Zechariah 13:4
ContextNET © | “Therefore, on that day each prophet will be ashamed of his vision when he prophesies and will no longer wear the hairy garment 1 of a prophet to deceive the people. 2 |
NIV © | "On that day every prophet will be ashamed of his prophetic vision. He will not put on a prophet’s garment of hair in order to deceive. |
NASB © | "Also it will come about in that day that the prophets will each be ashamed of his vision when he prophesies, and they will not put on a hairy robe in order to deceive; |
NLT © | "No one will be boasting then of a prophetic gift! No one will wear prophet’s clothes to try to fool the people. |
MSG © | "On the Big Day, the lying prophets will be publicly exposed and humiliated. Then they'll wish they'd never swindled people with their 'visions.' No more masquerading in prophet clothes. |
BBE © | And it will come about in that day that the prophets will be shamed, every man on account of his vision, when he is talking as a prophet; and they will not put on a robe of hair for purposes of deceit: |
NRSV © | On that day the prophets will be ashamed, every one, of their visions when they prophesy; they will not put on a hairy mantle in order to deceive, |
NKJV © | "And it shall be in that day that every prophet will be ashamed of his vision when he prophesies; they will not wear a robe of coarse hair to deceive. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | eqeusanto {V-AMI-3P} |
NET © [draft] ITL | |
NET © | “Therefore, on that day each prophet will be ashamed of his vision when he prophesies and will no longer wear the hairy garment 1 of a prophet to deceive the people. 2 |
NET © Notes |
1 tn The “hairy garment of a prophet” (אַדֶּרֶת שֵׁעָר, ’adderet she’ar) was the rough clothing of Elijah (1 Kgs 19:13), Elisha (1 Kgs 19:19; 2 Kgs 2:14), and even John the Baptist (Matt 3:4). Yet, אַדֶּרֶת alone suggests something of beauty and honor (Josh 7:21). The prophet’s attire may have been simple the image it conveyed was one of great dignity. 2 tn The words “the people” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation from context (cf. NCV, TEV, NLT). |