NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Isaiah 1:11

Context

1:11 “Of what importance to me are your many sacrifices?” 1 

says the Lord.

“I am stuffed with 2  burnt sacrifices

of rams and the fat from steers.

The blood of bulls, lambs, and goats

I do not want. 3 

Isaiah 1:23

Context

1:23 Your officials are rebels, 4 

they associate with 5  thieves.

All of them love bribery,

and look for 6  payoffs. 7 

They do not take up the cause of the orphan, 8 

or defend the rights of the widow. 9 

Isaiah 2:6

Context
The Lord’s Day of Judgment

2:6 Indeed, O Lord, 10  you have abandoned your people,

the descendants of Jacob.

For diviners from the east are everywhere; 11 

they consult omen readers like the Philistines do. 12 

Plenty of foreigners are around. 13 

Isaiah 3:6

Context

3:6 Indeed, a man will grab his brother

right in his father’s house 14  and say, 15 

‘You own a coat –

you be our leader!

This heap of ruins will be under your control.’ 16 

Isaiah 3:14

Context

3:14 The Lord comes to pronounce judgment

on the leaders of his people and their officials.

He says, 17  “It is you 18  who have ruined 19  the vineyard! 20 

You have stashed in your houses what you have stolen from the poor. 21 

Isaiah 7:9

Context

7:9 Ephraim’s leader is Samaria,

and Samaria’s leader is the son of Remaliah.

If your faith does not remain firm,

then you will not remain secure.” 22 

Isaiah 8:8

Context
8:8 It will spill into Judah, flooding and engulfing, as it reaches to the necks of its victims. He will spread his wings out over your entire land, 23  O Immanuel.” 24 

Isaiah 10:22

Context
10:22 For though your people, Israel, are as numerous as 25  the sand on the seashore, only a remnant will come back. 26  Destruction has been decreed; 27  just punishment 28  is about to engulf you. 29 

Isaiah 16:9

Context

16:9 So I weep along with Jazer 30 

over the vines of Sibmah.

I will saturate you 31  with my tears, Heshbon and Elealeh,

for the conquering invaders shout triumphantly

over your fruit and crops. 32 

Isaiah 17:10

Context

17:10 For you ignore 33  the God who rescues you;

you pay no attention to your strong protector. 34 

So this is what happens:

You cultivate beautiful plants

and plant exotic vines. 35 

Isaiah 22:2

Context

22:2 The noisy city is full of raucous sounds;

the town is filled with revelry. 36 

Your slain were not cut down by the sword;

they did not die in battle. 37 

Isaiah 25:1

Context

25:1 O Lord, you are my God! 38 

I will exalt you in praise, I will extol your fame. 39 

For you have done extraordinary things,

and executed plans made long ago exactly as you decreed. 40 

Isaiah 25:12

Context

25:12 The fortified city (along with the very tops of your 41  walls) 42  he will knock down,

he will bring it down, he will throw it down to the dusty ground. 43 

Isaiah 26:9

Context

26:9 I 44  look for 45  you during the night,

my spirit within me seeks you at dawn,

for when your judgments come upon the earth,

those who live in the world learn about justice. 46 

Isaiah 28:22

Context

28:22 So now, do not mock,

or your chains will become heavier!

For I have heard a message about decreed destruction,

from the sovereign master, the Lord who commands armies, against the entire land. 47 

Isaiah 29:16

Context

29:16 Your thinking is perverse! 48 

Should the potter be regarded as clay? 49 

Should the thing made say 50  about its maker, “He didn’t make me”?

Or should the pottery say about the potter, “He doesn’t understand”?

Isaiah 30:12-13

Context

30:12 For this reason this is what the Holy One of Israel says:

“You have rejected this message; 51 

you trust instead in your ability to oppress and trick, 52 

and rely on that kind of behavior. 53 

30:13 So this sin will become your downfall.

You will be like a high wall

that bulges and cracks and is ready to collapse;

it crumbles suddenly, in a flash. 54 

Isaiah 30:19

Context

30:19 For people will live in Zion;

in Jerusalem 55  you will weep no more. 56 

When he hears your cry of despair, he will indeed show you mercy;

when he hears it, he will respond to you. 57 

Isaiah 33:18

Context

33:18 Your mind will recall the terror you experienced, 58 

and you will ask yourselves, 59  “Where is the scribe?

