Deuteronomy 17:1-20
Context17:1 You must not sacrifice to him 1 a bull or sheep that has a blemish or any other defect, because that is considered offensive 2 to the Lord your God. 17:2 Suppose a man or woman is discovered among you – in one of your villages 3 that the Lord your God is giving you – who sins before the Lord your God 4 and breaks his covenant 17:3 by serving other gods and worshiping them – the sun, 5 moon, or any other heavenly bodies which I have not permitted you to worship. 6 17:4 When it is reported to you and you hear about it, you must investigate carefully. If it is indeed true that such a disgraceful thing 7 is being done in Israel, 17:5 you must bring to your city gates 8 that man or woman who has done this wicked thing – that very man or woman – and you must stone that person to death. 9 17:6 At the testimony of two or three witnesses they must be executed. They cannot be put to death on the testimony of only one witness. 17:7 The witnesses 10 must be first to begin the execution, and then all the people 11 are to join in afterward. In this way you will purge evil from among you.
17:8 If a matter is too difficult for you to judge – bloodshed, 12 legal claim, 13 or assault 14 – matters of controversy in your villages 15 – you must leave there and go up to the place the Lord your God chooses. 16 17:9 You will go to the Levitical priests and the judge in office in those days and seek a solution; they will render a verdict. 17:10 You must then do as they have determined at that place the Lord chooses. Be careful to do just as you are taught. 17:11 You must do what you are instructed, and the verdict they pronounce to you, without fail. Do not deviate right or left from what they tell you. 17:12 The person who pays no attention 17 to the priest currently serving the Lord your God there, or to the verdict – that person must die, so that you may purge evil from Israel. 17:13 Then all the people will hear and be afraid, and not be so presumptuous again.
17:14 When you come to the land the Lord your God is giving you and take it over and live in it and then say, “I will select a king like all the nations surrounding me,” 17:15 you must select without fail 18 a king whom the Lord your God chooses. From among your fellow citizens 19 you must appoint a king – you may not designate a foreigner who is not one of your fellow Israelites. 20 17:16 Moreover, he must not accumulate horses for himself or allow the people to return to Egypt to do so, 21 for the Lord has said you must never again return that way. 17:17 Furthermore, he must not marry many 22 wives lest his affections turn aside, and he must not accumulate much silver and gold. 17:18 When he sits on his royal throne he must make a copy of this law 23 on a scroll 24 given to him by the Levitical priests. 17:19 It must be with him constantly and he must read it as long as he lives, so that he may learn to revere the Lord his God and observe all the words of this law and these statutes and carry them out. 17:20 Then he will not exalt himself above his fellow citizens or turn from the commandments to the right or left, and he and his descendants will enjoy many years ruling over his kingdom 25 in Israel.
Psalms 104:1-35
Context104:1 Praise the Lord, O my soul!
O Lord my God, you are magnificent. 27
You are robed in splendor and majesty.
104:2 He covers himself with light as if it were a garment.
He stretches out the skies like a tent curtain,
104:3 and lays the beams of the upper rooms of his palace on the rain clouds. 28
He makes the clouds his chariot,
and travels along on the wings of the wind. 29
104:4 He makes the winds his messengers,
and the flaming fire his attendant. 30
104:5 He established the earth on its foundations;
it will never be upended.
104:6 The watery deep covered it 31 like a garment;
the waters reached 32 above the mountains. 33
104:7 Your shout made the waters retreat;
at the sound of your thunderous voice they hurried off –
104:8 as the mountains rose up,
and the valleys went down –
to the place you appointed for them. 34
104:9 You set up a boundary for them that they could not cross,
so that they would not cover the earth again. 35
104:10 He turns springs into streams; 36
they flow between the mountains.
104:11 They provide water for all the animals in the field;
the wild donkeys quench their thirst.
104:12 The birds of the sky live beside them;
they chirp among the bushes. 37
104:13 He waters the mountains from the upper rooms of his palace; 38
the earth is full of the fruit you cause to grow. 39
104:14 He provides grass 40 for the cattle,
and crops for people to cultivate, 41
so they can produce food from the ground, 42
104:15 as well as wine that makes people feel so good, 43
and so they can have oil to make their faces shine, 44
as well as food that sustains people’s lives. 45
104:16 The trees of the Lord 46 receive all the rain they need, 47
the cedars of Lebanon which he planted,
104:17 where the birds make nests,
near the evergreens in which the herons live. 48
104:18 The wild goats live in the high mountains; 49
the rock badgers find safety in the cliffs.
104:19 He made the moon to mark the months, 50
and the sun sets according to a regular schedule. 51
104:20 You make it dark and night comes, 52
during which all the beasts of the forest prowl around.
104:21 The lions roar for prey,
seeking their food from God. 53
104:22 When the sun rises, they withdraw
and sleep 54 in their dens.
104:23 Men then go out to do their work,
and labor away until evening. 55
104:24 How many living things you have made, O Lord! 56
You have exhibited great skill in making all of them; 57
the earth is full of the living things you have made.
104:25 Over here is the deep, wide sea, 58
which teems with innumerable swimming creatures, 59
living things both small and large.
