Luke 1:7
Context1:7 But they did not have a child, because Elizabeth was barren, 1 and they were both very old. 2
Luke 1:29
Context1:29 But 3 she was greatly troubled 4 by his words and began to wonder about the meaning of this greeting. 5
Luke 5:2
Context5:2 He 6 saw two boats by the lake, but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets.
Luke 5:5
Context5:5 Simon 7 answered, 8 “Master, 9 we worked hard all night and caught nothing! But at your word 10 I will lower 11 the nets.”
Luke 5:31
Context5:31 Jesus 12 answered them, “Those who are well don’t need a physician, but those who are sick do. 13
Luke 5:35
Context5:35 But those days are coming, and when the bridegroom is taken from them, 14 at that time 15 they will fast.”
Luke 6:2
Context6:2 But some of the Pharisees 16 said, “Why are you 17 doing what is against the law 18 on the Sabbath?”
Luke 6:11
Context6:11 But they were filled with mindless rage 19 and began debating with one another what they would do 20 to Jesus.
Luke 6:27
Context6:27 “But I say to you who are listening: Love your enemies, 21 do good to those who hate you,
Luke 6:40
Context6:40 A disciple 22 is not greater than 23 his teacher, but everyone when fully trained will be like his teacher.
Luke 7:2
Context7:2 A centurion 24 there 25 had a slave 26 who was highly regarded, 27 but who was sick and at the point of death.
Luke 7:45-46
Context7:45 You gave me no kiss of greeting, 28 but from the time I entered she has not stopped kissing my feet. 7:46 You did not anoint my head with oil, but she has anointed my feet 29 with perfumed oil.
Luke 8:19
Context8:19 Now Jesus’ 30 mother and his brothers 31 came to him, but 32 they could not get near him because of the crowd.
Luke 8:38
Context8:38 The man from whom the demons had gone out begged to go 33 with him, but Jesus 34 sent him away, saying,
Luke 8:50
Context8:50 But when Jesus heard this, he told 35 him, “Do not be afraid; just believe, and she will be healed.” 36
Luke 9:20
Context9:20 Then 37 he said to them, “But who do you say that I am?” Peter 38 answered, 39 “The Christ 40 of God.”
Luke 9:25
Context9:25 For what does it benefit a person 41 if he gains the whole world but loses or forfeits himself?
Luke 9:47
Context9:47 But when Jesus discerned their innermost thoughts, 42 he took a child, had him stand by 43 his side,
Luke 9:50
Context9:50 But Jesus said to him, “Do not stop him, for whoever is not against you is for you.”
Luke 9:59
Context9:59 Jesus 44 said to another, “Follow me.” But he replied, 45 “Lord, first let me go and bury my father.”
Luke 9:61
Context9:61 Yet 46 another said, “I will follow you, Lord, but first let me say goodbye to my family.” 47
Luke 10:10
Context10:10 But whenever 48 you enter a town 49 and the people 50 do not welcome 51 you, go into its streets 52 and say,
Luke 10:20
Context10:20 Nevertheless, do not rejoice that 53 the spirits submit to you, but rejoice 54 that your names stand written 55 in heaven.”
Luke 10:42
Context10:42 but one thing 56 is needed. Mary has chosen the best 57 part; it will not be taken away from her.”
Luke 11:15
Context11:15 But some of them said, “By the power of Beelzebul, 58 the ruler 59 of demons, he casts out demons.”
Luke 11:17
Context11:17 But Jesus, 60 realizing their thoughts, said to them, 61 “Every kingdom divided against itself is destroyed, 62 and a divided household falls. 63
Luke 11:20
Context11:20 But if I cast out demons by the finger 64 of God, then the kingdom of God 65 has already overtaken 66 you.
Luke 11:41
Context11:41 But give from your heart to those in need, 67 and 68 then everything will be clean for you. 69
Luke 12:21
Context12:21 So it is with the one who stores up riches for himself, 70 but is not rich toward God.”
Luke 12:51
Context12:51 Do you think I have come to bring peace on earth? No, I tell you, but rather division! 71
Luke 13:9
Context13:9 Then if 72 it bears fruit next year, 73 very well, 74 but if 75 not, you can cut it down.’”
