and receive oracles from their god(s) prior to battle. For examples, see R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 241-42.

25 tn Heb “the word of the Lord is purified.” The Lord’s “word” probably refers here to his oracle(s) of victory delivered to the psalmist before the battle(s) described in the following context. See also Pss 12:5-7 and 138:2-3. David frequently received such oracles before going into battle (see 1 Sam 23:2, 4-5, 10-12; 30:8; 2 Sam 5:19). The Lord’s word of promise is absolutely reliable; it is compared to metal that has been refined in fire and cleansed of impurities. See Ps 12:6.

26 sn Take shelter. See the note on the word “shelter” in v. 2.

27 tn Heb “but there is no deliverer.”

28 tn Heb “to the Lord.” The words “they cry out” are supplied in the translation because they are understood by ellipsis (see the preceding line).

sn They cry out. This reference to the psalmist’s enemies crying out for help to the Lord suggests that the psalmist refers here to enemies within the covenant community, rather than foreigners. However, the militaristic context suggests foreign enemies are in view. Ancient Near Eastern literature indicates that defeated enemies would sometimes cry out for mercy to the god(s) of their conqueror. See R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 271.

29 tn Heb “[the one who] delivers me.” 2 Sam 22:49 reads “and [the one who] brings me out.”

30 tn Heb “lifts me up.” In light of the preceding and following references to deliverance, the verb רום probably here refers to being rescued from danger (see Ps 9:13). However, it could mean “exalt, elevate” here, indicating that the Lord has given the psalmist victory over his enemies and forced them to acknowledge the psalmist’s superiority (cf. NIV, NRSV).

31 tn Heb “from those who rise against me.”

32 tc The MT reads, “their measuring line” (קוּם, qum). The noun קַו (qav, “measuring line”) makes no sense in this context. The reading קוֹלָם (qolam, “their voice”) which is supported by the LXX, is preferable.

33 tn Heb “goes out,” or “proceeds forth.”

34 tn Heb “their” (see the note on the word “its” in v. 3).

35 tn The verb is supplied in the translation. The Hebrew text has no verb; יָצָא (yatsa’, “goes out”) is understood by ellipsis.

36 tn Heb “to the end of the world.”

37 tn Heb “in them” (i.e., the heavens).

38 sn He has pitched a tent for the sun. The personified sun emerges from this “tent” in order to make its daytime journey across the sky. So the “tent” must refer metaphorically to the place where the sun goes to rest during the night.

39 sn Psalm 21. The psalmist praises the Lord for the way he protects and blesses the Davidic king.

40 tn Heb “in your strength.” The translation interprets the pronominal suffix as subjective, rather than merely descriptive (or attributive).

41 tn Heb “and in your deliverance, how greatly he rejoices.”

42 tn The words “they say” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons. The psalmist here quotes the sarcastic taunts of his enemies.

43 tn Heb “roll [yourself].” The Hebrew verb גלל here has the sense of “commit” (see Prov 16:3). The imperatival form in the Hebrew text indicates the enemies here address the psalmist. Since they refer to him in the third person in the rest of the verse, some prefer to emend the verb to a perfect, “he commits himself to the Lord.”

44 tn Heb “Let him”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

45 tn Heb “Let him”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

46 tn That is, “for he [the Lord] delights in him [the psalmist].” For other cases where the expression “delight in” refers to God’s delight in a person, see Num 14:8; 1 Kgs 10:9; Pss 18:19; 40:8.

sn This statement does not necessarily reflect the enemies’ actual belief, but it does reflect the psalmist’s confession. The psalmist’s enemies sarcastically appeal to God to help him, because he claims to be an object of divine favor. However, they probably doubted the reality of his claim.

47 tn Heb “or the work of his hands.” In this context “the Lord’s actions” and “the work of his hands” probably refer to the way he carries out justice by vindicating the godly and punishing the wicked. (Note the final line of the verse, which refers to divine judgment. See also Ps 92:4-7.) Evil men do not “understand” God’s just ways; they fail to realize he will protect the innocent. Consequently they seek to harm the godly, as if they believe they will never be held accountable for their actions.