Where is the one who weighs the money?

Where is the one who counts the towers?” 60 

Isaiah 33:23

Context

33:23 Though at this time your ropes are slack, 61 

the mast is not secured, 62 

and the sail 63  is not unfurled,

at that time you will divide up a great quantity of loot; 64 

even the lame will drag off plunder. 65 

Isaiah 36:11

Context

36:11 Eliakim, Shebna, and Joah said to the chief adviser, “Speak to your servants in Aramaic, 66  for we understand it. Don’t speak with us in the Judahite dialect 67  in the hearing of the people who are on the wall.”

Isaiah 37:6

Context
37:6 Isaiah said to them, “Tell your master this: ‘This is what the Lord says: “Don’t be afraid because of the things you have heard – these insults the king of Assyria’s servants have hurled against me. 68 

Isaiah 37:10

Context
37:10 “Tell King Hezekiah of Judah this: ‘Don’t let your God in whom you trust mislead you when he says, “Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria.”

Isaiah 40:9

Context

40:9 Go up on a high mountain, O herald Zion!

Shout out loudly, O herald Jerusalem! 69 

Shout, don’t be afraid!

Say to the towns of Judah,

“Here is your God!”

Isaiah 41:10

Context

41:10 Don’t be afraid, for I am with you!

Don’t be frightened, for I am your God! 70 

I strengthen you –

yes, I help you –

yes, I uphold you with my saving right hand! 71 

Isaiah 41:22

Context

41:22 “Let them produce evidence! Let them tell us what will happen!

Tell us about your earlier predictive oracles, 72 

so we may examine them 73  and see how they were fulfilled. 74 

Or decree for us some future events!

Isaiah 42:6

Context

42:6 “I, the Lord, officially commission you; 75 

I take hold of your hand.

I protect you 76  and make you a covenant mediator for people, 77 

and a light 78  to the nations, 79 

Isaiah 44:24

Context
The Lord Empowers Cyrus

44:24 This is what the Lord, your protector, 80  says,

the one who formed you in the womb:

“I am the Lord, who made everything,

who alone stretched out the sky,

who fashioned the earth all by myself, 81 

Isaiah 51:2

Context

51:2 Look at Abraham, your father,

and Sarah, who gave you birth. 82 

When I summoned him, he was a lone individual, 83 

but I blessed him 84  and gave him numerous descendants. 85 

Isaiah 52:1

Context

52:1 Wake up! Wake up!

Clothe yourself with strength, O Zion!

Put on your beautiful clothes,

O Jerusalem, 86  holy city!

For uncircumcised and unclean pagans

will no longer invade you.

Isaiah 52:7

Context

52:7 How delightful it is to see approaching over the mountains 87 

the feet of a messenger who announces peace,

a messenger who brings good news, who announces deliverance,

who says to Zion, “Your God reigns!” 88 

Isaiah 54:6

Context

54:6 “Indeed, the Lord will call you back

like a wife who has been abandoned and suffers from depression, 89 

like a young wife when she has been rejected,” says your God.

Isaiah 55:2

Context

55:2 Why pay money for something that will not nourish you? 90 

Why spend 91  your hard-earned money 92  on something that will not satisfy?

Listen carefully 93  to me and eat what is nourishing! 94 

Enjoy fine food! 95 

Isaiah 55:5

Context

55:5 Look, you will summon nations 96  you did not previously know;

nations 97  that did not previously know you will run to you,

because of the Lord your God,

the Holy One of Israel, 98 

for he bestows honor on you.

Isaiah 57:6

Context

57:6 Among the smooth stones of the stream are the idols you love;

they, they are the object of your devotion. 99 

You pour out liquid offerings to them,

you make an offering.

Because of these things I will seek vengeance. 100 

Isaiah 57:8

Context

57:8 Behind the door and doorpost you put your symbols. 101 

Indeed, 102  you depart from me 103  and go up

and invite them into bed with you. 104 

You purchase favors from them, 105 

you love their bed,

and gaze longingly 106  on their genitals. 107 

Isaiah 58:12

Context

58:12 Your perpetual ruins will be rebuilt; 108 

you will reestablish the ancient foundations.