Luke 13:27
Context13:27 But 76 he will reply, 77 ‘I don’t know where you come from! 78 Go away from me, all you evildoers!’ 79
Luke 13:30
Context13:30 But 80 indeed, 81 some are last 82 who will be first, and some are first who will be last.”
Luke 14:4
Context14:4 But they remained silent. So 83 Jesus 84 took hold of the man, 85 healed him, and sent him away. 86
Luke 14:11
Context14:11 For everyone who exalts himself will be humbled, but 87 the one who humbles 88 himself will be exalted.”
Luke 14:13
Context14:13 But when you host an elaborate meal, 89 invite the poor, the crippled, 90 the lame, and 91 the blind. 92
Luke 15:2
Context15:2 But 93 the Pharisees 94 and the experts in the law 95 were complaining, 96 “This man welcomes 97 sinners and eats with them.”
Luke 15:16
Context15:16 He 98 was longing to eat 99 the carob pods 100 the pigs were eating, but 101 no one gave him anything.
Luke 15:28
Context15:28 But the older son 102 became angry 103 and refused 104 to go in. His father came out and appealed to him,
Luke 16:30
Context16:30 Then 105 the rich man 106 said, ‘No, father Abraham, but if someone from the dead 107 goes to them, they will repent.’
Luke 17:1
Context17:1 Jesus 108 said to his disciples, “Stumbling blocks are sure to come, but woe 109 to the one through whom they come!
Luke 17:29
Context17:29 but on the day Lot went out from Sodom, fire and sulfur rained down from heaven and destroyed them all. 110
Luke 17:33
Context17:33 Whoever tries to keep 111 his life will lose it, but whoever loses his life 112 will preserve it.
Luke 19:48
Context19:48 but 113 they could not find a way to do it, 114 for all the people hung on his words. 115
Luke 20:38
Context20:38 Now he is not God of the dead, but of the living, 116 for all live before him.” 117
Luke 20:41
Context20:41 But 118 he said to them, “How is it that they say that the Christ 119 is David’s son? 120
Luke 21:28
Context21:28 But when these things 121 begin to happen, stand up and raise your heads, because your redemption 122 is drawing near.”
Luke 22:42
Context22:42 “Father, if you are willing, take 123 this cup 124 away from me. Yet not my will but yours 125 be done.”
Luke 22:51
Context22:51 But Jesus said, 126 “Enough of this!” And he touched the man’s 127 ear and healed 128 him.
Luke 22:69
Context22:69 But from now on 129 the Son of Man will be seated at the right hand 130 of the power 131 of God.”
Luke 24:6
Context24:6 He is not here, but has been raised! 132 Remember how he told you, while he was still in Galilee, 133
1 sn Elizabeth was barren. Both Zechariah and Elizabeth are regarded by Luke as righteous in the sight of God, following all the commandments and ordinances of the Lord blamelessly (v. 6). With this language, reminiscent of various passages in the OT, Luke is probably drawing implicit comparisons to the age and barrenness of such famous OT personalities as Abraham and Sarah (see, e.g., Gen 18:9-15), the mother of Samson (Judg 13:2-5), and Hannah, the mother of Samuel (1 Sam 1:1-20). And, as it was in the case of these OT saints, so it is with Elizabeth: After much anguish and seeking the Lord, she too is going to have a son in her barrenness. In that day it was a great reproach to be childless, for children were a sign of God’s blessing (cf. Gen 1:28; Lev 20:20-21; Pss 127 and 128; Jer 22:30). As the dawn of salvation draws near, however, God will change this elderly couple’s grief into great joy and grant them the one desire time had rendered impossible.
2 tn Grk “were both advanced in days” (an idiom for old age).
3 tc Most
4 sn On the phrase greatly troubled see 1:12. Mary’s reaction was like Zechariah’s response.
5 tn Grk “to wonder what kind of greeting this might be.” Luke often uses the optative this way to reveal a figure’s thinking (3:15; 8:9; 18:36; 22:23).
6 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
7 tn Grk “And Simon.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
8 tn Grk “answering, Simon said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified in the translation to “Simon answered.”