48 tn Heb “he”; the referent (the Lord, who is referred to in the two immediately preceding lines) has been specified in the translation for clarity.

49 tn Heb “will tear them down and not rebuild them.” The ungodly are compared to a structure that is permanently demolished.

50 tn A “faithful follower” (חָסִיד, khasid) is one who does what is right in God’s eyes and remains faithful to God (see Pss 4:3; 12:1; 16:10; 31:23; 37:28; 86:2; 97:10).

51 tn The participial forms in the second and third lines characterize the Lord as one who typically protects the faithful and judges the proud.

52 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see Pss 1:1; 2:12; 34:9; 41:1; 65:4; 84:12; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).

53 tn Heb “inheritance.”

54 tn The prefixed verbal forms in v. 27a are understood as jussives (see vv. 24b-26).

55 tn The prefixed verbal form is taken as a jussive, “may the Lord be magnified [in praise].” Another option is to take the verb as an imperfect, “the Lord is great.”

56 tn Heb “the one who desires the peace of his servant.”

57 sn Psalm 36. Though evil men plan to harm others, the psalmist is confident that the Lord is the just ruler of the earth who gives and sustains all life. He prays for divine blessing and protection and anticipates God’s judgment of the wicked.

58 tn In the Hebrew text the word נאם (“oracle”) appears at the beginning of the next verse (v. 2 in the Hebrew text because the superscription is considered v. 1). The resulting reading, “an oracle of rebellion for the wicked [is] in the midst of my heart” (cf. NIV) apparently means that the psalm, which foresees the downfall of the wicked, is a prophetic oracle about the rebellion of the wicked which emerges from the soul of the psalmist. One could translate, “Here is a poem written as I reflected on the rebellious character of evil men.” Another option, followed in the translation above, is to attach נאם (nÿum, “oracle”) with the superscription. For another example of a Davidic poem being labeled an “oracle,” see 2 Sam 23:1.

59 tn Heb “[the] rebellion of an evil man [is] in the midst of my heart.” The translation assumes a reading “in the midst of his heart” (i.e., “to the core”) instead of “in the midst of my heart,” a change which finds support in a a few medieval Hebrew mss, the Hebrew text of Origen’s Hexapla, and the Syriac.

60 tn Heb “there is no dread of God before his eyes.” The phrase “dread of God” refers here to a healthy respect for God which recognizes that he will punish evil behavior.

61 tn Or “wait.”

62 tn Heb “keep his way.” The Lord’s “way” refers here to the “conduct required” by the Lord. In Ps 25 the Lord’s “ways” are associated with his covenantal demands (see vv. 4, 9-10). See also Ps 119:3 (cf. vv. 1, 4), as well as Deut 8:6; 10:12; 11:22; 19:9; 26:17; 28:9; 30:16.

63 tn Heb “and he will lift you up.” The prefixed verbal form with vav (ו) is best taken here as a result clause following the imperatives in the preceding lines.

64 tn Heb “when evil men are cut off you will see.”

65 tn The prefixed verbal forms with vav (ו) consecutive carry on the generalizing tone of the preceding verse.

66 sn Psalm 40. The psalmist combines a song of thanksgiving for a recent act of divine deliverance (vv. 1-11) with a confident petition for renewed divine intervention (vv. 12-17).

67 tn Heb “relying, I relied.” The infinitive absolute precedes the finite verbal form to emphasize the verbal idea. The emphasis is reflected in the translation through the adverb “completely.” Another option is to translate, “I waited patiently” (cf. NASB, NIV, NRSV).

68 tn The prefixed verbal forms are taken as jussives in the translation because the jussive is clearly used in the final line of the verse, suggesting that this is a prayer. The psalmist stops to pronounce a prayer of blessing on the godly individual envisioned in v. 1. Of course, he actually has himself primarily in view. He mixes confidence (vv. 1, 3) with petition (v. 2) because he stands in the interval between the word of assurance and the actual intervention by God.

69 tc The translation follows the consonantal Hebrew text (Kethib), which has a Pual (passive) prefixed form, regarded here as a jussive. The Pual of the verb אָשַׁר (’ashar) also appears in Prov 3:18. The marginal reading (Qere) assumes a vav (ו) consecutive and Pual perfect. Some, with the support of the LXX, change the verb to a Piel (active) form with an objective pronominal suffix, “and may he bless him,” or “and he will bless him” (cf. NIV).

