Reading Plan 
Daily Bible Reading (CHYENE) December 1
<<
>>
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

2 Chronicles 1:1-17

Context
The Lord Gives Solomon Wisdom

1:1 Solomon son of David solidified his royal authority, 1  for 2  the Lord his God was with him and magnified him greatly.

1:2 Solomon addressed all Israel, including those who commanded units of a thousand and a hundred, the judges, and all the leaders of all Israel who were heads of families. 1:3 Solomon and the entire assembly went to the worship center 3  in Gibeon, for the tent where they met God 4  was located there, which Moses the Lord’s servant had made in the wilderness. 1:4 (Now David had brought up the ark of God from Kiriath Jearim to the place he had prepared for it, for he had pitched a tent for it in Jerusalem. 5  1:5 But the bronze altar made by Bezalel son of Uri, son of Hur, was in front of the Lord’s tabernacle. 6  Solomon and the entire assembly prayed to him 7  there.) 1:6 Solomon went up to the bronze altar before the Lord which was at the meeting tent, and he offered up a thousand burnt sacrifices.

1:7 That night God appeared 8  to Solomon and said to him, “Tell me 9  what I should give you.” 1:8 Solomon replied to God, “You demonstrated 10  great loyalty to my father David and have made me king in his place. 1:9 Now, Lord God, may your promise 11  to my father David be realized, 12  for you have made me king over a great nation as numerous as the dust of the earth. 1:10 Now give me wisdom and discernment so 13  I can effectively lead this nation. 14  Otherwise 15  no one is able 16  to make judicial decisions for 17  this great nation of yours.” 18 

1:11 God said to Solomon, “Because you desire this, 19  and did not ask for riches, wealth, and honor, or for vengeance on your enemies, 20  and because you did not ask for long life, 21  but requested wisdom and discernment so you can make judicial decisions for my people over whom I have made you king, 1:12 you are granted wisdom and discernment. 22  Furthermore I am giving you riches, wealth, and honor surpassing that of any king before or after you.” 23 

1:13 Solomon left the meeting tent at the worship center in Gibeon and went to Jerusalem, where he reigned over Israel. 24 

Solomon’s Wealth

1:14 Solomon accumulated 25  chariots and horses. He had 1,400 chariots and 12,000 horses. He kept them in assigned cities and in Jerusalem. 26  1:15 The king made silver and gold as plentiful 27  in Jerusalem as stones; cedar was 28  as plentiful as sycamore fig trees are in the lowlands. 29  1:16 Solomon acquired his horses from Egypt 30  and from Que; the king’s traders purchased them from Que. 1:17 They paid 600 silver pieces for each chariot from Egypt, and 150 silver pieces for each horse. They also sold chariots and horses to all the kings of the Hittites and to the kings of Syria. 31 

1 John 1:1-10

Context
The Prologue to the Letter

1:1 This is what we proclaim to you: 32  what was from the beginning, 33  what we have heard, what we have seen with our eyes, what we have looked at and our hands have touched (concerning the word of life – 1:2 and the life was revealed, and we have seen and testify and announce 34  to you the eternal life that was with the Father and was revealed to us). 35  1:3 What we have seen and heard we announce 36  to you too, so that 37  you may have fellowship 38  with us (and indeed our fellowship is with the Father and with his Son Jesus Christ). 1:4 Thus 39  we are writing these things so that 40  our 41  joy may be complete. 42 

God Is Light, So We Must Walk in the Light

1:5 Now 43  this is the gospel 44  message 45  we have heard from him 46  and announce to you: God is light, and in him there is no darkness at all. 47  1:6 If we say we have fellowship with him and yet keep on walking 48  in the darkness, we are lying and not practicing 49  the truth. 1:7 But if we walk in the light as he himself is in the light, we have fellowship with one another and the blood of Jesus his Son cleanses 50  us from all sin. 51  1:8 If we say we do not bear the guilt of sin, 52  we are deceiving ourselves and the truth is not in us. 1:9 But if we confess our sins, he is faithful and righteous, 53  forgiving 54  us our sins and cleansing 55  us from all unrighteousness. 1:10 If we say we have not sinned, we make him a liar and his word is not in us.

Micah 7:1-20

Context
Micah Laments Judah’s Sin

7:1 I am depressed! 56 

Indeed, 57  it is as if the summer fruit has been gathered,

and the grapes have been harvested. 58 

There is no grape cluster to eat,

no fresh figs that I crave so much. 59 

7:2 Faithful men have disappeared 60  from the land;

there are no godly men left. 61 

They all wait in ambush so they can shed blood; 62 

they hunt their own brother with a net. 63 

7:3 They are determined to be experts at doing evil; 64 

government officials and judges take bribes, 65 

prominent men make demands,

and they all do what is necessary to satisfy them. 66 

7:4 The best of them is like a thorn;

the most godly among them are more dangerous than a row of thorn bushes. 67 

The day you try to avoid by posting watchmen –

your appointed time of punishment – is on the way, 68 

and then you will experience confusion. 69 

7:5 Do not rely on a friend;

do not trust a companion!

Don’t even share secrets with the one who lies in your arms! 70 

7:6 For a son thinks his father is a fool,

a daughter challenges 71  her mother,

and a daughter-in-law her mother-in-law;

a man’s enemies are his own servants. 72 

7:7 But I will keep watching for the Lord;

I will wait for the God who delivers me.

My God will hear my lament. 73 

Jerusalem Will Be Vindicated

7:8 My enemies, 74  do not gloat 75  over me!