104:26 The ships travel there,
and over here swims the whale 60 you made to play in it.
104:27 All of your creatures 61 wait for you
to provide them with food on a regular basis. 62
104:28 You give food to them and they receive it;
you open your hand and they are filled with food. 63
104:29 When you ignore them, they panic. 64
When you take away their life’s breath, they die
and return to dust.
104:30 When you send your life-giving breath, they are created,
and you replenish the surface of the ground.
104:31 May the splendor of the Lord endure! 65
May the Lord find pleasure in the living things he has made! 66
104:32 He looks down on the earth and it shakes;
he touches the mountains and they start to smolder.
104:33 I will sing to the Lord as long as I live;
I will sing praise to my God as long as I exist! 67
104:34 May my thoughts 68 be pleasing to him!
I will rejoice in the Lord.
104:35 May sinners disappear 69 from the earth,
and the wicked vanish!
Praise the Lord, O my soul!
Praise the Lord!
Isaiah 44:1-28
Context44:1 “Now, listen, Jacob my servant,
Israel whom I have chosen!”
44:2 This is what the Lord, the one who made you, says –
the one who formed you in the womb and helps you:
“Don’t be afraid, my servant Jacob,
Jeshurun, 70 whom I have chosen!
44:3 For I will pour water on the parched ground 71
and cause streams to flow 72 on the dry land.
I will pour my spirit on your offspring
and my blessing on your children.
44:4 They will sprout up like a tree in the grass, 73
like poplars beside channels of water.
44:5 One will say, ‘I belong to the Lord,’
and another will use 74 the name ‘Jacob.’
One will write on his hand, ‘The Lord’s,’
and use the name ‘Israel.’” 75
44:6 This is what the Lord, Israel’s king, says,
their protector, 76 the Lord who commands armies:
“I am the first and I am the last,
there is no God but me.
44:7 Who is like me? Let him make his claim! 77
Let him announce it and explain it to me –
since I established an ancient people – 78
let them announce future events! 79
44:8 Don’t panic! Don’t be afraid! 80
Did I not tell you beforehand and decree it?
You are my witnesses! Is there any God but me?
There is no other sheltering rock; 81 I know of none.
44:9 All who form idols are nothing;
the things in which they delight are worthless.
Their witnesses cannot see;
they recognize nothing, so they are put to shame.
44:10 Who forms a god and casts an idol
that will prove worthless? 82
44:11 Look, all his associates 83 will be put to shame;
the craftsmen are mere humans. 84
Let them all assemble and take their stand!
They will panic and be put to shame.
44:12 A blacksmith works with his tool 85
and forges metal over the coals.
He forms it 86 with hammers;
he makes it with his strong arm.
He gets hungry and loses his energy; 87
he drinks no water and gets tired.
44:13 A carpenter takes measurements; 88
he marks out an outline of its form; 89
he scrapes 90 it with chisels,
and marks it with a compass.
He patterns it after the human form, 91
like a well-built human being,
and puts it in a shrine. 92
44:14 He cuts down cedars
and acquires a cypress 93 or an oak.
He gets 94 trees from the forest;
he plants a cedar 95 and the rain makes it grow.
44:15 A man uses it to make a fire; 96
he takes some of it and warms himself.
Yes, he kindles a fire and bakes bread.
Then he makes a god and worships it;
he makes an idol and bows down to it. 97
44:16 Half of it he burns in the fire –
over that half he cooks 98 meat;
he roasts a meal and fills himself.
Yes, he warms himself and says,
‘Ah! I am warm as I look at the fire.’
44:17 With the rest of it he makes a god, his idol;
he bows down to it and worships it.
He prays to it, saying,
‘Rescue me, for you are my god!’
44:18 They do not comprehend or understand,
for their eyes are blind and cannot see;
their minds do not discern. 99
44:19 No one thinks to himself,
nor do they comprehend or understand and say to themselves:
‘I burned half of it in the fire –
yes, I baked bread over the coals;
I roasted meat and ate it.
With the rest of it should I make a disgusting idol?
Should I bow down to dry wood?’ 100
his deceived mind misleads him.
He cannot rescue himself,
nor does he say, ‘Is this not a false god I hold in my right hand?’ 102
44:21 Remember these things, O Jacob,
O Israel, for you are my servant.
I formed you to be my servant;
O Israel, I will not forget you! 103
44:22 I remove the guilt of your rebellious deeds as if they were a cloud,
the guilt of your sins as if they were a cloud. 104
Come back to me, for I protect 105 you.”
44:23 Shout for joy, O sky, for the Lord intervenes; 106
shout out, you subterranean regions 107 of the earth.
