Jeremiah 1:7
Context1:7 The Lord said to me, “Do not say, ‘I am too young.’ But go 1 to whomever I send you and say whatever I tell you.
Jeremiah 1:13
Context1:13 The Lord again asked me, “What do you see?” I answered, “I see a pot of boiling water; it is tipped toward us from the north.” 2
Jeremiah 2:30
Context2:30 “It did no good for me to punish your people.
They did not respond to such correction.
You slaughtered your prophets
like a voracious lion.” 3
Jeremiah 3:4
Context3:4 Even now you say to me, ‘You are my father! 4
You have been my faithful companion ever since I was young.
Jeremiah 3:20
Context3:20 But, you have been unfaithful to me, nation of Israel, 5
like an unfaithful wife who has left her husband,” 6
says the Lord.
Jeremiah 3:22
Context3:22 Come back to me, you wayward people.
I want to cure your waywardness. 7
Say, 8 ‘Here we are. We come to you
because you are the Lord our God.
Jeremiah 9:6
Context9:6 They do one act of violence after another,
and one deceitful thing after another. 9
They refuse to pay attention to me,” 10
says the Lord.
Jeremiah 9:13
Context9:13 The Lord answered, “This has happened because these people have rejected my laws which I gave them. They have not obeyed me or followed those laws. 11
Jeremiah 11:7
Context11:7 For I solemnly warned your ancestors to obey me. 12 I warned them again and again, 13 ever since I delivered them out of Egypt until this very day.
Jeremiah 13:1
Context13:1 The Lord said to me, “Go and buy some linen shorts 14 and put them on. 15 Do not put them in water.” 16
Jeremiah 13:6
Context13:6 Many days later the Lord said to me, “Go at once to Perath and get 17 the shorts I ordered you to bury there.”
Jeremiah 13:18
Context“Tell the king and the queen mother,
‘Surrender your thrones, 19
for your glorious crowns
will be removed 20 from your heads. 21
Jeremiah 13:25
Context13:25 This is your fate,
the destiny to which I have appointed you,
because you have forgotten me
and have trusted in false gods.
Jeremiah 15:16
Context15:16 As your words came to me I drank them in, 22
and they filled my heart with joy and happiness
because I belong to you. 23
Jeremiah 16:12
Context16:12 And you have acted even more wickedly than your ancestors! Each one of you has followed the stubborn inclinations of your own wicked heart and not obeyed me. 24
Jeremiah 16:17
Context16:17 For I see everything they do. Their wicked ways are not hidden from me. Their sin is not hidden away where I cannot see it. 25
Jeremiah 17:15
Context17:15 Listen to what they are saying to me. 26
They are saying, “Where are the things the Lord threatens us with?
Come on! Let’s see them happen!” 27
Jeremiah 20:8
Context20:8 For whenever I prophesy, 28 I must cry out, 29
“Violence and destruction are coming!” 30
This message from the Lord 31 has made me
an object of continual insults and derision.
Jeremiah 20:17
Context20:17 For he did not kill me before I came from the womb,
making my pregnant mother’s womb my grave forever. 32
Jeremiah 23:30
Context23:30 So I, the Lord, affirm 33 that I am opposed to those prophets who steal messages from one another that they claim are from me. 34
Jeremiah 25:17
Context25:17 So I took the cup from the Lord’s hand. I made all the nations to whom he sent me drink the wine of his wrath. 35
Jeremiah 26:4
Context26:4 Tell them that the Lord says, 36 ‘You must obey me! You must live according to the way I have instructed you in my laws. 37
Jeremiah 27:4
Context27:4 Charge them to give their masters a message from me. Tell them, ‘The Lord God of Israel who rules over all 38 says to give your masters this message. 39
Jeremiah 28:8
Context28:8 From earliest times, the prophets who preceded you and me invariably 40 prophesied war, disaster, 41 and plagues against many countries and great kingdoms.
Jeremiah 33:3
Context33:3 ‘Call on me in prayer and I will answer you. I will show you great and mysterious 42 things which you still do not know about.’
Jeremiah 33:18
Context33:18 Nor will the Levitical priests ever lack someone to stand before me and continually offer up burnt offerings, sacrifice cereal offerings, and offer the other sacrifices.”’” 43
Jeremiah 35:16
Context35:16 Yes, 44 the descendants of Jonadab son of Rechab have carried out the orders that their ancestor gave them. But you people 45 have not obeyed me!
