Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 11:31

Context
NET ©

then whoever is the first to come through 1  the doors of my house to meet me when I return safely from fighting the Ammonites – he 2  will belong to the Lord and 3  I will offer him up as a burnt sacrifice.”

NIV ©

whatever comes out of the door of my house to meet me when I return in triumph from the Ammonites will be the LORD’s, and I will sacrifice it as a burnt offering."

NASB ©

then it shall be that whatever comes out of the doors of my house to meet me when I return in peace from the sons of Ammon, it shall be the LORD’S, and I will offer it up as a burnt offering."

NLT ©

I will give to the LORD the first thing coming out of my house to greet me when I return in triumph. I will sacrifice it as a burnt offering."

MSG ©

then I'll give to GOD whatever comes out of the door of my house to meet me when I return in one piece from among the Ammonites--I'll offer it up in a sacrificial burnt offering."

BBE ©

Then whoever comes out from the door of my house, meeting me when I come back in peace from the children of Ammon, will be the Lord’s and I will give him as a burned offering.

NRSV ©

then whoever comes out of the doors of my house to meet me, when I return victorious from the Ammonites, shall be the Lord’s, to be offered up by me as a burnt offering."

NKJV ©

"then it will be that whatever comes out of the doors of my house to meet me, when I return in peace from the people of Ammon, shall surely be the LORD’S, and I will offer it up as a burnt offering."


KJV
Then it shall be, that whatsoever
<03318> (8802)
cometh forth
<03318> (8799)
of the doors
<01817>
of my house
<01004>
to meet
<07125> (8800)
me, when I return
<07725> (8800)
in peace
<07965>
from the children
<01121>
of Ammon
<05983>_,
shall surely be the LORD'S
<03068>_,
and I will offer it up
<05927> (8689)
for a burnt offering
<05930>_.
{whatsoever...: Heb. that which cometh forth, which shall come forth} {and...: or, or I will offer it, etc}
NASB ©
then it shall be that whatever
<0834>
comes
<03318>
out of the doors
<01817>
of my house
<01004>
to meet
<07122>
me when I return
<07725>
in peace
<07965>
from the sons
<01121>
of Ammon
<05983>
, it shall be the LORD'S
<03068>
, and I will offer
<05927>
it up as a burnt
<05930>
offering
<05930>
."
HEBREW
P
hlwe
<05930>
whtylehw
<05927>
hwhyl
<03068>
hyhw
<01961>
Nwme
<05983>
ynbm
<01121>
Mwlsb
<07965>
ybwsb
<07725>
ytarql
<07125>
ytyb
<01004>
ytldm
<01817>
auy
<03318>
rsa
<0834>
auwyh
<03318>
hyhw (11:31)
<01961>
LXXM
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
ov
<3739
R-NSM
an
<302
PRT
exelyh
<1831
V-AAS-3S
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPF
yurwn
<2374
N-GPF
tou
<3588
T-GSM
oikou
<3624
N-GSM
mou
<1473
P-GS
eiv
<1519
PREP
apanthsin {N-ASF} mou
<1473
P-GS
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
epistreqai
<1994
V-AAN
me
<1473
P-AS
en
<1722
PREP
eirhnh
<1515
N-DSF
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
ammwn {N-PRI} kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
kai
<2532
CONJ
anoisw
<399
V-FAI-1S
auton
<846
D-ASM
olokautwma
<3646
N-ASN
NET © [draft] ITL
then
<03318>
whoever is the first to come through
<03318>
the doors
<01817>
of my house
<01004>
to meet
<07125>
me when I return
<07725>
safely
<07965>
from fighting the Ammonites
<05983>
– he will belong
<01961>
to the Lord
<03068>
and I will offer him up
<05927>
as a burnt sacrifice
<05930>
.”
NET ©

then whoever is the first to come through 1  the doors of my house to meet me when I return safely from fighting the Ammonites – he 2  will belong to the Lord and 3  I will offer him up as a burnt sacrifice.”

NET © Notes

tn Heb “the one coming out, who comes out from.” The text uses a masculine singular participle with prefixed article, followed by a relative pronoun and third masculine singular verb. The substantival masculine singular participle הַיּוֹצֵא (hayyotse’, “the one coming out”) is used elsewhere of inanimate objects (such as a desert [Num 21:13] or a word [Num 32:24]) or persons (Jer 5:6; 21:9; 38:2). In each case context must determine the referent. Jephthah may have envisioned an animal meeting him, since the construction of Iron Age houses would allow for an animal coming through the doors of a house (see R. G. Boling, Judges [AB], 208). But the fact that he actually does offer up his daughter indicates the language of the vow is fluid enough to encompass human beings, including women. He probably intended such an offering from the very beginning, but he obviously did not expect his daughter to meet him first.

tn The language is fluid enough to include women and perhaps even animals, but the translation uses the masculine pronoun because the Hebrew form is grammatically masculine.

tn Some translate “or,” suggesting that Jephthah makes a distinction between humans and animals. According to this view, if a human comes through the door, then Jephthah will commit him/her to the Lord’s service, but if an animal comes through the doors, he will offer it up as a sacrifice. However, it is far more likely that the Hebrew construction (vav [ו] + perfect) specifies how the subject will become the Lord’s, that is, by being offered up as a sacrifice. For similar constructions, where the apodosis of a conditional sentence has at least two perfects (each with vav) in sequence, see Gen 34:15-16; Exod 18:16.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org