He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind.
He rode upon a cherub and flew; And He sped upon the wings of the wind.
Mounted on a mighty angel, he flew, soaring on the wings of the wind.
He's riding a winged creature, swift on wind-wings.
And he went in flight through the air, seated on a storm-cloud: going quickly on the wings of the wind.
He rode on a cherub, and flew; he came swiftly upon the wings of the wind.
And He rode upon a cherub, and flew; He flew upon the wings of the wind.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Or “rode upon.”
2 tn Heb “a cherub.” Because of the typical associations of the word “cherub” in English with chubby winged babies, the term has been rendered “winged angel” in the translation.
sn Winged angel (Heb “cherub”). Cherubs, as depicted in the OT, possess both human and animal (lion, ox, and eagle) characteristics (see Ezek 1:10; 10:14, 21; 41:18). They are pictured as winged creatures (Exod 25:20; 37:9; 1 Kgs 6:24-27; Ezek 10:8, 19) and serve as the very throne of God when the ark of the covenant is in view (Pss 80:1; 99:1; see Num 7:89; 1 Sam 4:4; 2 Sam 6:2; 2 Kgs 19:15). The picture of the
4 sn The wings of the wind. Verse 10 may depict (1) the Lord riding a cherub, which is in turn propelled by the wind current. Another option (2) is that two different vehicles (a cherub and the wind) are envisioned. Yet another option (3) is that the wind is personified as a cherub. For a discussion of ancient Near Eastern parallels to the imagery in v. 10, see M. Weinfeld, “‘Rider of the Clouds’ and ‘Gatherer of the Clouds’,” JANESCU 5 (1973): 422-24.