You will be called, ‘The one who repairs broken walls,

the one who makes the streets inhabitable again.’ 109 

Isaiah 60:5-6

Context

60:5 Then you will look and smile, 110 

you will be excited and your heart will swell with pride. 111 

For the riches of distant lands 112  will belong to you

and the wealth of nations will come to you.

60:6 Camel caravans will cover your roads, 113 

young camels from Midian and Ephah.

All the merchants of Sheba 114  will come,

bringing gold and incense

and singing praises to the Lord. 115 

Isaiah 60:10-11

Context

60:10 Foreigners will rebuild your walls;

their kings will serve you.

Even though I struck you down in my anger,

I will restore my favor and have compassion on you. 116 

60:11 Your gates will remain open at all times;

they will not be shut during the day or at night,

so that the wealth of nations may be delivered,

with their kings leading the way. 117 

Isaiah 60:21

Context

60:21 All of your people will be godly; 118 

they will possess the land permanently.

I will plant them like a shoot;

they will be the product of my labor,

through whom I reveal my splendor. 119 

Isaiah 63:14

Context

63:14 Like an animal that goes down into a valley to graze, 120 

so the Spirit of the Lord granted them rest.

In this way 121  you guided your people,

gaining for yourself an honored reputation. 122 

Isaiah 64:5-6

Context

64:5 You assist 123  those who delight in doing what is right, 124 

who observe your commandments. 125 

Look, you were angry because we violated them continually.

How then can we be saved? 126 

64:6 We are all like one who is unclean,

all our so-called righteous acts are like a menstrual rag in your sight. 127 

We all wither like a leaf;

our sins carry us away like the wind.

Isaiah 66:9

Context

66:9 “Do I bring a baby to the birth opening and then not deliver it?”

asks the Lord.

“Or do I bring a baby to the point of delivery and then hold it back?”

asks your God. 128 

1 tn Heb “Why to me the multitude of your sacrifices?” The sarcastic rhetorical question suggests that their many sacrifices are of no importance to the Lord. This phrase answers the possible objection that an Israelite could raise in response to God’s indictment: “But we are offering the sacrifices you commanded!”

sn In this section the Lord refutes a potential objection that his sinful people might offer in their defense. He has charged them with rebellion (vv. 2-3), but they might respond that they have brought him many sacrifices. So he points out that he requires social justice first and foremost, not empty ritual.

2 tn The verb שָׂבַע (sava’, “be satisfied, full”) is often used of eating and/or drinking one’s fill. See BDB 959 s.v. שָׂבַע. Here sacrifices are viewed, in typical ancient Near Eastern fashion, as food for the deity. God here declares that he has eaten and drunk, as it were, his fill.

3 sn In the chiastic structure of the verse, the verbs at the beginning and end highlight God’s displeasure, while the heaping up of references to animals, fat, and blood in the middle lines hints at why God wants no more of their sacrifices. They have, as it were, piled the food on his table and he needs no more.

4 tn Or “stubborn”; CEV “have rejected me.”

5 tn Heb “and companions of” (so KJV, NASB); CEV “friends of crooks.”

6 tn Heb “pursue”; NIV “chase after gifts.”

7 sn Isaiah may have chosen the word for gifts (שַׁלְמוֹנִים, shalmonim; a hapax legomena here), as a sarcastic pun on what these rulers should have been doing. Instead of attending to peace and wholeness (שָׁלוֹם, shalom), they sought after payoffs (שַׁלְמוֹנִים).

8 sn See the note at v. 17.

9 sn The rich oppressors referred to in Isaiah and the other eighth century prophets were not rich capitalists in the modern sense of the word. They were members of the royal military and judicial bureaucracies in Israel and Judah. As these bureaucracies grew, they acquired more and more land and gradually commandeered the economy and legal system. At various administrative levels bribery and graft become commonplace. The common people outside the urban administrative centers were vulnerable to exploitation in such a system, especially those, like widows and orphans, who had lost their family provider through death. Through confiscatory taxation, conscription, excessive interest rates, and other oppressive governmental measures and policies, they were gradually disenfranchised and lost their landed property, and with it, their rights as citizens. The socio-economic equilibrium envisioned in the law of Moses was radically disturbed.

10 tn The words “O Lord” are supplied in the translation for clarification. Isaiah addresses the Lord in prayer.