70 tn The negative particle אַל (’al) before the prefixed verbal form indicates the verb is a jussive and the statement a prayer. Those who want to take v. 2 as a statement of confidence suggest emending the negative particle to לֹא (lo’), which is used with the imperfect. See the earlier note on the verbal forms in line one of this verse. According to GKC 322 §109.e, this is a case where the jussive is used rhetorically to “express that something cannot or should not happen.” In this case one might translate, “you will not turn him over to his enemies,” and take the preceding verbal forms as indicative in mood.

71 tn Heb “do not give him over to the desire of his enemies” (see Ps 27:12).

72 sn The psalmist believes that the Lord has not abandoned him, but continues to extend his loyal love. To this point in the psalm, the author has used the name “God,” but now, as he mentions the divine characteristic of loyal love, he switches to the more personal divine name Yahweh (rendered in the translation as “the Lord”).

73 tn Heb “his song [is] with me.”

74 tc A few medieval Hebrew mss read תְּהִלָּה (tÿhillah, “praise”) instead of תְּפִלָּה (tÿfillah, “prayer”).

75 sn Psalm 46. In this so-called “Song Of Zion” God’s people confidently affirm that they are secure because the great warrior-king dwells within Jerusalem and protects it from the nations that cause such chaos in the earth. A refrain (vv. 7, 11) concludes the song’s two major sections.

76 sn The meaning of the Hebrew term עֲלָמוֹת (alamoth, which means “young women”) is uncertain; perhaps it refers to a particular style of music. Cf. 1 Chr 15:20.

77 tn Heb “our refuge and strength,” which is probably a hendiadys meaning “our strong refuge” (see Ps 71:7). Another option is to translate, “our refuge and source of strength.”

78 tn Heb “a helper in times of trouble he is found [to be] greatly.” The perfect verbal form has a generalizing function here. The adverb מְאֹד (mÿod, “greatly”) has an emphasizing function.

79 tn The words “he says” are supplied in the translation for clarification.

80 tn Heb “do nothing/be quiet (see 1 Sam 15:16) and know.” This statement may be addressed to the hostile nations, indicating they should cease their efforts to destroy God’s people, or to Judah, indicating they should rest secure in God’s protection. Since the psalm is an expression of Judah’s trust and confidence, it is more likely that the words are directed to the nations, who are actively promoting chaos and are in need of a rebuke.

81 tn Elsewhere in the psalms the verb רוּם (rum, “be exalted”) when used of God, refers to his exalted position as king (Pss 18:46; 99:2; 113:4; 138:6) and/or his self-revelation as king through his mighty deeds of deliverance (Pss 21:13; 57:5, 11).

82 tn Or “among.”

83 tn Or “in.”

84 tn The imperfect verbal form here draws attention to the ongoing nature of the action. The evildoer customarily rejected God and trusted in his own abilities. Another option is to take the imperfect as generalizing, “[here is the man who] does not make.”

85 tn Heb “he was strong in his destruction.” “Destruction” must refer back to the destructive plans mentioned in v. 2. The verb (derived from the root עָזַז, ’azaz, “be strong”) as it stands is either an imperfect (if so, probably used in a customary sense) or a preterite (without vav [ו] consecutive). However the form should probably be emended to וַיָּעָז (vayyaaz), a Qal preterite (with vav [ו] consecutive) from עָזַז. Note the preterite form without vav (ו) consecutive in the preceding line (וַיִּבְטַח, vayyivtakh, “and he trusted”). The prefixed vav (ו) was likely omitted by haplography (note the suffixed vav [ו] on the preceding עָשְׁרוֹ, ’oshro, “his wealth”).