O mountains, give a joyful shout;
you too, O forest and all your trees! 108
For the Lord protects 109 Jacob;
he reveals his splendor through Israel. 110
44:24 This is what the Lord, your protector, 111 says,
the one who formed you in the womb:
“I am the Lord, who made everything,
who alone stretched out the sky,
who fashioned the earth all by myself, 112
44:25 who frustrates the omens of the empty talkers 113
and humiliates 114 the omen readers,
who overturns the counsel of the wise men 115
and makes their advice 116 seem foolish,
44:26 who fulfills the oracles of his prophetic servants 117
and brings to pass the announcements 118 of his messengers,
who says about Jerusalem, 119 ‘She will be inhabited,’
and about the towns of Judah, ‘They will be rebuilt,
her ruins I will raise up,’
44:27 who says to the deep sea, ‘Be dry!
I will dry up your sea currents,’
44:28 who commissions 120 Cyrus, the one I appointed as shepherd 121
to carry out all my wishes 122
and to decree concerning Jerusalem, ‘She will be rebuilt,’
and concerning the temple, ‘It will be reconstructed.’” 123
Revelation 14:1-20
Context14:1 Then 124 I looked, and here was 125 the Lamb standing on Mount Zion, and with him were one hundred and forty-four thousand, who had his name and his Father’s name written on their foreheads. 14:2 I also heard a sound 126 coming out of heaven like the sound of many waters and like the sound of loud thunder. Now 127 the sound I heard was like that made by harpists playing their harps, 14:3 and they were singing a new song before the throne and before the four living creatures and the elders. No 128 one was able to learn the song except the one hundred and forty-four thousand who had been redeemed from the earth.
14:4 These are the ones who have not defiled themselves 129 with women, for they are virgins. These are the ones who follow the Lamb wherever he goes. These were redeemed from humanity as firstfruits to God and to the Lamb, 14:5 and no lie was found on their lips; 130 they 131 are blameless.
14:6 Then 132 I saw another 133 angel flying directly overhead, 134 and he had 135 an eternal gospel to proclaim 136 to those who live 137 on the earth – to every nation, tribe, 138 language, and people. 14:7 He declared 139 in a loud voice: “Fear God and give him glory, because the hour of his judgment has arrived, and worship the one who made heaven and earth, the sea and the springs of water!”
14:8 A 140 second 141 angel 142 followed the first, 143 declaring: 144 “Fallen, fallen is Babylon the great city! 145 She made all the nations 146 drink of the wine of her immoral passion.” 147
14:9 A 148 third angel 149 followed the first two, 150 declaring 151 in a loud voice: “If anyone worships the beast and his image, and takes the mark on his forehead or his hand, 14:10 that person 152 will also drink of the wine of God’s anger 153 that has been mixed undiluted in the cup of his wrath, and he will be tortured with fire and sulfur 154 in front of the holy angels and in front of the Lamb. 14:11 And the smoke from their 155 torture will go up 156 forever and ever, and those who worship the beast and his image will have 157 no rest day or night, along with 158 anyone who receives the mark of his name.” 14:12 This requires 159 the steadfast endurance 160 of the saints – those who obey 161 God’s commandments and hold to 162 their faith in Jesus. 163
14:13 Then 164 I heard a voice from heaven say, “Write this:
‘Blessed are the dead,
those who die in the Lord from this moment on!’”
“Yes,” says the Spirit, “so they can rest from their hard work, 165 because their deeds will follow them.” 166
14:14 Then 167 I looked, and a white cloud appeared, 168 and seated on the cloud was one like a son of man! 169 He had 170 a golden crown on his head and a sharp sickle in his hand. 14:15 Then 171 another angel came out of the temple, shouting in a loud voice to the one seated on the cloud, “Use 172 your sickle and start to reap, 173 because the time to reap has come, since the earth’s harvest is ripe!” 14:16 So 174 the one seated on the cloud swung his sickle over the earth, and the earth was reaped.
14:17 Then 175 another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle. 14:18 Another 176 angel, who was in charge of 177 the fire, came from the altar and called in a loud voice to the angel 178 who had the sharp sickle, “Use 179 your sharp sickle and gather 180 the clusters of grapes 181 off the vine of the earth, 182 because its grapes 183 are now ripe.” 184 14:19 So 185 the angel swung his sickle over the earth and gathered the grapes from the vineyard 186 of the earth and tossed them into the great 187 winepress of the wrath of God. 14:20 Then 188 the winepress was stomped 189 outside the city, and blood poured out of the winepress up to the height of horses’ bridles 190 for a distance of almost two hundred miles. 191
1 tn Heb “to the
2 tn The Hebrew word תּוֹעֵבָה (to’evah, “an abomination”; cf. NAB) describes persons, things, or practices offensive to ritual or moral order. See M. Grisanti, NIDOTTE 4:314-18; see also the note on the word “abhorrent” in Deut 7:25.
3 tn Heb “gates.”
4 tn Heb “does the evil in the eyes of the
5 tc The MT reads “and to the sun,” thus including the sun, the moon, and other heavenly spheres among the gods. However, Theodotion and Lucian read “or to the sun,” suggesting perhaps that the sun and the other heavenly bodies are not in the category of actual deities.
6 tn Heb “which I have not commanded you.” The words “to worship” are supplied in the translation for clarification.
7 tn Heb “an abomination” (תּוֹעֵבָה); see note on the word “offensive” in v. 1.
8 tn Heb “gates.”