Though I have fallen, I will get up.

Though I sit in darkness, the Lord will be my light. 76 

7:9 I must endure 77  the Lord’s anger,

for I have sinned against him.

But then 78  he will defend my cause, 79 

and accomplish justice on my behalf.

He will lead me out into the light;

I will experience firsthand 80  his deliverance. 81 

7:10 When my enemies see this, they will be covered with shame.

They say 82  to me, “Where is the Lord your God?”

I will gloat over them. 83 

Then they will be trampled down 84 

like mud in the streets.

7:11 It will be a day for rebuilding your walls;

in that day your boundary will be extended. 85 

A Closing Prayer

7:12 In that day people 86  will come to you 87 

from Assyria as far as 88  Egypt,

from Egypt as far as the Euphrates River, 89 

from the seacoasts 90  and the mountains. 91 

7:13 The earth will become desolate 92 

because of what its inhabitants have done. 93 

7:14 Shepherd your people with your shepherd’s rod, 94 

the flock that belongs to you, 95 

the one that lives alone in a thicket,

in the midst of a pastureland. 96 

Allow them to graze in Bashan and Gilead, 97 

as they did in the old days. 98 

7:15 “As in the days when you departed from the land of Egypt,

I will show you 99  miraculous deeds.” 100 

7:16 Nations will see this and be disappointed by 101  all their strength,

they will put their hands over their mouths,

and act as if they were deaf. 102 

7:17 They will lick the dust like a snake,

like serpents crawling on the ground. 103 

They will come trembling from their strongholds

to the Lord our God; 104 

they will be terrified 105  of you. 106 

7:18 There is no other God like you! 107 

You 108  forgive sin

and pardon 109  the rebellion

of those who remain among your people. 110 

You do not remain angry forever, 111 

but delight in showing loyal love.

7:19 You will once again 112  have mercy on us;

you will conquer 113  our evil deeds;

you will hurl our 114  sins into the depths of the sea. 115 

7:20 You will be loyal to Jacob

and extend your loyal love to Abraham, 116 

which you promised on oath to our ancestors 117 

in ancient times. 118 

Luke 16:1-31

Context
The Parable of the Clever Steward

16:1 Jesus 119  also said to the disciples, “There was a rich man who was informed of accusations 120  that his manager 121  was wasting 122  his assets. 16:2 So 123  he called the manager 124  in and said to him, ‘What is this I hear about you? 125  Turn in the account of your administration, 126  because you can no longer be my manager.’ 16:3 Then 127  the manager said to himself, ‘What should I do, since my master is taking my position 128  away from me? I’m not strong enough to dig, 129  and I’m too ashamed 130  to beg. 16:4 I know 131  what to do so that when I am put out of management, people will welcome me into their homes.’ 132  16:5 So 133  he contacted 134  his master’s debtors one by one. He asked the first, ‘How much do you owe my master?’ 16:6 The man 135  replied, ‘A hundred measures 136  of olive oil.’ The manager 137  said to him, ‘Take your bill, sit down quickly, and write fifty.’ 138  16:7 Then he said to another, ‘And how much do you owe?’ The second man 139  replied, ‘A hundred measures 140  of wheat.’ The manager 141  said to him, ‘Take your bill, and write eighty.’ 142  16:8 The 143  master commended the dishonest 144  manager because he acted shrewdly. 145  For the people 146  of this world are more shrewd in dealing with their contemporaries 147  than the people 148  of light. 16:9 And I tell you, make friends for yourselves by how you use worldly wealth, 149  so that when it runs out you will be welcomed 150  into the eternal homes. 151 

16:10 “The one who is faithful in a very little 152  is also faithful in much, and the one who is dishonest in a very little is also dishonest in much. 16:11 If then you haven’t been trustworthy 153  in handling worldly wealth, 154  who will entrust you with the true riches? 155  16:12 And if you haven’t been trustworthy 156  with someone else’s property, 157  who will give you your own 158 ? 16:13 No servant can serve two masters, for either he will hate 159  the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise 160  the other. You cannot serve God and money.” 161 

More Warnings about the Pharisees

16:14 The Pharisees 162  (who loved money) heard all this and ridiculed 163  him. 16:15 But 164  Jesus 165  said to them, “You are the ones who justify yourselves in men’s eyes, 166  but God knows your hearts. For what is highly prized 167  among men is utterly detestable 168  in God’s sight.

16:16 “The law and the prophets were in force 169  until John; 170  since then, 171  the good news of the kingdom of God 172  has been proclaimed, and everyone is urged to enter it. 173  16:17 But it is easier for heaven and earth to pass away than for one tiny stroke of a letter 174  in the law to become void. 175 

16:18 “Everyone who divorces his wife and marries 176  someone else commits adultery, and the one who marries a woman divorced from her husband commits adultery.

The Rich Man and Lazarus

16:19 “There was a rich man who dressed in purple 177  and fine linen and who feasted sumptuously 178  every day. 16:20 But at his gate lay 179  a poor man named Lazarus 180  whose body was covered with sores, 181  16:21 who longed to eat 182  what fell from the rich man’s table. In addition, the dogs 183  came and licked 184  his sores.