Jeremiah 35:19
Context35:19 So the Lord God of Israel who rules over all says, ‘Jonadab son of Rechab will never lack a male descendant to serve me.’” 46
Jeremiah 36:18
Context36:18 Baruch answered, “Yes, they came from his own mouth. He dictated all these words to me and I wrote them down in ink on this scroll.” 47
Jeremiah 38:21
Context38:21 But if you refuse to surrender, the Lord has shown me a vision of what will happen. Here is what I saw:
Jeremiah 38:26
Context38:26 If they do this, tell 48 them, ‘I was pleading with the king not to send me back to die in the dungeon of Jonathan’s house.’” 49
Jeremiah 39:18
Context39:18 I will certainly save you. You will not fall victim to violence. 50 You will escape with your life 51 because you trust in me. I, the Lord, affirm it!”’” 52
Jeremiah 42:9
Context42:9 Then Jeremiah said to them, “You sent me to the Lord God of Israel to make your request known to him. Here is what he says to you: 53
Jeremiah 42:21
Context42:21 This day 54 I have told you what he said. 55 But you do not want to obey the Lord by doing what he sent me to tell you. 56
Jeremiah 44:10
Context44:10 To this day your people 57 have shown no contrition! They have not revered me nor followed the laws and statutes I commanded 58 you and your ancestors.’
Jeremiah 50:24
Context50:24 I set a trap for you, Babylon;
you were caught before you knew it.
You fought against me.
So you were found and captured. 59
1 tn Or “For you must go and say.” The Hebrew particle כִּי (ki) is likely adversative here after a negative statement (cf. BDB 474 s.v. כִּי 3.e). The
2 tn Heb “a blown upon [= heated; boiling] pot and its face from the face of the north [= it is facing away from the north].”
3 tn Heb “Your sword devoured your prophets like a destroying lion.” However, the reference to the sword in this and many similar idioms is merely idiomatic for death by violent means.
4 tn Heb “Have you not just now called out to me, ‘[you are] my father!’?” The rhetorical question expects a positive answer.
5 tn Heb “house of Israel.”
6 tn Heb “a wife unfaithful from her husband.”
7 tn Or “I will forgive your apostasies.” Heb “I will [or want to] heal your apostasies.” For the use of the verb “heal” (רָפָא, rafa’) to refer to spiritual healing and forgiveness see Hos 14:4.
8 tn Or “They say.” There is an obvious ellipsis of a verb of saying here since the preceding words are those of the
9 tc An alternate reading for vv. 5d-6b is: “They wear themselves out doing wrong. Jeremiah, you live in the midst of deceitful people. They deceitfully refuse to take any thought of/acknowledge me.” The translation which has been adopted is based on a redivision of the lines, a redivision of some of the words, and a revocalization of some of the consonants. The MT reads literally “doing wrong they weary themselves. Your sitting in the midst of deceit; in deceit they refuse to know me” (הַעֲוֵה נִלְאוּ׃ שִׁבְתְּךָ בְּתוֹךְ מִרְמָה בְּמִרְמָה מֵאֲנוּ דַעַת־אוֹתִי). The Greek version reads literally “they do wrong and they do not cease to turn themselves around. Usury upon usury and deceit upon deceit. They do not want to know me.” This suggests that one should read the Hebrew text as שֻׁב׃ תֹּךְ בְּתוֹךְ מִרְ־מָה בְּמִרְ־מָה מֵאֲנוּ דַעַת אוֹתִי הַעֲוֵה נִלְאוּ, which translated literally yields “doing evil [= “they do evil” using the Hiphil infinitive absolute as a finite verb (cf. GKC 346 §113.ff)] they are not able [cf. KBL 468 s.v. לָאָה Niph.3 and see Exod 7:18 for parallel use] to repent. Oppression on oppression [cf. BDB 1067 s.v. תֹּךְ, II תּוֹךְ]; deceit on deceit. They refuse to know me.” This reading has ancient support and avoids the introduction of an unexpected second masculine suffix into the context. It has been adopted here along with a number of modern commentaries (cf., e.g., W. McKane, Jeremiah [ICC], 1:201) and English versions as the more likely reading.
10 tn Or “do not acknowledge me”; Heb “do not know me.” See the note on the phrase “do not take any thought of me” in 9:3.
11 tn Heb “and they have not walked in it (with “it” referring to “my law”).
12 tn Heb “warned them…saying, ‘Obey me.’” However, it allows the long sentence to be broken up easier if the indirect quote is used.
13 tn For the explanation for this rendering see the note on 7:13.