9 tn Heb “stone them with stones so that they die” (KJV similar); NCV “throw stones at that person until he dies.”
10 tn Heb “the hand of the witnesses.” This means the two or three witnesses are to throw the first stones (cf. NCV, TEV, CEV, NLT).
11 tn Heb “the hand of all the people.”
12 tn Heb “between blood and blood.”
13 tn Heb “between claim and claim.”
14 tn Heb “between blow and blow.”
15 tn Heb “gates.”
16 tc Several Greek recensions add “to place his name there,” thus completing the usual formula to describe the central sanctuary (cf. Deut 12:5, 11, 14, 18; 16:6). However, the context suggests that the local Levitical towns, and not the central sanctuary, are in mind.
17 tn Heb “who acts presumptuously not to listen” (cf. NASB).
18 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, indicated in the translation by the words “without fail.”
19 tn Heb “your brothers,” but not referring to siblings (cf. NIV “your brother Israelites”; NLT “a fellow Israelite”). The same phrase also occurs in v. 20.
20 tn Heb “your brothers.” See the preceding note on “fellow citizens.”
21 tn Heb “in order to multiply horses.” The translation uses “do so” in place of “multiply horses” to avoid redundancy (cf. NAB, NIV).
22 tn Heb “must not multiply” (cf. KJV, NASB); NLT “must not take many.”
23 tn Or “instruction.” The LXX reads here τὸ δευτερονόμιον τοῦτο (to deuteronomion touto, “this second law”). From this Greek phrase the present name of the book, “Deuteronomy” or “second law” (i.e., the second giving of the law), is derived. However, the MT’s expression מִשְׁנֶה הַתּוֹרָה הַזֹּאת (mishneh hattorah hazzo’t) is better rendered “copy of this law.” Here the term תּוֹרָה (torah) probably refers only to the book of Deuteronomy and not to the whole Pentateuch.
24 tn The Hebrew term סֵפֶר (sefer) means a “writing” or “document” and could be translated “book” (so KJV, ASV, TEV). However, since “book” carries the connotation of a modern bound book with pages (an obvious anachronism) it is preferable to render the Hebrew term “scroll” here and elsewhere.
25 tc Heb “upon his kingship.” Smr supplies כִּסֵא (kise’, “throne”) so as to read “upon the throne of his kingship.” This overliteralizes what is a clearly understood figure of speech.
26 sn Psalm 104. The psalmist praises God as the ruler of the world who sustains all life.
27 tn Heb “very great.”
28 tn Heb “one who lays the beams on water [in] his upper rooms.” The “water” mentioned here corresponds to the “waters above” mentioned in Gen 1:7. For a discussion of the picture envisioned by the psalmist, see L. I. J. Stadelmann, The Hebrew Conception of the World, 44-45.
29 sn Verse 3 may depict the Lord riding a cherub, which is in turn propelled by the wind current. Another option is that the wind is personified as a cherub. See Ps 18:10 and the discussion of ancient Near Eastern parallels to the imagery in M. Weinfeld, “‘Rider of the Clouds’ and ‘Gatherer of the Clouds’,” JANESCU 5 (1973): 422-24.
30 tc Heb “and his attendants a flaming fire.” The lack of agreement between the singular “fire” and plural “attendants” has prompted various emendations. Some read “fire and flame.” The present translation assumes an emendation to “his attendant” (יו in the Hebrew text being virtually dittographic).
sn In Ugaritic mythology Yam’s messengers appear as flaming fire before the assembly of the gods. See G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 42.
31 tc Heb “you covered it.” The masculine suffix is problematic if the grammatically feminine noun “earth” is the antecedent. For this reason some emend the form to a feminine verb with feminine suffix, כִּסַּתָּה (kisattah, “[the watery deep] covered it [i.e., the earth]”), a reading assumed by the present translation.
32 tn Heb “stood.”
33 sn Verse 6 refers to the condition described in Gen 1:2 (note the use of the Hebrew term תְּהוֹם [tÿhom, “watery deep”] in both texts).
34 tn Heb “from your shout they fled, from the sound of your thunder they hurried off.”
sn Verses 7-8 poetically depict Gen 1:9-10.
35 tn Heb “a boundary you set up, they will not cross, they will not return to cover the earth.”
36 tn Heb “[the] one who sends springs into streams.” Another option is to translate, “he sends streams [i.e., streams that originate from springs] into the valleys” (cf. NIV).
37 tn Heb “among the thick foliage they give a sound.”
38 tn Heb “from his upper rooms.”
39 tn Heb “from the fruit of your works the earth is full.” The translation assumes that “fruit” is literal here. If “fruit” is understood more abstractly as “product; result,” then one could translate, “the earth flourishes as a result of your deeds” (cf. NIV, NRSV, REB).
40 tn Heb “causes the grass to sprout up.”
41 tn Heb “for the service of man” (see Gen 2:5).
42 tn Heb “to cause food to come out from the earth.”
43 tn Heb “and wine [that] makes the heart of man happy.”
44 tn Heb “to make [the] face shine from oil.” The Hebrew verb צָהַל (tsahal, “to shine”) occurs only here in the OT. It appears to be an alternate form of צָהַר (tsahar), a derivative from צָהָרִים (tsaharim, “noon”).