9 tn The word ἐπιστάτης is a term of respect for a person of high status (see L&N 87.50).
10 tn The expression “at your word,” which shows Peter’s obedience, stands first in the Greek clause for emphasis.
11 tn Or “let down.”
12 tn Grk “And Jesus.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
13 sn Jesus’ point is that he associates with those who are sick because they have the need and will respond to the offer of help. A person who is well (or who thinks mistakenly that he is) will not seek treatment.
14 sn The statement when the bridegroom is taken from them is a veiled allusion by Jesus to his death, which he did not make explicit until the incident at Caesarea Philippi in 9:18ff.
15 tn Grk “then in those days.”
16 sn See the note on Pharisees in 5:17.
17 tn Note that the verb is second person plural (with an understood plural pronominal subject in Greek). The charge is again indirectly made against Jesus by charging the disciples.
18 sn The alleged violation expressed by the phrase what is against the law is performing work on the Sabbath. That the disciples ate from such a field is no problem given Deut 23:25, but Sabbath activity is another matter in the leaders’ view (Exod 20:8-11 and Mishnah, m. Shabbat 7.2). The supposed violation involved reaping, threshing, winnowing, and preparing food. This probably explains why the clause describing the disciples “rubbing” the heads of grain in their hands is mentioned last, in emphatic position. This was preparation of food.
19 tn The term ἄνοια (anoia) denotes a kind of insane or mindless fury; the opponents were beside themselves with rage. They could not rejoice in the healing, but could only react against Jesus.
20 tn The use of the optative (ποιήσαιεν, poihsaien, “might do”) in an indirect question indicates that the formal opposition and planning of Jesus’ enemies started here (BDF §§385.1; 386.1).
21 sn Love your enemies is the first of four short exhortations that call for an unusual response to those who are persecuting disciples. Disciples are to relate to hostility in a completely unprecedented manner.
22 tn Or “student.”
23 tn Or “significantly different.” The idea, as the next phrase shows, is that teachers build followers who go the same direction they do.
24 sn A centurion was a noncommissioned officer in the Roman army or one of the auxiliary territorial armies, commanding a centuria of (nominally) 100 men. The responsibilities of centurions were broadly similar to modern junior officers, but there was a wide gap in social status between them and officers, and relatively few were promoted beyond the rank of senior centurion. The Roman troops stationed in Judea were auxiliaries, who would normally be rewarded with Roman citizenship after 25 years of service. Some of the centurions may have served originally in the Roman legions (regular army) and thus gained their citizenship at enlistment. Others may have inherited it, like Paul.
25 tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied.
26 tn Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times… in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v. 1). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος) in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force. In addition, the parallel passage in Matt 8:6 uses the Greek term παῖς (pais), to refer to the centurion’s slave. This was a term often used of a slave who was regarded with some degree of affection, possibly a personal servant.
27 tn The term ἔντιμος (entimos) could mean “highly valued,” but this sounds too much like the slave was seen as an asset, while the text suggests a genuine care for the person. More archaically, it could be said the centurion was fond of this slave.
28 tn Grk “no kiss.” This refers to a formalized kiss of greeting, standard in that culture. To convey this to the modern reader, the words “of greeting” have been supplied to qualify what kind of kiss is meant.
29 sn This event is not equivalent to the anointing of Jesus that takes place in the last week of his life (Matt 26:6-13; Mark 14:3-9; John 12:1-8). That woman was not a sinner, and Jesus was eating in the home of Simon the leper, who, as a leper, could never be a Pharisee.
30 tn Grk “his”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
31 sn The issue of whether Jesus had brothers (siblings) has had a long history in the church. Epiphanius, in the 4th century, argued that Mary was a perpetual virgin and had no offspring other than Jesus. Others argued that these brothers were really cousins. Nothing in the text suggests any of this. See also John 7:3.
32 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
33 tn Grk “be,” that is, “remain.” In this context that would involve accompanying Jesus as he went on his way.
34 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
35 tn Grk “answered.”
36 tn Or “will be delivered”; Grk “will be saved.” This should not be understood as an expression for full salvation in the immediate context; it refers only to the girl’s healing.
37 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
38 tn Here δέ (de) has not been translated.