16:22 “Now 185  the poor man died and was carried by the angels to Abraham’s side. 186  The 187  rich man also died and was buried. 188  16:23 And in hell, 189  as he was in torment, 190  he looked up 191  and saw Abraham far off with Lazarus at his side. 192  16:24 So 193  he called out, 194  ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus 195  to dip the tip of his finger 196  in water and cool my tongue, because I am in anguish 197  in this fire.’ 198  16:25 But Abraham said, ‘Child, 199  remember that in your lifetime you received your good things and Lazarus likewise bad things, but now he is comforted here and you are in anguish. 200  16:26 Besides all this, 201  a great chasm 202  has been fixed between us, 203  so that those who want to cross over from here to you cannot do so, and no one can cross from there to us.’ 16:27 So 204  the rich man 205  said, ‘Then I beg you, father – send Lazarus 206  to my father’s house 16:28 (for I have five brothers) to warn 207  them so that they don’t come 208  into this place of torment.’ 16:29 But Abraham said, 209  ‘They have Moses and the prophets; they must respond to 210  them.’ 16:30 Then 211  the rich man 212  said, ‘No, father Abraham, but if someone from the dead 213  goes to them, they will repent.’ 16:31 He 214  replied to him, ‘If they do not respond to 215  Moses and the prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.’” 216 

1 tn Heb “and Solomon son of David strengthened himself over his kingdom.”

2 tn The disjunctive clause (note the vav [ו] + subject pattern) probably has a causal nuance here.

3 tn Or “high place.”

4 tn Heb “the tent of meeting of God.”

5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

6 sn The tabernacle was located in Gibeon; see 1 Chr 21:29.

7 tn Heb “sought [or “inquired of”] him.”

8 tn Or “revealed himself.”

9 tn Heb “ask.”

10 tn Heb “did.”

11 tn Heb “you word.”

12 tn Or “be firm, established.”

13 tn The cohortative with prefixed vav (ו) following the imperative here indicates purpose/result.

14 tn Heb “so I may go out before this nation and come in.” The expression “go out…and come in” here means “to lead” (see HALOT 425 s.v. יצא qal.4).

15 tn Heb “for.” The word “otherwise” is used to reflect the logical sense of the statement.

16 tn Heb “who is able?” The rhetorical question anticipates the answer, “no one.”

17 tn Heb “to judge.”

18 tn Heb “these numerous people of yours.”

19 tn Heb “because this was in your heart.”

20 tn Heb “the life of those who hate you.”

21 tn Heb “many days.”

22 tn Heb “wisdom and discernment are given to you.”

23 tn Heb “which was not so for the kings who were before you, and after you there will not be so.”

24 tn Heb “and Solomon came from the high place which was in Gibeon [to] Jerusalem, from before the tent of meeting, and he reigned over Israel.”

25 tn Or “gathered.”

26 tn Heb “he placed them in the chariot cities and with the king in Jerusalem.”

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

27 tn The words “as plentiful” are supplied in the translation for clarification.

28 tn Heb “he made.”

29 tn Heb “as the sycamore fig trees which are in the Shephelah.”

30 sn Because Que is also mentioned, some prefer to see 1 Kgs 10:28-29 as a reference to Mutsur. Que and Mutsur were located in Cilicia or Cappadocia (in modern southern Turkey). See HALOT 625 s.v. מִצְרַיִם.

31 tn Heb “and they brought up and brought out from Egypt a chariot for 600 silver (pieces), and a horse for 150, and in the same way to all the kings of the Hittites and to the kings of Aram by their hand they brought out.”

32 tn The phrase “This is what we proclaim to you” is not in the Greek text, but has been supplied to clarify the English. The main verb which governs all of these relative clauses is ἀπαγγέλλομεν (apangellomen) in v. 3. This is important for the proper understanding of the relative clauses in v. 1, because the main verb ἀπαγγέλλομεν in v. 3 makes it clear that all of the relative clauses in vv. 1 and 3 are the objects of the author’s proclamation to the readers rather than the subjects. To indicate this the phrase “This is what we proclaim to you” has been supplied at the beginning of v. 1.

33 tn Grk “That which was from the beginning, that which we have heard…”

34 tn Or “proclaim.”

35 tn In the Greek text the prologue to 1 John (vv. 1-4) makes up a single sentence. This is awkward in Greek, and a literal translation produces almost impossible English. For this reason the present translation places a period at the end of v. 2 and another at the end of v. 3. The material in parentheses in v. 1 begins the first of three parenthetical interruptions in the grammatical sequence of the prologue (the second is the entirety of v. 2 and the third is the latter part of v. 3). This is because of the awkwardness of connecting the prepositional phrase with what precedes, an awkwardness not immediately obvious in most English translations: “what we beheld and our hands handled concerning the word of life…” As J. Bonsirven (Épîtres de Saint Jean [CNT], 67) noted, while one may hear about the word of life, it is more difficult to see about the word of life, and impossible to feel with one’s hands about the word of life. Rather than being the object of any of the verbs in v. 1, the prepositional phrase at the end of v. 1 (“concerning the word of life…”) is more likely a parenthetical clarification intended to specify the subject of the eyewitness testimony which the verbs in v. 1 describe. A parallel for such parenthetical explanation may be found in John 1:12 (τοῖς πιστεύουσιν εἰς τὸ ὄνομα αὐτοῦ, toi" pisteuousin ei" to onoma autou).

36 tn Or “proclaim.”

37 tn The ἵνα (Jina) here indicates purpose.

38 tn Or “communion”; or “association” (a reality shared in common, so in this case, “genuine association”). This term also occurs in vv. 6, 7.

39 tn “Thus” is supplied to indicated the resultative nature of the Greek conjunction καί (kai) at the beginning of v. 4.

40 tn The ἵνα (Jina) here indicates purpose.