86 tn Heb “the butter-like [words] of his mouth are smooth.” The noun מַחְמָאֹת (makhmaot, “butter-like [words]”) occurs only here. Many prefer to emend the form to מֵחֶמְאָה (mekhemah, from [i.e., “than”] butter”), cf. NEB, NRSV “smoother than butter.” However, in this case “his mouth” does not agree in number with the plural verb חָלְקוּ (kholqu, “they are smooth”). Therefore some further propose an emendation of פִּיו (piv, “his mouth”) to פָּנָיו (panayv, “his face”). In any case, the point seems to that the psalmist’s former friend spoke kindly to him and gave the outward indications of friendship.

87 tn Heb “and war [is in] his heart.”

88 tn Heb “his words are softer than oil, but they are drawn swords.”

89 tn Heb “may he send from heaven and deliver me.” The prefixed verbal forms are understood as jussives expressing the psalmist’s prayer. The second verb, which has a vav (ו) conjunctive prefixed to it, probably indicates purpose. Another option is to take the forms as imperfects expressing confidence, “he will send from heaven and deliver me” (cf. NRSV).

90 tn Heb “he hurls insults, one who crushes me.” The translation assumes that this line identifies those from whom the psalmist seeks deliverance. (The singular is representative; the psalmist is surrounded by enemies, see v. 4.) Another option is to understand God as the subject of the verb חָרַף (kharaf), which could then be taken as a homonym of the more common root חָרַף (“insult”) meaning “confuse.” In this case “one who crushes me” is the object of the verb. One might translate, “he [God] confuses my enemies.”

91 tn Heb “before your pots perceive thorns.”

92 tn Apparently God (v. 6) is the subject of the verb here.

93 tn Heb “like living, like burning anger he will sweep it away.” The meaning of the text is unclear. The translation assumes that within the cooking metaphor (see the previous line) חַי (khay, “living”) refers here to raw meat (as in 1 Sam 2:15, where it modifies בָּשָׂר, basar, “flesh”) and that חָרוּן (kharun; which always refers to God’s “burning anger” elsewhere) here refers to food that is cooked. The pronominal suffix on the verb “sweep away” apparently refers back to the “thorns” of the preceding line. The image depicts swift and sudden judgment. Before the fire has been adequately kindled and all the meat cooked, the winds of judgment will sweep away everything in their path.

94 sn Psalm 62. The psalmist expresses his unwavering confidence in God’s justice and in his ability to protect his people.

95 tn Heb “only for God [is] there silence [to] my soul.”

96 tn Heb “from him [is] my deliverance.”

97 tn Heb “God causes the solitary ones to dwell in a house.” The participle suggests this is what God typically does.

98 tn Heb “he brings out prisoners into prosperity.” Another option is to translate, “he brings out prisoners with singing” (cf. NIV). The participle suggests this is what God typically does.

99 tn Or “in a parched [land].”

sn God delivers the downtrodden and oppressed, but sinful rebels who oppose his reign are treated appropriately.

100 tn The prefixed verbal form is jussive, not imperfect. Because the form has the prefixed vav (ו), some subordinate it to what precedes as a purpose/result clause. In this case the representative poor individual might be the subject of this and the following verb, “so that he may live and give to him gold of Sheba.” But the idea of the poor offering gold is incongruous. It is better to take the jussive as a prayer with the king as subject of the verb. (Perhaps the initial vav is dittographic; note the vav at the end of the last form in v. 14.) The statement is probably an abbreviated version of the formula יְחִי הַמֶּלֶךְ (yÿkhiy hammelekh, “may the king live”; see 1 Sam 10:24; 2 Sam 16:16; 1 Kgs 1:25, 34, 39; 2 Kgs 11:12).

101 tn Heb “and he will give to him some gold of Sheba.” The prefixed verbal form is understood as a jussive with a grammatically indefinite subject (“and may one give”). Of course, the king’s subjects, mentioned in the preceding context, are the tribute bearers in view here.

102 tn As in the preceding line, the prefixed verbal forms are understood as jussives with a grammatically indefinite subject (“and may one pray…and may one bless”). Of course, the king’s subjects, mentioned in the preceding context, are in view here.

103 tn Heb “therefore.”

104 tn Heb “and also anger went up.”

105 tn Heb “from after the ewes he brought him.”

106 tn Heb “to shepherd Jacob, his people, and Israel, his inheritance.”

