Genesis 44:20
ContextNET © | We said to my lord, ‘We have an aged father, and there is a young boy who was born when our father was old. 1 The boy’s 2 brother is dead. He is the only one of his mother’s sons left, 3 and his father loves him.’ |
NIV © | And we answered, ‘We have an aged father, and there is a young son born to him in his old age. His brother is dead, and he is the only one of his mother’s sons left, and his father loves him.’ |
NASB © | "We said to my lord, ‘We have an old father and a little child of his old age. Now his brother is dead, so he alone is left of his mother, and his father loves him.’ |
NLT © | We said, ‘Yes, we have a father, an old man, and a child of his old age, his youngest son. His brother is dead, and he alone is left of his mother’s children, and his father loves him very much.’ |
MSG © | And we answered honestly, 'We have a father who is old and a younger brother who was born to him in his old age. His brother is dead and he is the only son left from that mother. And his father loves him more than anything.' |
BBE © | And we said to my lord, We have an old father and a young child, whom he had when he was old; his brother is dead and he is the only son of his mother, and is very dear to his father. |
NRSV © | And we said to my lord, ‘We have a father, an old man, and a young brother, the child of his old age. His brother is dead; he alone is left of his mother’s children, and his father loves him.’ |
NKJV © | "And we said to my lord, ‘We have a father, an old man, and a child of his old age, who is young; his brother is dead, and he alone is left of his mother’s children, and his father loves him.’ |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | We said <0559> to <0413> my lord <0113> , ‘We have <03426> an aged <02205> father <01> , and there is a young <06996> boy <03206> who was born when our father was old <02208> . The boy’s brother <0251> is dead <04191> . He is the only <0905> one of his mother’s <0517> sons left <03498> , and his father <01> loves him.’<0157> |
NET © | We said to my lord, ‘We have an aged father, and there is a young boy who was born when our father was old. 1 The boy’s 2 brother is dead. He is the only one of his mother’s sons left, 3 and his father loves him.’ |
NET © Notes |
1 tn Heb “and a small boy of old age,” meaning that he was born when his father was elderly. 2 tn Heb “his”; the referent (the boy just mentioned) has been specified in the translation for clarity. 3 tn Heb “he, only he, to his mother is left.” |