41 tc A number of mss, some of them important (A C K P 33 81 1505 1739 pm syh bo), read ὑμῶν (Jumwn, “your”) rather than ἡμῶν (Jhmwn, “our”), which is found in somewhat better witnesses (א B L Ψ 049 1241 pm syp sa). Although the majority of Byzantine minuscules are split between the two readings, the Textus Receptus reads ὑμῶν. It is possible that ὑμῶν represents a scribal assimilation to John 16:24. As far as the immediate context is concerned, either reading could possibly be original, since the recipients have already been mentioned in 1:2 (ὑμῖν, Jumin) and 1:3 (ὑμῖν), while it might seem more natural for the author to be concerned about the fulfillment of his own joy than his readers’ (cf. 2 John 4, 12; 3 John 3). Overall, the first person pronoun is preferred on both external and internal grounds.

42 tn Grk “be fulfilled.”

sn This is what we proclaim to you…so that our joy may be complete. The prologue to 1 John (1:1-4) has many similarities to the prologue to the Gospel of John (1:1-18). Like the prologue to the Fourth Gospel, the prologue to 1 John introduces the reader to important themes which will be more fully developed later in the body of the work. In the case of 1 John, three of these are: (1) the importance of eyewitness testimony to who Jesus is (cf. 4:14, 5:6-12), (2) the importance of the earthly ministry of Jesus as a part of God’s revelation of himself in Jesus Christ (cf. 4:2, 5:6), and (3) the eternal life available to believers in Jesus Christ (5:11-12, 5:20). Like the rest of the letter, the prologue to 1 John does not contain any of the usual features associated with a letter in NT times, such as an opening formula, the name of the author or sender, the name(s) of the addressee(s), a formal greeting, or a health wish or expression of remembrance. The author of 1 John begins the prologue with an emphasis on the eyewitness nature of his testimony. He then transitions to a focus on the readers of the letter by emphasizing the proclamation of this eyewitness (apostolic) testimony to them. The purpose of this proclamation is so that the readers might share in fellowship with the author, a true fellowship which is with the Father and the Son as well. To guarantee this maintenance of fellowship the author is writing the letter itself (line 4a). Thus, in spite of the convoluted structure of the prologue in which the author’s thought turns back on itself several times, there is a discernible progression in his thought which ultimately expresses itself in the reason for the writing of the letter (later expressed again in slightly different form in the purpose statement of 5:13).

43 tn The καί (kai) at the beginning of 1:5 takes on a resumptive force, indicated by the phrase “heard from him and announce to you,” which echoes similar phrases in 1:2 and 1:3.

44 tn The word “gospel” is not in the Greek text but is supplied to clarify the meaning. See the note on the following word “message.”

45 tn The word ἀγγελία (angelia) occurs only twice in the NT, here and in 1 John 3:11. It is a cognate of ἐπαγγελία (epangelia) which occurs much more frequently (some 52 times in the NT) including 1 John 2:25. BDAG 8 s.v. ἀγγελία 1 offers the meaning “message” which suggests some overlap with the semantic range of λόγος (logos), although in the specific context of 1:5 BDAG suggests a reference to the gospel. (The precise “content” of this “good news’ is given by the ὅτι [Joti] clause which follows in 1:5b.) The word ἀγγελία here is closely equivalent to εὐαγγέλιον (euangelion): (1) it refers to the proclamation of the eyewitness testimony about the life and ministry of Jesus Christ as proclaimed by the author and the rest of the apostolic witnesses (prologue, esp. 1:3-4), and (2) it relates to the salvation of the hearers/readers, since the purpose of this proclamation is to bring them into fellowship with God and with the apostolic witnesses (1:3). Because of this the adjective “gospel” is included in the English translation.

46 tn The referent of the pronoun “him” is not entirely clear in the Greek text; it could be either (1) God the Father, or (2) Jesus Christ, both of whom are mentioned at the end of v. 3. A reference to Jesus Christ is more likely because this is the nearest possible antecedent, and because God (the Father) is specifically mentioned in the following clause in v. 5.

47 tn The key to understanding the first major section of 1 John, 1:5-3:10, is found in the statement in v. 5: “God is light and in him there is no darkness at all.” The idea of “proclamation” – the apostolic proclamation of eyewitness testimony which the prologue introduces (1:2, 3) – is picked up in 1:5 by the use of the noun ἀγγελία (angelia) and the verb ἀναγγέλλομεν (anangellomen), cognate to the verb in 1:3. The content of this proclamation is given by the ὅτι (Joti) clause in 1:5 as the assertion that God is light, so this statement should be understood as the author’s formulation of the apostolic eyewitness testimony introduced in the prologue. (This corresponds to the apostolic preaching elsewhere referred to as κήρυγμα [khrugma], although the term the Apostle John uses here is ἀγγελία.)

sn Following the theme statement in 1:5, God is light and in him there is no darkness at all, the author presents a series of three claims and counterclaims that make up the first unit of 1 John (1:5-2:2). The three claims begin with “if” (1:6, 8, 10) and the three counterclaims begin with “but if” (1:7, 9; 2:1).

48 tn The context of this statement in 1:6 indicates clearly that the progressive (continuative or durative) aspect of the present tense must be in view here.

sn The relationship of the phrase keep on walking to if we say is very important for understanding the problem expressed in 1:6. If one should say (εἴπωμεν, eipwmen) that he has fellowship with God, and yet continues walking (περιπατῶμεν, peripatwmen) in the darkness, then it follows (in the apodosis, the “then” clause) that he is lying and not practicing the truth.