11 tc Heb “they are full from the east.” Various scholars retain the BHS reading and suggest that the prophet makes a general statement concerning Israel’s reliance on foreign customs (J. Watts, Isaiah [WBC], 1:32; J. de Waard, Isaiah, 12-13). Nevertheless, it appears that a word is missing. Based on the parallelism (note “omen readers” in 5:6c), many suggest that קֹסְמִים (qosÿmim, “diviners”) or מִקְסָם (miqsam, “divination”) has been accidentally omitted. Homoioteleuton could account for the omission of an original קֹסְמִים (note how this word and the following מִקֶּדֶם [miqqedem, “from the east”] both end in mem); an original מִקְסָם could have fallen out by homoioarcton (note how this word and the following מִקֶּדֶם both begin with mem).

12 tn Heb “and omen readers like the Philistines.” Through this line and the preceding, the prophet contends that Israel has heavily borrowed the pagan practices of the east and west (in violation of Lev 19:26; Deut 18:9-14).

13 tn Heb “and with the children of foreigners they [?].” The precise meaning of the final word is uncertain. Some take this verb (I שָׂפַק, safaq) to mean “slap,” supply the object “hands,” and translate, “they slap [hands] with foreigners”; HALOT 1349 s.v. I שׂפק. This could be a reference to foreign alliances. This translation has two disadvantages: It requires the conjectural insertion of “hands” and the use of this verb with its object prefixed with a בְּ (bet) preposition with this meaning does not occur elsewhere. The other uses of this verb refer to clapping at someone, an indication of hostility. The translation above assumes the verb is derived from II שׂפק (“to suffice,” attested in the Qal in 1 Kgs 20:10; HALOT 1349 s.v. II שׂפק). In this case the point is that a sufficient number of foreigners (in this case, too many!) live in the land. The disadvantage of this option is that the preposition prefixed to “the children of foreigners” does not occur with this verb elsewhere. The chosen translation is preferred since it continues the idea of abundant foreign influence and does not require a conjectural insertion or emendation.

14 tn Heb “[in] the house of his father” (so ASV); NIV “at his father’s home.”

15 tn The words “and say” are supplied for stylistic reasons.

16 tn Heb “your hand”; NASB “under your charge.”

sn The man’s motives are selfish. He tells his brother to assume leadership because he thinks he has some wealth to give away.

17 tn The words “he says” are supplied in the translation for stylistic reasons.

18 tn The pronominal element is masculine plural; the leaders are addressed.

19 tn The verb בָּעַר (baar, “graze, ruin”; HALOT 146 s.v. II בער) is a homonym of the more common בָּעַר (baar, “burn”; see HALOT 145 s.v. I בער).

20 sn The vineyard is a metaphor for the nation here. See 5:1-7.

21 tn Heb “the plunder of the poor [is] in your houses” (so NASB).

22 tn Heb “if you do not believe, you will not endure.” The verb forms are second plural; the Lord here addresses the entire Davidic family and court. (Verse 4 was addressed to the king.) There is a wordplay in the Hebrew text, designed to draw attention to the alternatives set before the king (cf. 1:20). “Believe” (תַאֳמִינוּ, taaminu) is a Hiphil form of the verb אָמָן (’aman); “endure” (תֵאָמֵנוּ, teamenu) is a Niphal form of this same verb.

23 tn Heb “and the spreading out of his wings [will be over] the fullness of the breadth of your land.” The metaphor changes here from raging flood to predatory bird.