14 tn The term here (אֵזוֹר, ’ezor) has been rendered in various ways: “girdle” (KJV, ASV), “waistband” (NASB), “waistcloth” (RSV), “sash” (NKJV), “belt” (NIV, NCV, NLT), and “loincloth” (NAB, NRSV, NJPS, REB). The latter is more accurate according to J. M. Myers, “Dress and Ornaments,” IDB 1:870, and W. L. Holladay, Jeremiah (Hermeneia), 1:399. It was a short, skirt-like garment reaching from the waist to the knees and worn next to the body (cf. v. 9). The modern equivalent is “shorts” as in TEV/GNB, CEV.
sn The linen shorts (Heb “loincloth”) were representative of Israel and the wearing of them was to illustrate the
15 tn Heb “upon your loins.” The “loins” were the midriff of the body from the waist to the knees. For a further discussion including the figurative uses see, IDB, “Loins,” 3:149.
16 tn Or “Do not ever put them in water,” i.e., “Do not even wash them.”
sn The fact that the garment was not to be put in water is not explained. A possible explanation within the context is that it was to be worn continuously, not even taken off to wash it. That would illustrate that the close relationship that the
17 tn Heb “Get from there.” The words “from there” are not necessary to the English sentence. They would lead to a redundancy later in the verse, i.e., “from there…bury there.”
18 tn The words “The
19 tn Or “You will come down from your thrones”; Heb “Make low! Sit!” This is a case of a construction where two forms in the same case, mood, or tense are joined in such a way that one (usually the first) is intended as an adverbial or adjectival modifier of the other (a figure called hendiadys). This is also probably a case where the imperative is used to express a distinct assurance or promise. See GKC 324 §110.b and compare the usage in Isa 37:30 and Ps 110:2.
sn The king and queen mother are generally identified as Jehoiachin and his mother who were taken into captivity with many of the leading people of Jerusalem in 597
20 tn Heb “have come down.” The verb here and those in the following verses are further examples of the “as good as done” form of the Hebrew verb (the prophetic perfect).
21 tc The translation follows the common emendation of a word normally meaning “place at the head” (מַרְאֲשׁוֹת [mar’ashot] plus pronoun = מַרְאֲוֹשׁתֵיכֶם [mar’aoshtekhem]) to “from your heads” (מֵרָאשֵׁיכֶם, mera’shekhem) following the ancient versions. The meaning “tiara” is nowhere else attested for this word.
22 sn Heb “Your words were found and I ate them.” This along with Ezek 2:8–3:3 is a poetic picture of inspiration. The prophet accepted them, assimilated them, and made them such a part of himself that he spoke with complete assurance what he knew were God’s words.
23 tn Heb “Your name is called upon me.”
sn See Jer 14:9 where this idiom is applied to Israel as a whole and Jer 7:10 where it is applied to the temple. For discussion cf. notes on 7:10.
24 sn For the argumentation here compare Jer 7:23-26.
25 tn Heb “For my eyes are upon all their ways. They are not hidden from before me. And their sin is not hidden away from before my eyes.”
26 tn Heb “Behold, they are saying to me.”
27 tn Heb “Where is the word of the
28 tn Heb “speak,” but the speaking is in the context of speaking as a prophet.
29 tn Heb “I cry out, I proclaim.”
30 tn Heb “Violence and destruction.”
sn The words “Violence and destruction…” are a synopsis of his messages of judgment. Jeremiah is lamenting that his ministry up to this point has been one of judgment and has brought him nothing but ridicule because the
31 tn Heb “the word of the
32 tn Heb “because he did not kill me from the womb so my mother might be to me for my grave and her womb eternally pregnant.” The sentence structure has been modified and the word “womb” moved from the last line to the next to the last line for English stylistic purposes and greater clarity.
33 tn Heb “Oracle of the
34 tn Heb “who are stealing my words from one another.” However, context shows that it is their own word which they claim is from the
35 tn The words “the wine of his wrath” are not in the text but are implicit in the metaphor (see vv. 15-16). They are supplied in the translation for clarity.
36 tn Heb “thus says the
37 tn Heb “by walking in my law which I set before you.”
sn Examples of those laws are found in Jer 7:5-6, 9. The law was summarized or epitomized in the ten commandments which are called the “words of the covenant” in Exod 34:28, but it contained much more. However, when Israel is taken to task by God, it often relates to their failure to live up to the standards of the ten commandments (Heb “the ten words”; see Hos 4:1-3; Jer 7:9).
38 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.”
sn See study notes on 2:19 and 7:3 for the significance of this title.
39 tn Heb “Give them a charge to their masters saying, ‘Thus says Yahweh of armies, the God of Israel, “Thus you shall say unto your masters…”’” The sentence is broken up in conformity with contemporary English style.