49 tn Or “living according to…”

50 tn Or “purifies.”

51 tn BDAG 50 s.v. ἁμαρτία 1 defines this term as “a departure fr. either human or divine standards of uprightness” (see 1 John 5:17 where ἁμαρτία [Jamartia] and ἀδικία [adikia] are related). This word occurs 17 times in 1 John, of which 11 are singular and 6 are plural.

sn From all sin. Sometimes a distinction between singular “sin” and plural “sins” has been suggested: Some would see the singular all sin of 1:7 as a reference to sinfulness before conversion and the plural sins of 1:9 as a reference to sins committed after one became a Christian. This amounts to making 1:7 refer to initial justification and 1:9 to sanctification. But the phrase all sin in 1:7 is so comprehensive that it can hardly be limited to preconversion sins, and the emphasis on “walking” in 1:7 strongly suggests that the Christian life is in view (not one’s life before conversion). In 1 John 1:8 sin appears as a condition or characteristic quality, which in 1:10 is regarded as universal. Apart from forgiveness in Christ it results in alienation from God (2:15) and spiritual death (3:14). But according to 1 John 1:7, cleansing from sin is possible by the blood (representing the sacrificial death) of Jesus.

52 tn Grk “say we do not have sin.” The use of ἔχω + ἁμαρτία (ecw + Jamartia) is an expression limited to John and 1 John in the NT. On the analogy with other constructions where ἔχω governs an abstract noun (e.g., 1 John 1:3, 6, 7; 2:28; 3:3, 15, 21; 4:16, 17; 5:12-13), it indicates that a state is involved, which in the case of ἁμαρτία would refer to a state of sin. The four times the expression ἔχω + ἁμαρτία occurs in the Gospel of John (9:41; 15:22, 24; 19:11) all refer to situations where a wrong action has been committed or a wrong attitude has already existed, resulting in a state of sin, and then something else happens which further emphasizes the evil of that action or attitude. Here in 1 John 1:8 the sense is the same. The author is addressing people who have sinned (resulting in a state of sin), warning them that they cannot claim to be free from the guilt of that sin. The context of 1 John does not imply libertinism (where sins are flaunted as a way of demonstrating one’s “liberty”) on the part of the opponents, since the author makes no explicit charges of immoral behavior against his opponents. The worst the author explicitly says is that they have failed to love the brethren (1 John 3:17). It seems more likely that the opponents were saying that things a believer did after conversion were not significant enough to be “sins” that could challenge one’s intimate relationship with God (a relationship the author denies that the opponents have to begin with).

53 tn Or “just.”

54 tn The ἵνα (Jina) followed by the subjunctive is here equivalent to the infinitive of result, an “ecbatic” or consecutive use of ἵνα according to BDAG 477 s.v. 3 where 1 John 1:9 is listed as a specific example. The translation with participles (“forgiving, …cleansing”) conveys this idea of result.

55 tn Or “purifying.”

56 tn Heb “woe to me!” In light of the image that follows, perhaps one could translate, “I am disappointed.”

57 tn Or “for.”

58 tn Heb “I am like the gathering of the summer fruit, like the gleanings of the harvest.” Micah is not comparing himself to the harvested fruit. There is an ellipsis here, as the second half of the verse makes clear. The idea is, “I am like [one at the time] the summer fruit is gathered and the grapes are harvested.”

59 tn Heb “my appetite craves.”

60 tn Or “have perished”; “have been destroyed.”

61 tn Heb “and an upright one among men there is not.”

62 tn Heb “for bloodshed” (so NASB); TEV “for a chance to commit murder.”

63 sn Micah compares these ungodly people to hunters trying to capture their prey with a net.

64 tn Heb “upon evil [are their] hands to do [it] well.”

65 tn Heb “the official asks – and the judge – for a bribe.”

66 tn More literally, “the great one announces what his appetite desires and they weave it together.” Apparently this means that subordinates plot and maneuver to make sure the prominent man’s desires materialize.

67 tn Heb “[the] godly from a row of thorn bushes.” The preposition מִן (min) is comparative and the comparative element (perhaps “sharper” is the idea) is omitted. See BDB 582 s.v. 6 and GKC 431 §133.e.

68 tn Heb “the day of your watchmen, your appointed [time], is coming.” The present translation takes “watchmen” to refer to actual sentries. However, the “watchmen” could refer figuratively to the prophets who had warned Judah of approaching judgment. In this case one could translate, “The day your prophets warned about – your appointed time of punishment – is on the way.”

69 tn Heb “and now will be their confusion.”

70 tn Heb “from the one who lies in your arms, guard the doors of your mouth.”

71 tn Heb “rises up against.”

72 tn Heb “the enemies of a man are the men of his house.”

73 tn Heb “me.” In the interest of clarity the nature of the prophet’s cry has been specified as “my lament” in the translation.

74 tn The singular form is understood as collective.

75 tn Or “rejoice” (KJV, NAB, NASB, NRSV); NCV “don’t laugh at me.”

76 sn Darkness represents judgment; light (also in v. 9) symbolizes deliverance. The Lord is the source of the latter.

77 tn Heb “lift, bear.”

78 tn Heb “until.”

79 tn Or “plead my case” (NASB and NIV both similar); NRSV “until he takes my side.”

80 tn Heb “see.”

81 tn Or “justice, vindication.”

82 tn Heb “who say.” A new sentence was begun here in the translation for stylistic reasons.

83 tn Heb “My eyes will look on them.”