24 sn The appearance of the name Immanuel (“God is with us”) is ironic at this point, for God is present with his people in judgment. Immanuel is addressed here as if he has already been born and will see the judgment occur. This makes excellent sense if his birth has just been recorded. There are several reasons for considering Immanuel and Maher-Shalal-Hash-Baz one and the same. 8:3 is a birth account which could easily be understood as recording the fulfillment of the birth prophecy of 7:14. The presence of a formal record/witnesses (8:1-2) suggests a sign function for the child (cf. 7:14). As in 7:14-16, the removal of Judah’s enemies would take place before the child reached a specified age (cf. 8:4). Both 7:17-25 and 8:7-8 speak of an Assyrian invasion of Judah which would follow the defeat of Israel/Syria. The major objection to this view is the fact that different names appear, but such a phenomenon is not without parallel in the OT (cf. Gen 35:18). The name Immanuel may emphasize the basic fact of God’s presence, while the name Maher focuses on the specific nature of God’s involvement. In 7:14 the mother is viewed as naming the child, while in 8:3 Isaiah is instructed to give the child’s name, but one might again point to Gen 35:18 for a precedent. The sign child’s age appears to be different in 8:4 than in 7:15-16, but 7:15-16 pertains to the judgment on Judah, as well as the defeat of Israel/Syria (cf. vv. 17-25), while 8:4 deals only with the downfall of Israel/Syria. Some argue that the suffixed form “your land” in 8:8 points to a royal referent (a child of Ahaz or the Messiah), but usage elsewhere shows that the phrase does not need to be so restricted. While the suffix can refer to the king of a land (cf. Num 20:17; 21:22; Deut 2:27; Judg 11:17, 19; 2 Sam 24:13; 1 Kgs 11:22; Isa 14:20), it can also refer to one who is a native of a particular land (cf. Gen 12:1; 32:9; Jonah 1:8). (See also the use of “his land” in Isa 13:14 [where the suffix refers to a native of a land] and 37:7 [where it refers to a king].)

25 tn Heb “are like.”

26 sn The twofold appearance of the statement “a remnant will come back” (שְׁאָר יָשׁוּב, shear yashuv) in vv. 21-22 echoes and probably plays off the name of Isaiah’s son Shear-jashub (see 7:3). In its original context the name was meant to encourage Ahaz (see the note at 7:3), but here it has taken on new dimensions. In light of Ahaz’s failure and the judgment it brings down on the land, the name Shear-jashub now foreshadows the destiny of the nation. According to vv. 21-22, there is good news and bad news. The good news is that a remnant of God’s people will return; the bad news is that only a remnant will be preserved and come back. Like the name Immanuel, this name foreshadows both judgment (see the notes at 7:25 and 8:8) and ultimate restoration (see the note at 8:10).

27 tn Or “predetermined”; cf. ASV, NASB “is determined”; TEV “is in store.”

28 tn צְדָקָה (tsÿdaqah) often means “righteousness,” but here it refers to God’s just judgment.

29 tn Or “is about to overflow.”

30 tn Heb “So I weep with the weeping of Jazer.” Once more the speaker (the Lord? – see v. 10b) plays the role of a mourner (see 15:5).

31 tc The form אֲרַיָּוֶךְ (’arayyavekh) should be emended to אֲרַוָּיֶךְ (’aravvayekh; the vav [ו] and yod [י] have been accidentally transposed) from רָוָה (ravah, “be saturated”).

32 tn Heb “for over your fruit and over your harvest shouting has fallen.” The translation assumes that the shouting is that of the conqueror (Jer 51:14). Another possibility is that the shouting is that of the harvesters (see v. 10b, as well as Jer 25:30), in which case one might translate, “for the joyful shouting over the fruit and crops has fallen silent.”

33 tn Heb “you have forgotten” (so NAB, NIV, NRSV).

34 tn Heb “and the rocky cliff of your strength you do not remember.”

35 tn Heb “a vine, a strange one.” The substantival adjective זָר (zar) functions here as an appositional genitive. It could refer to a cultic plant of some type, associated with a pagan rite. But it is more likely that it refers to an exotic, or imported, type of vine, one that is foreign (i.e., “strange”) to Israel.

36 tn Heb “the boisterous town.” The phrase is parallel to “the noisy city” in the preceding line.

37 sn Apparently they died from starvation during the siege that preceded the final conquest of the city. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:409.

38 sn The prophet speaks here as one who has observed the coming judgment of the proud.

39 tn Heb “name.” See the note at 24:15.

40 tn Heb “plans from long ago [in] faithfulness, trustworthiness.” The feminine noun אֱמוּנָה (’emunah, “faithfulness”) and masculine noun אֹמֶן (’omen, “trustworthiness”), both of which are derived from the root אָמַן (’aman), are juxtaposed to emphasize the basic idea conveyed by the synonyms. Here they describe the absolute reliability of the divine plans.

41 sn Moab is addressed.

42 tn Heb “a fortification, the high point of your walls.”

43 tn Heb “he will bring [it] down, he will make [it] touch the ground, even to the dust.”

44 tn Heb “with my soul I.” This is a figure for the speaker himself (“I”).