39 tn Grk “Peter answering, said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “Peter answered.”
40 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
sn See the note on Christ in 2:11.
41 tn Grk “a man,” but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here to refer to both men and women.
42 tn Grk “knowing the thoughts of their hearts” (an idiom).
43 tn On this use of παρά (para), see BDF §239.1.1.
44 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.
45 tn Grk “said.”
46 tn Grk “And another also said.”
47 tn Grk “to those in my house.”
48 tn Grk “whatever town you enter,” but this is more often expressed in English as “whenever you enter a town.”
49 tn Or “city.”
50 tn Grk “and they”; the referent (the people who live in the town) has been specified in the translation for clarity.
51 sn More discussion takes place concerning rejection (the people do not welcome you), as these verses lead into the condemnation of certain towns for their rejection of God’s kingdom.
52 tn The term πλατεῖα (plateia) refers to the “broad street,” so this refers to the main roads of the town.
53 tn Grk “do not rejoice in this, that.” This is awkward in contemporary English and has been simplified to “do not rejoice that.”
54 tn The verb here is a present imperative, so the call is to an attitude of rejoicing.
55 tn The verb here, a perfect tense, stresses a present reality of that which was a completed action, that is, their names were etched in the heavenly stone, as it were.
56 tc Or, with some
57 tn Or “better”; Grk “good.” This is an instance of the positive adjective used in place of the superlative adjective. According to ExSyn 298, this could also be treated as a positive for comparative (“better”).
58 tn Grk “By Beelzebul.”
sn Beelzebul is another name for Satan. So some people recognized Jesus’ work as supernatural, but called it diabolical.
59 tn Or “prince.”
60 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
61 sn Jesus here demonstrated the absurdity of the thinking of those who maintained that he was in league with Satan and that he actually derived his power from the devil. He first teaches (vv. 17-20) that if he casts out demons by the ruler of the demons, then in reality Satan is fighting against himself, with the result that his kingdom has come to an end. He then teaches (v. 21-22) about defeating the strong man to prove that he does not need to align himself with the devil because he is more powerful. Jesus defeated Satan at his temptation (4:1-13) and by his exorcisms he clearly demonstrated himself to be stronger than the devil. The passage reveals the desperate condition of the religious leaders, who in their hatred for Jesus end up attributing the work of the Holy Spirit to Satan.
62 tn Or “is left in ruins.”
63 tn Grk “and house falls on house.” This phrase pictures one house collapsing on another, what is called today a “house of cards.”
64 sn The finger of God is a figurative reference to God’s power (L&N 76.3). This phrase was used of God’s activity during the Exodus (Exod 8:19).
65 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.
66 tn The phrase ἔφθασεν ἐφ᾿ ὑμᾶς (efqasen ef’ Juma") is important. Does it mean merely “approach” (which would be reflected in a translation like “has come near to you”) or actually “come upon” (as in the translation given above, “has already overtaken you,” which has the added connotation of suddenness)? The issue here is like the one in 10:9 (see note there on the phrase “come on”). Is the arrival of the kingdom merely anticipated or already in process? Two factors favor arrival over anticipation here. First, the prepositional phrase “upon you” suggests arrival (Dan 4:24, 28 Theodotion). Second, the following illustration in vv. 21-23 looks at the healing as portraying Satan being overrun. So the presence of God’s authority has arrived. See also L&N 13.123 for the translation of φθάνω (fqanw) as “to happen to already, to come upon, to come upon already.”
67 tn Grk “Give the things inside as alms.” Three different approaches have been taken to the syntax and meaning of this phrase: (1) τὰ ἐνόντα (ta enonta, “the things inside”) is an accusative of respect (“give alms with respect to the things inside”); (2) τὰ ἐνόντα is an adverbial accusative (“give alms inwardly,” i.e., from the heart); (3) the word translated “alms” represents a mistranslation of the original Aramaic term “cleanse,” so the statement urges the hearers to “cleanse the things inside.” According to D. L. Bock (Luke [BECNT], 2:1115) the latter meaning is unlikely because the present verse is independent of Matt 23:26, not parallel to it, and makes good sense as it stands.
sn In Jewish culture giving alms to the poor was a very important religious observance; it was meant to be an act of mercy, kindness, and love (D. L. Bock, Luke [BECNT], 2:1114). The implication from the text is that the Pharisees gave alms, but without any of the spiritual concern which should have motivated those generous actions. Here Jesus commands the Pharisees to give from within themselves to those in need instead of just giving of their possessions. In so doing they would show true inner purity acceptable to God. This is in keeping with the author’s social concerns elsewhere in the Gospel (cf., e.g., 1:52-53, 4:18-19, 6:20-21, 14:13).