84 tn Heb “a trampled-down place.”

85 sn Personified Jerusalem declares her confidence in vv. 8-10; in this verse she is assured that she will indeed be vindicated.

86 tn Heb “they.” The referent has been specified as “people,” referring either to the nations (coming to God with their tribute) or to the exiles of Israel (returning to the Lord).

87 tn The masculine pronominal suffix suggests the Lord is addressed. Some emend to a feminine form and take Jerusalem as the addressee.

88 tc The MT reads וְעָרֵי (vÿarey, “and the cities [of Egypt]”), but the parallel line indicates this is a corruption of וְעַד (vÿad, “even to”).

89 tn Heb “the River,” referring to the Euphrates River. This has been specified in the translation for clarity (so also NASB, NIV).

90 tn Heb “and sea from sea.” Many prefer to emend this to מִיָּם עַד יָם (miyyamad yam, “from sea to sea”).

91 tn Heb “and mountain of the mountain.” Many prefer to emend this to וּמֵהַר עַד הַר (umeharad har, “and mountain to mountain”).

92 tn Or “will be ruined.”

93 tn Heb “on account of its inhabitants, because of the fruit of their deeds.”

94 tn Or “with your scepter” (the Hebrew term can mean either “rod” or “scepter”).

95 tn Heb “the flock of your inheritance.”

96 tn Or “in the midst of Carmel.” The Hebrew term translated “pastureland” may be a place name.

sn The point seems to be that Israel is in a vulnerable position, like sheep in a thicket populated by predators, while rich pastureland (their homeland and God’s blessings) is in view.

97 sn The regions of Bashan and Gilead, located in Transjordan, were noted for their rich grazing lands.

98 tn Heb “as in the days of antiquity.”

99 tn Heb “him.” This probably refers to Israel in a collective sense. Because the switch from direct address to the third person is awkward, some prefer to emend the suffix to a second person form. In any case, it is necessary to employ a second person pronoun in the translation to maintain the connection for the English reader.

100 sn I will show you miraculous deeds. In this verse the Lord responds to the petition of v. 14 with a brief promise of deliverance.

101 tn Or “be ashamed of.”

102 tn Heb “and their ears will be deaf.” Apparently this means the opposing nations will be left dumbfounded by the Lord’s power. Their inability to respond will make them appear to be deaf mutes.

103 tn Heb “like crawling things on the ground.” The parallelism suggests snakes are in view.

104 tn Thetranslationassumesthatthe phrase אֶל־יְהוָה אֱלֹהֵינוּ (’el-yÿhvahelohenu, “to the Lord our God”) goes with what precedes. Another option is to take the phrase with the following verb, in which case one could translate, “to the Lord our God they will turn in dread.”

105 tn Heb “they will be in dread and afraid.”

106 tn The Lord is addressed directly using the second person.

107 tn Heb “Who is a God like you?” The rhetorical question expects the answer, “No one!”

108 tn Heb “one who.” The prayer moves from direct address (second person) in v. 18a to a descriptive (third person) style in vv. 18b-19a and then back to direct address (second person) in vv. 19b-20. Due to considerations of English style and the unfamiliarity of the modern reader with alternation of persons in Hebrew poetry, the entire section has been rendered as direct address (second person) in the translation.

109 tn Heb “pass over.”

110 tn Heb “of the remnant of his inheritance.”

111 tn Heb “he does not keep hold of his anger forever.”

112 tn The verb יָשׁוּב (yashuv, “he will return”) is here used adverbially in relation to the following verb, indicating that the Lord will again show mercy.

113 tn Some prefer to read יִכְבֹּס (yikhbos, “he will cleanse”; see HALOT 459 s.v. כבס pi). If the MT is taken as it stands, sin is personified as an enemy that the Lord subdues.

114 tn Heb “their sins,” but the final mem (ם) may be enclitic rather than a pronominal suffix. In this case the suffix from the preceding line (“our”) may be understood as doing double duty.

115 sn In this metaphor the Lord disposes of Israel’s sins by throwing them into the waters of the sea (here symbolic of chaos).

116 tn More literally, “You will extend loyalty to Jacob, and loyal love to Abraham.

117 tn Heb “our fathers.” The Hebrew term refers here to more distant ancestors, not immediate parents.

118 tn Heb “which you swore [or, “pledged”] to our fathers from days of old.”

119 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

120 tn These are not formal legal charges, but reports from friends, acquaintances, etc.; Grk “A certain man was rich who had a manager, and this one was reported to him as wasting his property.”

121 sn His manager was the steward in charge of managing the house. He could have been a slave trained for the role.

122 tn Or “squandering.” This verb is graphic; it means to scatter (L&N 57.151).

123 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the reports the man received about his manager.

124 tn Grk “him”; the referent (the manager) has been specified in the translation for clarity.

125 sn Although phrased as a question, the charges were believed by the owner, as his dismissal of the manager implies.

126 tn Or “stewardship”; the Greek word οἰκονομία (oikonomia) is cognate with the noun for the manager (οἰκονόμος, oikonomo").

127 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events in the parable.

128 tn Grk “the stewardship,” “the management.”

129 tn Here “dig” could refer (1) to excavation (“dig ditches,” L&N 19.55) or (2) to agricultural labor (“work the soil,” L&N 43.3). In either case this was labor performed by the uneducated, so it would be an insult as a job for a manager.

130 tn Grk “I do not have strength to dig; I am ashamed to beg.”

sn To beg would represent a real lowering of status for the manager, because many of those whom he had formerly collected debts from, he would now be forced to beg from.