45 tn Or “long for, desire.” The speaker acknowledges that he is eager to see God come in judgment (see vv. 8, 9b).

46 tn The translation understands צֶדֶק (tsedeq) in the sense of “justice,” but it is possible that it carries the nuance “righteousness,” in which case one might translate, “those who live in the world learn to live in a righteous manner” (cf. NCV).

47 tn Or “the whole earth” (KJV, ASV, NAB, NCV).

48 tn Heb “your overturning.” The predicate is suppressed in this exclamation. The idea is, “O your perversity! How great it is!” See GKC 470 §147.c. The people “overturn” all logic by thinking their authority supersedes God’s.

49 tn The expected answer to this rhetorical question is “of course not.” On the interrogative use of אִם (’im), see BDB 50 s.v.

50 tn Heb “that the thing made should say.”

51 tn The sentence actually begins with the word “because.” In the Hebrew text vv. 12-13 are one long sentence.

52 tn Heb “and you trust in oppression and cunning.”

53 tn Heb “and you lean on it”; NAB “and depend on it.”

54 tn The verse reads literally, “So this sin will become for you like a breach ready to fall, bulging on a high wall, the breaking of which comes suddenly, in a flash.” Their sin produces guilt and will result in judgment. Like a wall that collapses their fall will be swift and sudden.

55 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

56 tn Heb “For people in Zion will live, in Jerusalem, you will weep no more.” The phrase “in Jerusalem” could be taken with what precedes. Some prefer to emend יֵשֵׁב (yeshev, “will live,” a Qal imperfect) to יֹשֵׁב (yoshev, a Qal active participle) and translate “For [you] people in Zion, who live in Jerusalem, you will weep no more.”

57 tn Heb “he will indeed show you mercy at the sound of your crying out; when he hears, he will answer you.”

58 tn Heb “your heart will meditate on terror.”

59 tn The words “and you will ask yourselves” are supplied in the translation for clarification and stylistic reasons.

60 sn The people refer to various Assyrian officials who were responsible for determining the amount of taxation or tribute Judah must pay to the Assyrian king.

61 tn The words “though at this time” are supplied in the translation for clarification. The first half of the verse is addressed to Judah and contrasts the nation’s present weakness with its future prosperity. Judah is compared to a ship that is incapable of sailing.

62 tn Heb “they do not fasten the base of their mast.” On כֵּן (ken, “base”) see BDB 487 s.v. III כֵּן and HALOT 483 s.v. III כֵּן.

63 tn Or perhaps, “flag.”

64 tn Heb “then there will be divided up loot of plunder [in] abundance.”

65 sn Judah’s victory over its enemies will be so thorough there will be more than enough plunder for everyone, even slow-moving lame men who would normally get left out in the rush to gather the loot.

66 sn Aramaic was the diplomatic language of the Assyrian empire.

67 tn Or “in Hebrew” (NIV, NCV, NLT); NAB, NASB “in Judean.”

68 tn Heb “by which the servants of the king of Assyria have insulted me.”

69 tn The second feminine singular imperatives are addressed to personified Zion/Jerusalem, who is here told to ascend a high hill and proclaim the good news of the Lord’s return to the other towns of Judah. Isa 41:27 and 52:7 speak of a herald sent to Zion, but the masculine singular form מְבַשֵּׂר (mÿvaser) is used in these verses, in contrast to the feminine singular form מְבַשֶּׂרֶת (mÿvaseret) employed in 40:9, where Zion is addressed as a herald.

70 tn According to BDB (1043 s.v. שָׁעָה), the verb תִּשְׁתָּע (tishta’) in the second line of the poetic couplet is a Hitpael form from the root שָׁעָה (shaah, “gaze,” with metathesis of the stem prefix and the first root letter). Taking the Hitpael as iterative, one may then translate “do not anxiously look about.” However, the alleged Hitpael form of שָׁעָה (shaah) only occurs here and in verse 23. HALOT 1671 s.v. שׁתע proposes that the verb is instead a Qal form from the root שׁתע (“fear”) which is attested in cognate Semitic languages, including Ugaritic (discovered after the publishing of BDB), suggests the existence of this root. The poetic structure of v. 10 also supports the proposal, for the form in question is in synonymous parallelism to יָרֵא (yare’, “fear”).