45 tn Heb “and food [that] sustains the heart of man.”
46 sn The trees of the
47 tn Heb “are satisfied,” which means here that they receive abundant rain (see v. 13).
48 tn Heb “[the] heron [in the] evergreens [is] its home.”
sn The cedars and evergreens of the Lebanon forest are frequently associated (see, for example, 2 Chr 2:8; Isa 14:8; 37:24; Ezek 31:8).
49 tn Heb “the high mountains [are] for the goats.”
50 tn Heb “he made [the] moon for appointed times.” The phrase “appointed times” probably refers to the months of the Hebrew lunar calendar.
51 tn Heb more metaphorically, “knows its setting.”
52 tn Heb “you make darkness, so that it might be night.”
53 sn The lions’ roaring is viewed as a request for food from God.
54 tn Heb “lie down.”
55 tn Heb “man goes out to his work, and to his labor until evening.”
56 tn Heb “How many [are] your works, O
57 tn Heb “all of them with wisdom you have made.”
58 tn Heb “this [is] the sea, great and broad of hands [i.e., “sides” or “shores”].”
59 tn Heb “where [there are] swimming things, and without number.”
60 tn Heb “[and] this Leviathan, [which] you formed to play in it.” Elsewhere Leviathan is a multiheaded sea monster that symbolizes forces hostile to God (see Ps 74:14; Isa 27:1), but here it appears to be an actual marine creature created by God, probably some type of whale.
61 tn Heb “All of them.” The pronoun “them” refers not just to the sea creatures mentioned in vv. 25-26, but to all living things (see v. 24). This has been specified in the translation as “all of your creatures” for clarity.
62 tn Heb “to give their food in its time.”
63 tn Heb “they are satisfied [with] good.”
64 tn Heb “you hide your face, they are terrified.”
65 tn Heb “be forever.”
66 tn Or “rejoice in his works.”
67 tn Heb “in my duration.”
68 tn That is, the psalmist’s thoughts as expressed in his songs of praise.
69 tn Or “be destroyed.”
70 sn Jeshurun is a poetic name for Israel; it occurs here and in Deut 32:15; 33:5, 26.
71 tn Heb “the thirsty.” Parallelism suggests that dry ground is in view (see “dry land” in the next line.)
72 tn Heb “and streams”; KJV “floods.” The verb “cause…to flow” is supplied in the second line for clarity and for stylistic reasons.
73 tn The Hebrew term בֵין (ven) is usually taken as a preposition, in which case one might translate, “among the grass.” But בֵין is probably the name of a tree (cf. C. R. North, Second Isaiah, 133). If one alters the preposition bet (בְּ) to kaf (כְּ), one can then read, “like a binu-tree.” (The Qumran scroll 1QIsaa supports this reading.) This forms a nice parallel to “like poplars” in the next line. חָצִיר (khatsir) is functioning as an adverbial accusative of location.
74 tn The Hebrew text has a Qal verb form, “and another will call by the name of Jacob.” With support from Symmachus (an ancient Greek textual witness), some read the Niphal, “and another will be called by the name of Jacob.”
75 tn Heb “and by the name of Israel he will title.” Some, with support from several ancient versions, prefer to change the Piel (active) verb form to a Pual (passive), “and he will be titled by the name of Israel.”
76 tn Heb “his kinsman redeemer.” See the note at 41:14.
77 tn Heb “let him call” or “let him proclaim” (so NASB, NIV, NRSV); NAB “Let him stand up and speak.”
78 tc The Hebrew text reads, “from (the time) I established an ancient people, and the coming things.” Various emendations have been proposed. One of the options assumes the reading מַשְׁמִיעִים מֵעוֹלָם אוֹתִיּוֹת (mashmi’im me’olam ’otiyyot); This literally reads “the ones causing to hear from antiquity coming things,” but more idiomatically would read “as for those who predict from antiquity what will happen” (cf. NAB, NEB, REB). The emendation directs the attention of the reader to those who claim to be able to predict the future, challenging them to actually do what they claim they can do. The MT presents Yahweh as an example to whom these alleged “predictors of the future” can compare themselves. Since the ancient versions are unanimous in their support of the MT, the emendations should be set aside.
79 tn Heb and those things which are coming let them declare for themselves.”
80 tn BDB 923 s.v. רָהָה derives this verb from an otherwise unattested root, while HALOT 403 s.v. יָרָה defines it as “be stupefied” on the basis of an Arabic cognate. The form is likely a corruption of תיראו, the reading attested in the Qumran scroll 1QIsaa.
81 tn Heb “rock” or “rocky cliff,” a title that depicts God as a protective refuge in his role as sovereign king; thus the translation “sheltering rock.”
82 tn The rhetorical question is sarcastic. The sense is, “Who is foolish enough…?”
83 tn The pronoun “his” probably refers to the one who forms/casts an idol (v. 10), in which case it refers to the craftsman’s associates in the idol-manufacturing guild.