107 tn The translation assumes that the Hebrew phrase עֵמֶק הַבָּכָא (’emeq habbakha’) is the name of an otherwise unknown arid valley through which pilgrims to Jerusalem passed. The term בָּכָא (bakha’) may be the name of a particular type of plant or shrub that grew in this valley. O. Borowski (Agriculture in Iron Age Israel, 130) suggests it is the black mulberry. Some take the phrase as purely metaphorical and relate בָּכָא to the root בָּכָה (bakhah, “to weep”). In this case one might translate, “the valley of weeping” or “the valley of affliction.”

108 tc The MT reads “a spring they make it,” but this makes little sense. Many medieval Hebrew mss, as well as the LXX, understand God to be the subject and the valley to be the object, “he [God] makes it [the valley] [into] a spring.”

109 tn This rare word may refer to the early (or autumn) rains (see Joel 2:23).

110 tc The MT reads בְּרָכוֹת (bÿrakhot, “blessings”) but the preceding reference to a “spring” favors an emendation to בְּרֵכוֹת (bÿrekhot, “pools”).

sn Pools of water. Because water is so necessary for life, it makes an apt symbol for divine favor and blessing. As the pilgrims traveled to Jerusalem, God provided for their physical needs and gave them a token of his favor and of the blessings awaiting them at the temple.

111 tn Heb “[is] a sun and a shield.” The epithet “sun,” though rarely used of Israel’s God in the OT, was a well-attested royal title in the ancient Near East. For several examples from Ugaritic texts, the Amarna letters, and Assyrian royal inscriptions, see R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 131, n. 2.

112 tn Or “grace.”

113 tn Heb “he does not withhold good to those walking in integrity.”

114 tn Heb “put a cover over you” (see Ps 5:11).

115 tc The Hebrew text has the singular, but the plural should be read. The final yod (י) of the suffix, which indicates the plural, has dropped off by haplography (note the yod [י] at the beginning of the next word).

116 tn Traditionally the Hebrew term סֹחֵרָה (sokherah), which occurs only here in the OT, has been understood to refer to a buckler or small shield (see BDB 695 s.v.). But HALOT 750 s.v., on the basis of evidence from the cognate languages, proposes the meaning “wall.”

117 tn The words “he says” are supplied in the translation to clarify that the following words are spoken by the Lord (see vv. 9-11).

118 sn The name Meribah means “strife.” Two separate but similar incidents at Meribah are recorded in the Pentateuch (Exod 17:1-7; Num 20:1-13, see also Pss 81:7; 106:32). In both cases the Israelites complained about lack of water and the Lord miraculously provided for them.

119 sn The name Massah means “testing.” This was another name (along with Meribah) given to the place where Israel complained following the Red Sea Crossing (see Exod 17:1-7, as well as Deut 6:16; 9:22; 33:8).

120 tn Heb “do not harden your heart[s] as [at] Meribah, as [in] the day of Massah in the wilderness.”

121 sn Psalm 98. The psalmist summons the whole earth to praise God because he reveals his justice and delivers Israel.

122 sn A new song is appropriate because the Lord is constantly intervening in the world as its just king. See Ps 96:1.

123 tn The perfect verbal forms in vv. 1-3 are understood here as describing characteristic divine activities. Another option is to translate them as present perfects, “has performed…has accomplished deliverance, etc.” referring to completed actions that have continuing results.

124 tn Heb “his right hand delivers for him and his holy arm.” The right hand and arm symbolize his power as a warrior-king (see Isa 52:10). His arm is “holy” in the sense that it is in a category of its own; God’s power is incomparable.

125 tn Heb “he remembers his loyal love and his faithfulness to the house of Israel.”

126 tn Heb “the deliverance of our God,” with “God” being a subjective genitive (= God delivers).

127 tn Heb “and strength, a king, justice he loves.” The syntax of the Hebrew text is difficult here. The translation assumes that two affirmations are made about the king, the Lord (see v. 1, and Ps 98:6). The noun עֹז (’oz, “strength”) should probably be revocalized as the adjective עַז (’az, “strong”).

128 tn Heb “you establish fairness.”

129 tn Heb “among those who called on his name.”

130 tn Heb “those who.” The participle is in apposition to the phrase “those who called on his name” in the preceding line.