131 tn This is a dramatic use of the aorist and the verse is left unconnected to the previous verse by asyndeton, giving the impression of a sudden realization.

132 sn Thinking ahead, the manager develops a plan to make people think kindly of him (welcome me into their homes).

133 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the manager’s decision.

134 tn Grk “summoning.” The participle προσκαλεσάμενος (proskalesameno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

135 tn Grk “He”; the referent (the first debtor) has been specified in the translation for clarity.

136 sn A measure (sometimes translated “bath”) was just over 8 gallons (about 30 liters). This is a large debt – about 875 gallons (3000 liters) of olive oil, worth 1000 denarii, over three year’s pay for a daily worker.

137 tn Grk “He”; the referent (the manager) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated for stylistic reasons.

138 sn The bill was halved (sit down quickly, and write fifty). What was the steward doing? This is debated. 1) Did he simply lower the price? 2) Did he remove interest from the debt? 3) Did he remove his own commission? It is hard to be sure. Either of the latter two options is more likely. The goal was clear: The manager would be seen in a favorable light for bringing a deflationary trend to prices.

139 tn Grk “He”; the referent (the second debtor) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated for stylistic reasons.

140 sn The hundred measures here was a hundreds cors. A cor was a Hebrew dry measure for grain, flour, etc., of between 10-12 bushels (about 390 liters). This was a huge amount of wheat, representing the yield of about 100 acres, a debt of between 2500-3000 denarii.

141 tn Grk “He”; the referent (the manager) has been specified in the translation for clarity.

142 sn The percentage of reduction may not be as great because of the change in material.

143 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

144 sn Is the manager dishonest because of what he just did? Or is it a reference to what he had done earlier, described in v. 1? This is a difficult question, but it seems unlikely that the master, having fired the man for prior dishonesty, would now commend those same actions. It would also be unusual for Jesus to make that point of the story the example. Thus it is more likely the reference to dishonesty goes back to the earliest events, while the commendation is for the cleverness of the former manager reflected in vv. 5-7.

145 sn Where this parable ends is debated: Does it conclude with v. 7, after v. 8a, after v. 8b, or after v. 9? Verse 8a looks as if it is still part of the story, with its clear reference to the manager, while 8b looks like Jesus’ application, since its remarks are more general. So it is most likely the parable stops after v. 8a.

146 tn Grk “sons” (an idiom).

147 tn Grk “with their own generation.”

148 tn Grk “sons.” Here the phrase “sons of light” is a reference to the righteous. The point is that those of the world often think ahead about consequences better than the righteous do.

149 tn Grk “unrighteous mammon.” Mammon is the Aramaic term for wealth or possessions. The point is not that money is inherently evil, but that it is often misused so that it is a means of evil; see 1 Tim 6:6-10, 17-19. The call is to be generous and kind in its use. Zacchaeus becomes the example of this in Luke’s Gospel (19:1-10).

150 sn The passive refers to the welcome of heaven.

151 tn Grk “eternal tents” (as dwelling places).

152 sn The point of the statement faithful in a very little is that character is shown in how little things are treated.

153 tn Or “faithful.”

154 tn Grk “the unrighteous mammon.” See the note on the phrase “worldly wealth” in v. 9.

155 sn Entrust you with the true riches is a reference to future service for God. The idea is like 1 Cor 9:11, except there the imagery is reversed.

156 tn Or “faithful.”

157 tn Grk “have not been faithful with what is another’s.”

158 tn Grk “what is your own.”

159 sn The contrast between hate and love here is rhetorical. The point is that one will choose the favorite if a choice has to be made.

160 tn Or “and treat [the other] with contempt.”

161 tn Grk “God and mammon.” This is the same word (μαμωνᾶς, mamwnas; often merely transliterated as “mammon”) translated “worldly wealth” in vv. 9, 11.

sn The term money is used to translate mammon, the Aramaic term for wealth or possessions. The point is not that money is inherently evil, but that it is often misused so that it is a means of evil; see 1 Tim 6:6-10, 17-19. God must be first, not money or possessions.

162 sn See the note on Pharisees in 5:17.

163 tn A figurative extension of the literal meaning “to turn one’s nose up at someone”; here “ridicule, sneer at, show contempt for” (L&N 33.409).

164 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

165 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

166 tn Grk “before men.” The contrast is between outward appearance (“in people’s eyes”) and inward reality (“God knows your hearts”). Here the Greek term ἄνθρωπος (anqrwpo") is used twice in a generic sense, referring to both men and women, but “men” has been retained in the text to provide a strong verbal contrast with “God” in the second half of the verse.

167 tn Or “exalted.” This refers to the pride that often comes with money and position.

168 tn Or “is an abomination,” “is abhorrent” (L&N 25.187).

169 tn There is no verb in the Greek text; one must be supplied. Some translations (NASB, NIV) supply “proclaimed” based on the parallelism with the proclamation of the kingdom. The transitional nature of this verse, however, seems to call for something more like “in effect” (NRSV) or, as used here, “in force.” Further, Greek generally can omit one of two kinds of verbs – either the equative verb or one that is already mentioned in the preceding context (ExSyn 39).

170 sn John refers to John the Baptist.

171 sn Until John; since then. This verse indicates a shift in era, from law to kingdom.

172 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.