84 sn The point seems to be this: If the idols are the mere products of human hands, then those who trust in them will be disappointed, for man-made gods are incapable of helping their “creators.”
85 tn The noun מַעֲצָד (ma’atsad), which refers to some type of tool used for cutting, occurs only here and in Jer 10:3. See HALOT 615 s.v. מַעֲצָד.
86 tn Some English versions take the pronoun “it” to refer to an idol being fashioned by the blacksmith (cf. NIV, NCV, CEV). NLT understands the referent to be “a sharp tool,” which is then used by the carpenter in the following verse to carve an idol from wood.
87 tn Heb “and there is no strength”; NASB “his strength fails.”
88 tn Heb “stretches out a line” (ASV similar); NIV “measures with a line.”
89 tn Heb “he makes an outline with the [?].” The noun שֶׂרֶד (shered) occurs only here; it apparently refers to some type of tool or marker. Cf. KJV “with a line”; ASV “with a pencil”; NAB, NRSV “with a stylus”; NASB “with red chalk”; NIV “with a marker.”
90 tn Heb “works” (so NASB) or “fashions” (so NRSV); NIV “he roughs it out.”
91 tn Heb “he makes it like the pattern of a man”; NAB “like a man in appearance.”
92 tn Heb “like the glory of man to sit [in] a house”; NIV “that it may dwell in a shrine.”
93 tn It is not certain what type of tree this otherwise unattested noun refers to. Cf. ASV “a holm-tree” (NRSV similar).
94 tn Heb “strengthens for himself,” i.e., “secures for himself” (see BDB 55 s.v. אָמֵץ Pi.2).
95 tn Some prefer to emend אֹרֶן (’oren) to אֶרֶז (’erez, “cedar”), but the otherwise unattested noun appears to have an Akkadian cognate, meaning “cedar.” See H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena (SBLDS), 44-45. HALOT 90 s.v. I אֹרֶן offers the meaning “laurel.”
96 tn Heb “and it becomes burning [i.e., firewood] for a man”; NAB “to serve man for fuel.”
97 tn Or perhaps, “them.”
98 tn Heb “eats” (so NASB); NAB, NRSV “roasts.”
99 tn Heb “for their eyes are smeared over so they cannot see, so their heart cannot be wise.”
100 tn There is no formal interrogative sign here, but the context seems to indicate these are rhetorical questions. See GKC 473 §150.a.
101 tn Or perhaps, “he eats on an ash heap.”
102 tn Heb “Is it not a lie in my right hand?”
103 tc The verb in the Hebrew text is a Niphal imperfect with a pronominal suffix. Although the Niphal ordinarily has the passive sense, it can have a reflexive nuance as well (see above translation). Some have suggested an emendation to a Qal form: “Do not forget me” (all the ancient versions, NEB, REB; see GKC 369 §117.x). “Do not forget me” would make a good parallel with “remember these things” in the first line. Since the MT is the harder reading and fits with Israel’s complaint that God had forgotten her (Isa 40:27), the MT reading should be retained (NASB, NKJV, NRSV, ESV). The passive has been rendered as an active in the translation in keeping with contemporary English style (so also NIV, NCV, TEV, NLT).
104 tn Heb “I blot out like a cloud your rebellious deeds, and like a cloud your sins.” “Rebellious deeds” and “sins” stand by metonymy for the guilt they produce. Both עָב (’av) and עָנָן (’anan) refer to the clouds in the sky. It is tempting for stylistic purposes to translate the second with “fog” or “mist” (cf. NAB, NRSV “cloud…mist”; NIV “cloud…morning mist”; NLT “morning mists…clouds”), but this distinction between the synonyms is unwarranted here. The point of the simile seems to be this: The Lord forgives their sins, causing them to vanish just as clouds disappear from the sky (see Job 7:9; 30:15).
105 tn Heb “redeem.” See the note at 41:14.
106 tn Heb “acts”; NASB, NRSV “has done it”; NLT “has done this wondrous thing.”
107 tn Heb “lower regions.” This refers to Sheol and forms a merism with “sky” in the previous line. See Pss 63:9; 71:20.
108 tn Heb “O forest and all the trees in it”; NASB, NRSV “and every tree in it.”
109 tn Heb “redeems.” See the note at 41:14.
110 tn That is, by delivering Israel. Cf. NCV “showed his glory when he saved Israel”; TEV “has shown his greatness by saving his people Israel.”
111 tn Heb “your redeemer.” See the note at 41:14.
112 tn The consonantal text (Kethib) has “Who [was] with me?” The marginal reading (Qere) is “from with me,” i.e., “by myself.” See BDB 87 s.v. II אֵת 4.c.
113 tc The Hebrew text has בַּדִּים (baddim), perhaps meaning “empty talkers” (BDB 95 s.v. III בַּד). In the four other occurrences of this word (Job 11:3; Isa 16:6; Jer 48:30; 50:36) the context does not make the meaning of the term very clear. Its primary point appears to be that the words spoken are meaningless or false. In light of its parallelism with “omen readers,” some have proposed an emendation to בָּרִים (barim, “seers”). The Mesopotamian baru-priests were divination specialists who played an important role in court life. See R. Wilson, Prophecy and Society in Ancient Israel, 93-98. Rather than supporting an emendation, J. N. Oswalt (Isaiah [NICOT], 2:189, n. 79) suggests that Isaiah used בַּדִּים purposively as a derisive wordplay on the Akkadian word baru (in light of the close similarity of the d and r consonants).
