Leviticus 25:10
ContextNET © | So you must consecrate the fiftieth year, 1 and you must proclaim a release 2 in the land for all its inhabitants. That year will be your jubilee; 3 each one of you must return 4 to his property and each one of you must return to his clan. |
NIV © | Consecrate the fiftieth year and proclaim liberty throughout the land to all its inhabitants. It shall be a jubilee for you; each one of you is to return to his family property and each to his own clan. |
NASB © | ‘You shall thus consecrate the fiftieth year and proclaim a release through the land to all its inhabitants. It shall be a jubilee for you, and each of you shall return to his own property, and each of you shall return to his family. |
NLT © | This year will be set apart as holy, a time to proclaim release for all who live there. It will be a jubilee year for you, when each of you returns to the lands that belonged to your ancestors and rejoins your clan. |
MSG © | Sanctify the fiftieth year; make it a holy year. Proclaim freedom all over the land to everyone who lives in it--a Jubilee for you: Each person will go back to his family's property and reunite with his extended family. |
BBE © | And let this fiftieth year be kept holy, and say publicly that everyone in the land is free from debt: it is the Jubilee, and every man may go back to his heritage and to his family. |
NRSV © | And you shall hallow the fiftieth year and you shall proclaim liberty throughout the land to all its inhabitants. It shall be a jubilee for you: you shall return, every one of you, to your property and every one of you to your family. |
NKJV © | ‘And you shall consecrate the fiftieth year, and proclaim liberty throughout all the land to all its inhabitants. It shall be a Jubilee for you; and each of you shall return to his possession, and each of you shall return to his family. |
KJV | |
NASB © | 'You shall thus consecrate <06942> the fiftieth <02572> year <08141> and proclaim <07121> a release <01865> through the land <0776> to all <03605> its inhabitants <03427> . It shall be a jubilee <03104> for you, and each <0376> of you shall return <07725> to his own property <0272> , and each <0376> of you shall return <07725> to his family .<04940> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | So you must consecrate <06942> the <0853> fiftieth <02572> year <08141> <08141> , and you must proclaim <07121> a release <01865> in the land <0776> for all <03605> its inhabitants <03427> . That year will be <01961> your jubilee <03104> ; each <0376> one of you must return <07725> to <0413> his property <0272> and each <0376> one of you must return <07725> to <0413> his clan .<04940> |
NET © | So you must consecrate the fiftieth year, 1 and you must proclaim a release 2 in the land for all its inhabitants. That year will be your jubilee; 3 each one of you must return 4 to his property and each one of you must return to his clan. |
NET © Notes |
1 tn Heb “the year of the fifty years,” or perhaps “the year, fifty years” (GKC 435 §134.o, note 2). 2 tn Cf. KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV “liberty”; TEV, CEV “freedom.” The characteristics of this “release” are detailed in the following verses. For substantial summaries and bibliography on the biblical and ancient Near Eastern material regarding such a “release” see J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 427-34, and B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 270-74. 3 tn Heb “A jubilee that shall be to you.” Although there has been some significant debate about the original meaning of the Hebrew word translated “jubilee” (יוֹבֵל, yovel; see the summary in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 434), the term most likely means “ram” and can refer also to a “ram’s horn.” The fiftieth year would, therefore, be called the “jubilee” because of the associated sounding of the “ram’s horn” (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 172, and the literature cited there). 4 tn Heb “you [plural] shall return, a man.” |