51:17 Wake up! Wake up!
Get up, O Jerusalem!
You drank from the cup the Lord passed to you,
which was full of his anger! 1
You drained dry
the goblet full of intoxicating wine. 2
51:19 These double disasters confronted you.
But who feels sorry for you?
Destruction and devastation,
famine and sword.
But who consoles you? 3
51:22 This is what your sovereign master, 4 the Lord your God, says:
“Look, I have removed from your hand
the cup of intoxicating wine, 5
the goblet full of my anger. 6
You will no longer have to drink it.
1 tn Heb “[you] who have drunk from the hand of the Lord the cup of his anger.”
2 tn Heb “the goblet, the cup [that causes] staggering, you drank, you drained.”
3 tc The Hebrew text has אֲנַחֲמֵךְ (’anakhamekh), a first person form, but the Qumran scroll 1QIsaa reads correctly יִנַחֲמֵךְ (yinakhamekh), a third person form.
4 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay).
5 tn Heb “the cup of [= that causes] staggering” (so ASV, NAB, NRSV); NASB “the cup of reeling.”
6 tn Heb “the goblet of the cup of my anger.”