114 tn Or “makes fools of” (NIV, NRSV); NAB and NASB both similar.
115 tn Heb “who turns back the wise” (so NRSV); NIV “overthrows the learning of the wise”; TEV “The words of the wise I refute.”
116 tn Heb “their knowledge” (so KJV, NAB, NASB, NRSV).
117 tn Heb “the word of his servant.” The following context indicates that the Lord’s prophets are in view.
118 tn Heb “counsel.” The Hebrew term עֵצָה (’etsah) probably refers here to the divine plan as announced by the prophets. See HALOT 867 s.v. I עֵצָה.
119 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
120 tn Heb “says to.” It is possible that the sentence is not completed, as the description of Cyrus and his God-given role is developed in the rest of the verse. 45:1 picks up where 44:28a leaves off with the Lord’s actual words to Cyrus finally being quoted in 45:2.
121 tn Heb “my shepherd.” The shepherd motif is sometimes applied, as here, to a royal figure who is responsible for the well-being of the people whom he rules.
122 tn Heb “that he might bring to completion all my desire.”
123 tn Heb “and [concerning the] temple, you will be founded.” The preposition -לְ (lÿ) is understood by ellipsis at the beginning of the second line. The verb תִּוָּסֵד (tivvased, “you will be founded”) is second masculine singular and is probably addressed to the personified temple (הֵיכָל [hekhal, “temple”] is masculine).
124 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
125 tn The phrase “and here was” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).
126 tn Or “a voice” (cf. Rev 1:15), but since in this context nothing is mentioned as the content of the voice, it is preferable to translate φωνή (fwnh) as “sound” here.
127 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of a new topic.
128 tn Grk “elders, and no one.” This is a continuation of the previous sentence in the Greek text, but because of the length and complexity of the sentence a new sentence was started here in the translation.
129 tn The aorist passive verb is rendered as a reflexive (“defiled themselves”) by BDAG 657 s.v. μολύνω 2.
130 tn Grk “in their mouth was not found a lie.”
131 tc Several
132 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
133 tc Most
134 tn L&N 1.10 states, “a point or region of the sky directly above the earth – ‘high in the sky, midpoint in the sky, directly overhead, straight above in the sky.’”
135 tn Grk “having.”
136 tn Or “an eternal gospel to announce as good news.”
137 tn Grk “to those seated on the earth.”
138 tn Grk “and tribe,” but καί (kai) has not been translated here or before the following term since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
139 tn Grk “people, saying.” In the Greek text this is a continuation of the previous sentence. For the translation of λέγω (legw) as “declare,” see BDAG 590 s.v. 2.e.
140 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
141 tc There are several different variants comprising a textual problem involving “second” (δεύτερος, deuteros). First, several
142 tn Grk “And another angel, a second.”
143 tn The words “the first” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
144 tn For the translation of λέγω (legw) as “declare,” see BDAG 590 s.v. 2.e.
145 sn The fall of Babylon the great city is described in detail in Rev 18:2-24.
146 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
147 tn Grk “of the wine of the passion of the sexual immorality of her.” Here τῆς πορνείας (th" porneia") has been translated as an attributive genitive. In an ironic twist of fate, God will make Babylon drink her own mixture, but it will become the wine of his wrath in retribution for her immoral deeds (see the note on the word “wrath” in 16:19).
148 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
149 tn Grk “And another angel, a third.”
150 tn Grk “followed them.”
151 tn For the translation of λέγω (legw) as “declare,” see BDAG 590 s.v. 2.e.
152 tn Grk “he himself.”
153 tn The Greek word for “anger” here is θυμός (qumos), a wordplay on the “passion” (θυμός) of the personified city of Babylon in 14:8.
154 tn Traditionally, “brimstone.”
155 tn The Greek pronoun is plural here even though the verbs in the previous verse are singular.
156 tn The present tense ἀναβαίνει (anabainei) has been translated as a futuristic present (ExSyn 535-36). This is also consistent with the future passive βασανισθήσεται (basanisqhsetai) in v. 10.
157 tn The present tense ἔχουσιν (ecousin) has been translated as a futuristic present to keep the English tense consistent with the previous verb (see note on “will go up” earlier in this verse).
158 tn Grk “and.”
159 tn Grk “Here is.”
160 tn Or “the perseverance.”
161 tn Grk “who keep.”
162 tn The words “hold to” are implied as a repetition of the participle translated “keep” (οἱ τηροῦντες, Joi throunte").
163 tn Grk “faith of Jesus.” The construction may mean either “faith in Jesus” or “faithful to Jesus.” Either translation implies that ᾿Ιησοῦ (Ihsou) is to be taken as an objective genitive; the difference is more lexical than grammatical because πίστις (pistis) can mean either “faith” or “faithfulness.”