173 tn Many translations have “entereth violently into it” (ASV) or “is forcing his way into it” (NASB, NIV). This is not true of everyone. It is better to read the verb here as passive rather than middle, and in a softened sense of “be urged.” See Gen 33:11; Judg 13:15-16; 19:7; 2 Sam 3:25, 27 in the LXX. This fits the context well because it agrees with Jesus’ attempt to persuade his opponents to respond morally. For further discussion and details, see D. L. Bock, Luke (BECNT), 2:1352-53.

174 tn Or “one small part of a letter” (L&N 33.37).

175 tn Grk “to fall”; that is, “to drop out of the text.” Jesus’ point may be that the law is going to reach its goal without fail, in that the era of the promised kingdom comes.

176 sn The examples of marriage and divorce show that the ethical standards of the new era are still faithful to promises made in the presence of God. To contribute to the breakup of a marriage, which involved a vow before God, is to commit adultery. This works whether one gets a divorce or marries a person who is divorced, thus finalizing the breakup of the marriage. Jesus’ point concerns the need for fidelity and ethical integrity in the new era.

177 sn Purple describes a fine, expensive dye used on luxurious clothing, and by metonymy, refers to clothing colored with that dye. It pictures someone of great wealth.

178 tn Or “celebrated with ostentation” (L&N 88.255), that is, with showing off. Here was the original conspicuous consumer.

179 tn The passive verb ἐβέβλητο (ebeblhto) does not indicate how Lazarus got there. Cf. BDAG 163 s.v. βάλλω 1.b, “he lay before the door”; Josephus, Ant. 9.10.2 (9.209).

180 sn This is the one time in all the gospels that a figure in a parable is mentioned by name. It will become important later in the account.

181 tn Or “was covered with ulcers.” The words “whose body” are implied in the context (L&N 23.180).

182 tn Grk “to eat his fill,” but this phrase has been simplified as “to eat” for stylistic reasons.

183 tn The term κύνες (kunes) refers to “wild” dogs (either “street” dogs or watchdogs), not house pets (L&N 4.34).

184 sn When the dogs came and licked his sores it meant that he was unclean. See the negative image of Rev 22:15 that draws on this picture.

185 tn Grk “Now it happened that the.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

186 tn Grk “to Abraham’s bosom.” The phrase “carried by the angels to Abraham’s bosom” describes being gathered to the fathers and is a way to refer to heaven (Gen 15:15; 47:30; Deut 31:16).

187 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

188 sn The shorter description suggests a different fate, which is confirmed in the following verses.

189 sn The Greek term Hades stands for the Hebrew concept of Sheol. It is what is called hell today. This is where the dead were gathered (Ps 16:10; 86:13). In the NT Hades has an additional negative force of awaiting judgment (Rev 20:13).

190 sn Hades is a place of torment, especially as one knows that he is separated from God.

191 tn Grk “he lifted up his eyes” (an idiom).

192 tn Grk “in his bosom,” the same phrase used in 16:22. This idiom refers to heaven and/or participation in the eschatological banquet. An appropriate modern equivalent is “at Abraham’s side.”

193 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous actions in the narrative.

194 tn Grk “calling out he said”; this is redundant in contemporary English style and has been simplified to “he called out.”

195 sn The rich man had not helped Lazarus before, when he lay outside his gate (v. 2), but he knew him well enough to know his name. This is why the use of the name Lazarus in the parable is significant. (The rich man’s name, on the other hand, is not mentioned, because it is not significant for the point of the story.)

196 sn The dipping of the tip of his finger in water is evocative of thirst. The thirsty are in need of God’s presence (Ps 42:1-2; Isa 5:13). The imagery suggests the rich man is now separated from the presence of God.

197 tn Or “in terrible pain” (L&N 24.92).

198 sn Fire in this context is OT imagery; see Isa 66:24.

199 tn The Greek term here is τέκνον (teknon), which could be understood as a term of endearment.

200 tn Or “in terrible pain” (L&N 24.92). Here is the reversal Jesus mentioned in Luke 6:20-26.

201 tn Grk “And in all these things.” There is no way Lazarus could carry out this request even if divine justice were not involved.

202 sn The great chasm between heaven and hell is impassable forever. The rich man’s former status meant nothing now.

203 tn Grk “between us and you.”

204 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the rich man’s response to Abraham’s words.

205 tn Grk “he”; the referent (the rich man, v. 19) has been specified in the translation for clarity.

206 tn Grk “Then I beg you, father, that you send him”; the referent (Lazarus) has been specified in the translation for clarity.

207 sn To warn them. The warning would consist of a call to act differently than their dead brother had, or else meet his current terrible fate.

208 tn Grk “lest they also come.”

209 tn Grk “says.” This is one of the few times Luke uses the historical present.

210 tn Or “obey”; Grk “hear.” This recalls the many OT texts calling for a righteous heart to respond to people in need (Deut 14:28-29; Isa 3:14-15; Amos 2:6-8; Mic 2:1-2; Zech 7:9-10).

211 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

212 tn Grk “he”; the referent (the rich man, v. 19) has been specified in the translation for clarity.

213 sn If someone from the dead goes to them. The irony and joy of the story is that what is denied the rich man’s brothers, a word of warning from beyond the grave, is given to the reader of the Gospel in this exchange.

214 tn Here δέ (de) has not been translated.

215 tn Or “obey”; Grk “hear.” See the note on the phrase “respond to” in v. 29.

216 sn The concluding statement of the parable, they will not be convinced even if someone rises from the dead, provides a hint that even Jesus’ resurrection will not help some to respond. The message of God should be good enough. Scripture is the sign to be heeded.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org