68 tn Grk “and behold.” The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this clause has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
69 sn The expression everything will be clean for you refers to the agreement that should exist between the overt practice of one’s religious duties, such as almsgiving, and the inner condition of one’s heart, including true love for God and the poor; one is not only to wash the outside of the cup and plate, but the inside as well, since as Jesus said, God created the inside too. Religious duties are not to be performed hypocritically, i.e., for the applause and esteem of people, but rather they are to be done out of a deep love for God and a sensitivity to and concern for the needs of others. Then, everything will be clean, both hearts and lives.
70 sn It is selfishness that is rebuked here, in the accumulation of riches for himself. Recall the emphasis on the first person pronouns throughout the parable.
71 tn Or “hostility.” This term pictures dissension and hostility (BDAG 234 s.v. διαμερισμός).
72 tn This is a third class condition in the Greek text. The conjunction καί (kai, a component of κάν [kan]) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
73 tn Grk “the coming [season].”
74 tn The phrase “very well” is supplied in the translation to complete the elided idea, but its absence is telling.
75 tn This is a first class condition in the Greek text, showing which of the options is assumed.
76 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
77 tc Most
tn Grk “he will say, saying to you.” The participle λέγων (legwn) and its indirect object ὑμῖν (Jumin) are redundant in contemporary English and have not been translated.
78 sn The issue is not familiarity (with Jesus’ teaching) or even shared activity (eating and drinking with him), but knowing Jesus. Those who do not know him, he will not know where they come from (i.e., will not acknowledge) at the judgment.
79 tn Grk “all you workers of iniquity.” The phrase resembles Ps 6:8.
80 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
81 tn Grk “behold.”
82 sn Some are last who will be first, and some are first who will be last. Jesus’ answer is that some who are expected to be there (many from Israel) will not be there, while others not expected to be present (from other nations) will be present. The question is not, “Will the saved be few?” (see v. 23), but “Will it be you?”
83 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the sequence of events (Jesus’ healing the man was in response to their refusal to answer).
84 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
85 tn Grk “taking hold [of the man].” The participle ἐπιλαβόμενος (epilabomeno") has been taken as indicating attendant circumstance.
86 tn Or “and let him go.”
87 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context, which involves the reversal of expected roles.
88 sn The point of the statement the one who humbles himself will be exalted is humility and the reversal imagery used to underline it is common: Luke 1:52-53; 6:21; 10:15; 18:14.
89 tn This term, δοχή (doch), is a third term for a meal (see v. 12) that could also be translated “banquet, feast.”
90 sn Normally the term means crippled as a result of being maimed or mutilated (L&N 23.177).
91 tn Here “and” has been supplied between the last two elements in the series in keeping with English style.
92 sn This list of needy is like Luke 7:22. See Deut 14:28-29; 16:11-14; 26:11-13.
93 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
94 sn See the note on Pharisees in 5:17.
95 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
96 tn Or “grumbling”; Grk “were complaining, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.
97 tn Or “accepts,” “receives.” This is not the first time this issue has been raised: Luke 5:27-32; 7:37-50.
98 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
99 tn Or “would gladly have eaten”; Grk “was longing to be filled with.”
100 tn This term refers to the edible pods from a carob tree (BDAG 540 s.v. κεράτιον). They were bean-like in nature and were commonly used for fattening pigs, although they were also used for food by poor people (L&N 3.46).
101 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
102 tn Grk “he”; the referent (the older son, v. 25) has been specified in the translation for clarity.
103 tn The aorist verb ὠργίσθη (wrgisqh) has been translated as an ingressive aorist, reflecting entry into a state or condition.