40 tn The word “invariably” is not in the text but is implicit in the context and in the tense of the Hebrew verb. It is supplied in the translation for clarity and to help bring out the contrast in the next verse.
41 tc Many Hebrew
42 tn This passive participle or adjective is normally used to describe cities or walls as “fortified” or “inaccessible.” All the lexicons, however, agree in seeing it used here metaphorically of “secret” or “mysterious” things, things that Jeremiah could not know apart from the
43 tn Heb “And to the Levites, the priests [= the Levitical priests, the apposition in place of the adjective] there shall not be cut off a man from before me who offers up burnt offering, sacrifices a cereal offering, or makes a sacrifice all the days.”
44 tn This is an attempt to represent the particle כִּי (ki) which is probably not really intensive here (cf. BDB 472 s.v. כִּי 1.e) but is one of those causal uses of כִּי that BDB discusses on 473-74 s.v. כִּי 3.c where the cause is really the failure of the people of Judah and Jerusalem to listen/obey. I.e., the causal particle is at the beginning of the sentence so as not to interrupt the contrast drawn.
45 tn Heb “this people.” However, the speech is addressed to the people of Judah and the citizens of Jerusalem, so the second person is retained in English. In addition to the stylistic difference that Hebrew exhibits in the rapid shift between persons (second to third and third to second, which have repeatedly been noted and documented from GKC 462 §144.p) there may be a subtle rhetorical reason for the shift here. The shift from direct address to indirect address which characterizes this verse and the next may reflect the
46 tn Heb “There shall not be cut to Jonadab son of Rechab a man standing before me all the days.” For the first part of this idiom see 33:17-18 where it is applied to David always having a descendant to occupy the throne and the Levites will always have priests to offer up sacrifices. For the latter part of the idiom “to stand before” referring to service see BDB 764 s.v. עָמַד 1.e and compare the usage in 1 Kgs 1:2; 2 Kgs 3:14; Jer 15:19; Deut 10:8. As comparison with those passages will show, it refers to attending on, or serving a superior, a king, or the
47 tn The verbal forms emphasize that each word came from his mouth. The first verb is an imperfect which emphasizes repeated action in past time and the second verb is a participle which emphasizes ongoing action. However, it is a little awkward to try to express this nuance in contemporary English. Even though it is not reflected in the translation, it is noted here for future reference.
48 tn Verses 25-26 form a long compound, complex conditional sentence. The condition is found in v. 25 and contains a long quote. The consequence is found in v. 26 and contains another long quote. The Hebrew sentence literally reads: “And if the officials hear that I have talked with you and come to you and say to you, ‘Please tell us what you said to the king. Do not hide from us and we will not kill you [so that we will not kill you] and [tell us] what the king said to you,’ then tell them.” The sentence has been broken up to better conform with contemporary English style.
49 tn Heb “I was causing to fall [= presenting] my petition before the king not to send me back to Jonathan’s house to die there.” The word “dungeon of” is supplied in the translation to help the reader connect this petition with Jeremiah’s earlier place of imprisonment where the officials had put him with every intention of letting him die there (37:15-16, 20).
sn See Jer 37:15-16, 20.
50 sn Heb “you will not fall by the sword.” In the context this would include death in battle and execution as a prisoner of war.
51 tn Heb “your life will be to you for spoil.” For the meaning of this idiom see the study note on 21:9 and compare the usage in 21:9; 38:2; 45:4.
52 tn Heb “Oracle of the
53 tn Heb “Thus says the
sn Their “request” is that Jeremiah would tell them where to go and what to do (v. 3).
54 tn Or “Today.”
55 tn The words “what he said” are not in the text but are implicit and seem necessary for clarity.
56 tn Heb “But you have not hearkened to the voice of [idiomatic for “obeyed” see BDB 1034 s.v. שָׁמַע Qal.1.m] the
57 tn Heb “they” but as H. Freedman (Jeremiah [SoBB], 284) notes the third person is used here to include the people just referred to as well as the current addressees. Hence “your people” or “the people of Judah.” It is possible that the third person again reflects the rhetorical distancing that was referred to earlier in 35:16 (see the translator’s note there for explanation) in which case one might translate “you have shown,” and “you have not revered.”
58 tn Heb “to set before.” According to BDB 817 s.v. פָּנֶה II.4.b(g) this refers to “propounding to someone for acceptance or choice.” This is clearly the usage in Deut 30:15, 19; Jer 21:8 and is likely the case here. However, to translate literally would not be good English idiom and “proposed to” might not be correctly understood, so the basic translation of נָתַן (natan) has been used here.
59 tn Heb “You were found [or found out] and captured because you fought against the