131 tn The present translation (like most modern translations) follows the Qere (marginal reading), which reads literally, “and to him [are] we.” The Kethib (consonantal text) has “and not we.” The suffixed preposition לו (“to him”) was confused aurally with the negative particle לא because the two sound identical.

132 tn Heb “sunrise.”

133 tn Or “sunset.”

134 tn The Hebrew term פֶּשַׁע (pesha’, rebellious act”) is here used metonymically for the guilt such actions produce.

135 tn Heb “all his works,” which includes mankind.

136 tn Heb “places.”

137 tn Heb “from his upper rooms.”

138 tn Heb “from the fruit of your works the earth is full.” The translation assumes that “fruit” is literal here. If “fruit” is understood more abstractly as “product; result,” then one could translate, “the earth flourishes as a result of your deeds” (cf. NIV, NRSV, REB).

139 tn Heb “hand.”

140 tn Or “redeemed.”

141 tn Heb “hand.”

142 tn Heb “and [for] his amazing deeds for the sons of man.”

143 tn Heb “and [for] his amazing deeds for the sons of man.” See v. 8.

144 tn Heb “and [for] his amazing deeds for the sons of man.” See v. 8.

145 tn Heb “and [for] his amazing deeds for the sons of man.” See v. 8.

146 tn The words “As for his people” are not included in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for the sake of clarity. The psalmist contrasts God’s judgment on his enemies with his blessing of his people. See the note on the word “enemies” in v. 39 for further discussion.

147 tn The verbal form appears to be a preterite, which is most naturally taken as narrational. See the note on the word “turned” in v. 33.

148 tn Heb “he put on a curse as [if it were] his garment.”

149 tn Heb “and it came like water into his inner being, and like oil into his bones.” This may refer to this individual’s appetite for cursing. For him cursing was as refreshing as drinking water or massaging oneself with oil. Another option is that the destructive effects of a curse are in view. In this case a destructive curse invades his very being, like water or oil. Some who interpret the verse this way prefer to repoint the vav (ו) on “it came” to a conjunctive vav and interpret the prefixed verb as a jussive, “may it come!”

150 tn Heb “the beginning of wisdom [is] the fear of the Lord.”

151 tn Heb “good sense [is] to all who do them.” The third masculine plural pronominal suffix must refer back to the “precepts” mentioned in v. 7. In the translation the referent has been specified for clarity. The phrase שֵׂכֶל טוֹב (shekhel tov) also occurs in Prov 3:4; 13:15 and 2 Chr 30:22.

152 tn Heb “his praise stands forever.”

153 tn The noun occurs only here and in Job 28:18 in the OT. See HALOT 646 s.v. I מֶשֶׁךְ which gives “leather pouch” as the meaning.

154 tn The Hebrew noun אֲלֻמָּה (’alummah, “sheaf”) occurs only here and in Gen 37:7 in the OT.

sn Verse 6 expands the image of v. 5. See the note on the word “harvest” there.

155 sn Psalm 142. The psalmist laments his persecuted state and asks the Lord to deliver him from his enemies.

156 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142, as well as in Ps 47:7.

157 sn According to the superscription, David wrote this psalm while in “the cave.” This probably refers to either the incident recorded in 1 Sam 22:1 or to the one recorded in 1 Sam 24:3. See the superscription of Ps 57.

158 tn Heb “[with] my voice to the Lord I cry out.”

159 tn Heb “[with] my voice to the Lord I plead for mercy.”

160 tn Heb “and he lifted up a horn for his people.” The horn of an ox underlies the metaphor (see Deut 33:17; 1 Kgs 22:11; Ps 92:10). The horn of the wild ox is frequently a metaphor for military strength; the idiom “exalt/lift up the horn” signifies military victory (see 1 Sam 2:10; Pss 75:10; 89:17, 24; 92:10; Lam 2:17). Another option is to take the “horn” as a symbol for the Davidic king, through whom the Lord gives his people military victory.

161 tn “[there is] praise for all his loyal followers, to the sons of Israel, the people near him.” Here “praise” stands by metonymy for the victory that prompts it.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.52 seconds
powered by bible.org