104 sn Ironically the attitude of the older son has left him outside and without joy.
105 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
106 tn Grk “he”; the referent (the rich man, v. 19) has been specified in the translation for clarity.
107 sn If someone from the dead goes to them. The irony and joy of the story is that what is denied the rich man’s brothers, a word of warning from beyond the grave, is given to the reader of the Gospel in this exchange.
108 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.
109 sn See Luke 6:24-26.
110 sn And destroyed them all. The coming of the Son of Man will be like the judgment on Sodom, one of the most immoral places of the OT (Gen 19:16-17; Deut 32:32-33; Isa 1:10).
111 tn Or “tries to preserve”; Grk “seeks to gain.”
sn If there is no willingness to suffer the world’s rejection at this point, then one will not respond to Jesus (which is trying to keep his life) and then will be subject to this judgment (which is losing it).
112 sn Whoever loses his life. Suffering and persecution caused by the world, even to death, cannot stop God from saving (Luke 12:4-6).
113 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
114 tn Grk “they did not find the thing that they might do.”
115 sn All the people hung on his words is an idiom for intent, eager listening. Jesus’ popularity and support made it unwise for the leadership to seize him.
116 sn He is not God of the dead but of the living. Jesus’ point was that if God could identify himself as God of the three old patriarchs, then they must still be alive when God spoke to Moses; and so they must be raised.
117 tn On this syntax, see BDF §192. The point is that all live “to” God or “before” God.
118 sn If the religious leaders will not dare to question Jesus any longer, then he will question them.
119 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
sn See the note on Christ in 2:11.
120 sn It was a common belief in Judaism that Messiah would be David’s son in that he would come from the lineage of David. On this point the Pharisees agreed and were correct. But their understanding was nonetheless incomplete, for Messiah is also David’s Lord. With this statement Jesus was affirming that, as the Messiah, he is both God and man.
121 sn These things are all the events of vv. 8-27. Disciples represent the righteous here. The events surrounding the fall of the nation are a down payment on a fuller judgment to come on all humanity. The presence of one guarantees the other.
122 sn With Jesus’ return comes the manifestation of judgment and final salvation (redemption).
123 tn Luke’s term παρένεγκε is not as exact as the one in Matt 26:39. Luke’s means “take away” (BDAG 772 s.v. παρένεγκε 2.c) while Matthew’s means “take away without touching,” suggesting an alteration (if possible) in God’s plan. For further discussion see D. L. Bock, Luke (BECNT), 2:1759-60.
124 sn This cup alludes to the wrath of God that Jesus would experience (in the form of suffering and death) for us. See Ps 11:6; 75:8-9; Isa 51:17, 19, 22 for this figure.
125 sn With the statement “Not my will but yours be done” Jesus submitted fully to God’s will.
126 tn Grk “But answering, Jesus said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified in the translation.
127 tn Grk “his”; the referent (the slave of the high priest mentioned in the previous verse) has been specified in the translation for clarity.
128 sn When Jesus healed the man’s ear he showed grace even to those who hated him, following his own teaching (Luke 6:27-36).
129 sn From now on. Jesus’ authority was taken up from this moment on. Ironically he is now the ultimate judge, who is himself being judged.
130 sn Seated at the right hand is an allusion to Ps 110:1 (“Sit at my right hand…”) and is a claim that Jesus shares authority with God in heaven. Those present may have thought they were his judges, but, in fact, the reverse was true.
131 sn The expression the right hand of the power of God is a circumlocution for referring to God. Such indirect references to God were common in 1st century Judaism out of reverence for the divine name.
132 tc The phrase “He is not here, but has been raised” is omitted by a few
tn The verb here is passive (ἠγέρθη, hgerqh). This “divine passive” (see ExSyn 437-38) points to the fact that Jesus was raised by God, and such activity by God is a consistent Lukan theological emphasis: Luke 20:37; 24:34; Acts 3:15; 4:10; 5:30; 10:40; 13:30, 37. A passive construction is also used to refer to Jesus’ exaltation: Luke 24:51; Acts 1:11, 22.
133 sn While he was still in Galilee looks back to the beginning of Jesus’ ministry. So the point is that this was announced long ago, and should come as no surprise.