1 John 1:3
ContextNET © | What we have seen and heard we announce 1 to you too, so that 2 you may have fellowship 3 with us (and indeed our fellowship is with the Father and with his Son Jesus Christ). |
NIV © | We proclaim to you what we have seen and heard, so that you also may have fellowship with us. And our fellowship is with the Father and with his Son, Jesus Christ. |
NASB © | what we have seen and heard we proclaim to you also, so that you too may have fellowship with us; and indeed our fellowship is with the Father, and with His Son Jesus Christ. |
NLT © | We are telling you about what we ourselves have actually seen and heard, so that you may have fellowship with us. And our fellowship is with the Father and with his Son, Jesus Christ. |
MSG © | We saw it, we heard it, and now we're telling you so you can experience it along with us, this experience of communion with the Father and his Son, Jesus Christ. |
BBE © | We give you word of all we have seen and everything which has come to our ears, so that you may be united with us; and we are united with the Father and with his Son Jesus Christ: |
NRSV © | we declare to you what we have seen and heard so that you also may have fellowship with us; and truly our fellowship is with the Father and with his Son Jesus Christ. |
NKJV © | that which we have seen and heard we declare to you, that you also may have fellowship with us; and truly our fellowship is with the Father and with His Son Jesus Christ. |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | What <3739> we have seen <3708> and <2532> heard <191> we announce <518> to you <5213> too <2532> , so that <2443> you <5210> may have <2192> fellowship <2842> with <3326> us <2257> (and <2532> indeed <1161> our <2251> fellowship <2842> is with <3326> the Father <3962> and <2532> with <3326> his <846> Son <5207> Jesus <2424> Christ ).<5547> |
NET © | What we have seen and heard we announce 1 to you too, so that 2 you may have fellowship 3 with us (and indeed our fellowship is with the Father and with his Son Jesus Christ). |
NET © Notes |
1 tn Or “proclaim.” 2 tn The ἵνα (Jina) here indicates purpose. 3 tn Or “communion”; or “association” (a reality shared in common, so in this case, “genuine association”). This term also occurs in vv. 6, 7. |