71 tn The “right hand” is a symbol of the Lord’s power to deliver (Exod 15:6, 12) and protect (Ps 63:9 HT [63:8 ET]). Here צֶדֶק (tsedeq) has its well-attested nuance of “vindicated righteousness,” i.e., “victory, deliverance” (see 45:8; 51:5, and BDB 841-42 s.v.).

72 tn Heb “As for the former things, tell us what they are!”

73 tn Heb “so we might set [them to] our heart.”

74 tn Heb “and might know their outcome.”

75 tn Heb “call you in righteousness.” The pronoun “you” is masculine singular, referring to the servant. See the note at 41:2.

76 tn The translation assumes the verb is derived from the root נָצַר (natsar, “protect”). Some prefer to derive it from the root יָצַר (yatsar, “form”).

77 tn Heb “a covenant of people.” A person cannot literally be a covenant; בְּרִית (bÿrit) is probably metonymic here, indicating a covenant mediator. The precise identity of עָם (’am, “people”) is uncertain. In v. 5 עָם refers to mankind, and the following reference to “nations” also favors this. But in 49:8, where the phrase בְּרִית עָם occurs again, Israel seems to be in view.

78 sn Light here symbolizes deliverance from bondage and oppression; note the parallelism in 49:6b and in 51:4-6.

79 tn Or “the Gentiles” (so KJV, ASV, NIV); the same Hebrew word can be translated “nations” or “Gentiles” depending on the context.

80 tn Heb “your redeemer.” See the note at 41:14.

81 tn The consonantal text (Kethib) has “Who [was] with me?” The marginal reading (Qere) is “from with me,” i.e., “by myself.” See BDB 87 s.v. II אֵת 4.c.

82 sn Although Abraham and Sarah are distant ancestors of the people the prophet is addressing, they are spoken of as the immediate parents.

83 tn Heb “one”; NLT “was alone”; TEV “was childless.”

84 tn “Bless” may here carry the sense of “endue with potency, reproductive power.” See Gen 1:28.

85 tn Heb “and I made him numerous.”

86 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

87 tn Heb “How delightful on the mountains.”

88 tn Or “has become king.” When a new king was enthroned, his followers would give this shout. For other examples of this enthronement formula (Qal perfect 3rd person masculine singular מָלַךְ [malakh], followed by the name of the king), see 2 Sam 15:10; 1 Kgs 1:11, 13, 18; 2 Kgs 9:13. The Lord is an eternal king, but here he is pictured as a victorious warrior who establishes his rule from Zion.

89 tn Heb “like a woman abandoned and grieved in spirit.”

90 tn Heb “for what is not food.”

91 tn The interrogative particle and the verb “spend” are understood here by ellipsis (note the preceding line).

92 tn Heb “your labor,” which stands by metonymy for that which one earns.

93 tn The infinitive absolute follows the imperative and lends emphasis to the exhortation.

94 tn Heb “good” (so NASB, NIV, NRSV).

95 tn Heb “Let your appetite delight in fine food.”

sn Nourishing, fine food here represents the blessings God freely offers. These include forgiveness, a new covenantal relationship with God, and national prominence (see vv. 3-6).

96 tn Heb “a nation,” but the singular is collective here, as the plural verbs in the next line indicate (note that both “know” and “run” are third plural forms).

97 tn Heb “a nation,” but the singular is collective here, as the plural verbs that follow indicate.

98 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

99 tn Heb “among the smooth stones of the stream [is] your portion, they, they [are] your lot.” The next line indicates idols are in view.

100 tn The text reads literally, “Because of these am I relenting?” If the prefixed interrogative particle is retained at the beginning of the sentence, then the question would be rhetorical, with the Niphal of נָחָם (nakham) probably being used in the sense of “relent, change one’s mind.” One could translate: “Because of these things, how can I relent?” However, the initial letter he may be dittographic (note the final he [ה] on the preceding word). In this case one may understand the verb in the sense of “console oneself, seek vengeance,” as in 1:24.

101 tn The precise referent of זִכָּרוֹן (zikkaron) in this context is uncertain. Elsewhere the word refers to a memorial or commemorative sign. Here it likely refers to some type of idolatrous symbol.

102 tn Or “for” (KJV, NRSV).