164 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
165 tn Or “from their trouble” (L&N 22.7).
166 tn Grk “their deeds will follow with them.”
167 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
168 tn Grk “and behold, a white cloud.”
169 tn This phrase constitutes an allusion to Dan 7:13. Concerning υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου (Juio" tou anqrwpou), BDAG 1026 s.v. υἱός 2.d.γ says: “ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου lit. ‘the son of the man’…‘the human being, the human one, the man’…On Israelite thought contemporary w. Jesus and alleged knowledge of a heavenly being looked upon as a ‘Son of Man’ or ‘Man’, who exercises Messianic functions such as judging the world (metaph., pictorial passages in En 46-48; 4 Esdr 13:3, 51f)…Outside the gospels: Ac 7:56…Rv 1:13; 14:14 (both after Da 7:13…).” The term “son” here in this expression is anarthrous and as such lacks specificity. Some commentators and translations take the expression as an allusion to Daniel 7:13 and not to “the son of man” found in gospel traditions (e.g., Mark 8:31; 9:12; cf. D. E. Aune, Revelation [WBC], 2:800-801; cf. also NIV). Other commentators and versions, however, take the phrase “son of man” as definite, involving allusions to Dan 7:13 and “the son of man” gospel traditions (see G. K. Beale, Revelation [NIGTC], 771-72; NRSV).
170 tn Grk “like a son of man, having.” In the Greek text this is a continuation of the previous sentence.
171 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
172 tn Grk “Send out.”
173 tn The aorist θέρισον (qerison) has been translated ingressively.
174 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s directions.
175 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
176 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
177 tn Grk “who had authority over.” This appears to be the angel who tended the fire on the altar.
178 tn Grk “to the one having the sharp sickle”; the referent (the angel in v. 17) has been specified in the translation for clarity.
179 tn Grk “Send.”
180 tn On this term BDAG 1018 s.v. τρυγάω states: “‘gather in’ ripe fruit, esp. harvest (grapes) w. acc. of the fruit (POslo. 21, 13 [71 ad]; Jos., Ant. 4, 227) Lk 6:44; Rv 14:18 (in imagery, as in the foll. places)…W. acc. of that which bears the fruit gather the fruit of the vine…or the vineyard (s. ἄμπελος a) Rv 14:19.”
181 tn On this term BDAG 181 s.v. βότρυς states, “bunch of grapes Rv 14:18…The word is also found in the Phrygian Papias of Hierapolis, in a passage in which he speaks of the enormous size of the grapes in the new aeon (in the Lat. transl. in Irenaeus 5, 33, 2f.): dena millia botruum Papias (1:2). On this see Stephan. Byz. s.v. Εὐκαρπία: Metrophanes says that in the district of Εὐκαρπία in Phrygia Minor the grapes were said to be so large that one bunch of them caused a wagon to break down in the middle.”
182 tn The genitive τῆς γῆς (ths ghs), taken symbolically, could be considered a genitive of apposition.
183 tn Or perhaps, “its bunches of grapes” (a different Greek word from the previous clause). L&N 3.38 states, “the fruit of grapevines (see 3.27) – ‘grape, bunch of grapes.’ τρύγησον τοὺς βότρυας τῆς ἀμπέλου τῆς γῆς, ὅτι ἤκμασαν αἱ σταφυλαὶ αὐτῆς ‘cut the grapes from the vineyard of the earth because its grapes are ripe’ Re 14:18. Some scholars have contended that βότρυς means primarily a bunch of grapes, while σταφυλή designates individual grapes. In Re 14:18 this difference might seem plausible, but there is scarcely any evidence for such a distinction, since both words may signify grapes as well as bunches of grapes.”
184 tn On the use of ἥκμασαν (hkmasan) BDAG 36 s.v. ἀκμάζω states, “to bloom…of grapes…Rv 14:18.”
185 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s directions.
186 tn Or “vine.” BDAG 54 s.v. ἄμπελος a states, “τρυγᾶν τοὺς βότρυας τῆς ἀ. τῆς γῆς to harvest the grapes fr. the vine of the earth (i.e. fr. the earth, symbol. repr. as a grapevine) Rv 14:18f; but ἀ may be taking on the meaning of ἀμπελών, as oft. in pap., possibly PHib. 70b, 2 [III bc].” The latter alternative has been followed in the translation (ἀμπελών = “vineyard”).
187 tn Although the gender of μέγαν (megan, masc.) does not match the gender of ληνόν (lhnon, fem.) it has been taken to modify that word (as do most English translations).
188 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
189 sn The winepress was stomped. See Isa 63:3, where Messiah does this alone (usually several individuals would join in the process).
190 tn L&N 6.7 states, “In Re 14:20 the reference to a bit and bridle is merely an indication of measurement, that is to say, the height of the bit and bridle from the ground, and one may reinterpret this measurement as ‘about a meter and a half’ or ‘about five feet.’”
191 tn Grk “1,600 stades.” A stade was a measure of length about 607 ft (185 m). Thus the distance here would be 184 mi or 296 km.