103 tc The Hebrew text reads literally, “from me you uncover.” The translation assumes an emendation of the Piel form גִּלִּית (gillit, “you uncover”), which has no object expressed here, to the Qal גָּלִית (galit, “you depart”).

104 tn Heb “you make wide your bed” (NASB similar).

105 tc Heb “and you [second masculine singular, unless the form be taken as third feminine singular] cut for yourself [feminine singular] from them.” Most English translations retain the MT reading in spite of at least three problems. This section makes significant use of feminine verbs and noun suffixes because of the sexual imagery. The verb in question is likely a 2nd person masculine singular verb. Nevertheless, this kind of fluctuation in gender appears elsewhere (GKC 127-28 §47.k and 462 §144.p; cf. Jer 3:5; Ezek 22:4; 23:32; cf. J. N. Oswalt, Isaiah [NICOT], 2:473, n. 13). Secondly, when this verbal root signifies establishing a covenant, it is normally accompanied by the noun for “covenant” (בְּרִית, bÿrit). Finally, this juxtaposition of the verb “to cut” and “covenant” normally is followed by the preposition “with,” while here it is “from.” The translation above assumes an emendation of וַתִּכְרָת (vatikhrah, “and you cut”) to וְכָרִית (vÿkharit, “and you purchase”) from the root כָּרָה (kharah); see HALOT 497 s.v. II כרה.

106 tn The Hebrew text has simply חָזָה (khazah, “gaze”). The adverb “longingly” is interpretive (see the context, where sexual lust is depicted).

107 tn Heb “[at] a hand you gaze.” The term יָד (yad, “hand”) probably has the sense of “power, manhood” here, where it is used, as in Ugaritic, as a euphemism for the genitals. See HALOT 387 s.v. I יָד.

108 tn Heb “and they will build from you ancient ruins.”

109 tc The Hebrew text has “the one who restores paths for dwelling.” The idea of “paths to dwell in” is not a common notion. Some have proposed emending נְתִיבוֹת (nÿtivot, “paths”) to נְתִיצוֹת (nÿtitsot, “ruins”), a passive participle from נָתַץ (natats, “tear down”; see HALOT 732 s.v. *נְתִיצָה), because tighter parallelism with the preceding line is achieved. However, none of the textual sources support this emendation. The line may mean that paths must be repaired in order to dwell in the land.

110 tn Or “shine,” or “be radiant” (NAB, NASB, NIV, NRSV).

111 tn Heb “and it will tremble and be wide, your heart.”

112 tn Heb “the wealth of the sea,” i.e., wealth that is transported from distant lands via the sea.

113 tn Heb “an abundance of camels will cover you.”

114 tn Heb “all of them, from Sheba.”

115 tn Heb “and they will announce the praises of the Lord.”

116 tn Heb “in my favor I will have compassion on you.”

117 tn Or “led in procession.” The participle is passive.

118 tn Or “righteous” (NASB, NIV, NRSV, NLT); NAB “just.”

119 tn Heb “a shoot of his planting, the work of my hands, to reveal splendor.”

120 tn The words “to graze” are supplied in the translation for clarification.

121 tn Or “so” (KJV, ASV), or “thus” (NAB, NRSV).

122 tn Heb “making for yourself a majestic name.”

123 tn Heb “meet [with kindness].”

124 tn Heb “the one who rejoices and does righteousness.”

125 tn Heb “in your ways they remember you.”

126 tc The Hebrew text reads literally, “look, you were angry and we sinned against them continually [or perhaps, “in ancient times”] and we were delivered.” The statement makes little sense as it stands. The first vav [ו] consecutive (“and we sinned”) must introduce an explanatory clause here (see Num 1:48 and Isa 39:1 for other examples of this relatively rare use of the vav [ו] consecutive). The final verb (if rendered positively) makes no sense in this context – God’s anger at their sin resulted in judgment, not deliverance. One of the alternatives involves an emendation to וַנִּרְשָׁע (vannirsha’, “and we were evil”; LXX, NRSV, TEV). The Vulgate and the Qumran scroll 1QIsaa support the MT reading. One can either accept an emendation or cast the statement as a question (as above).

127 tn Heb “and like a garment of menstruation [are] all our righteous acts”; KJV, NIV “filthy rags”; ASV “a polluted garment.”

128 sn The rhetorical questions expect the answer, “Of course not!”



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.47 seconds
powered by bible.org