Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 11:44

Context
NET ©

for I am the Lord your God and you are to sanctify yourselves and be holy because I am holy. You must not defile yourselves by any of the swarming things that creep on the ground,

NIV ©

I am the LORD your God; consecrate yourselves and be holy, because I am holy. Do not make yourselves unclean by any creature that moves about on the ground.

NASB ©

‘For I am the LORD your God. Consecrate yourselves therefore, and be holy, for I am holy. And you shall not make yourselves unclean with any of the swarming things that swarm on the earth.

NLT ©

After all, I, the LORD, am your God. You must be holy because I am holy. So do not defile yourselves by touching any of these animals that scurry along the ground.

MSG ©

"Make yourselves holy for I am holy. Don't make yourselves ritually unclean by any creature that crawls on the ground.

BBE ©

For I am the Lord your God: for this reason, make and keep yourselves holy, for I am holy; you are not to make yourselves unclean with any sort of thing which goes about flat on the earth.

NRSV ©

For I am the LORD your God; sanctify yourselves therefore, and be holy, for I am holy. You shall not defile yourselves with any swarming creature that moves on the earth.

NKJV ©

‘For I am the LORD your God. You shall therefore consecrate yourselves, and you shall be holy; for I am holy. Neither shall you defile yourselves with any creeping thing that creeps on the earth.


KJV
For I [am] the LORD
<03068>
your God
<0430>_:
ye shall therefore sanctify yourselves
<06942> (8694)_,
and ye shall be holy
<06918>_;
for I [am] holy
<06918>_:
neither shall ye defile
<02930> (8762)
yourselves
<05315>
with any manner of creeping thing
<08318>
that creepeth
<07430> (8802)
upon the earth
<0776>_.
NASB ©
'For I am the LORD
<03068>
your God
<0430>
. Consecrate
<06942>
yourselves therefore, and be holy
<06918>
, for I am holy
<06918>
. And you shall not make
<02930>
yourselves
<05315>
unclean
<02930>
with any
<03605>
of the swarming
<08318>
things
<08318>
that swarm
<07430>
on the earth
<0776>
.
HEBREW
Urah
<0776>
le
<05921>
vmrh
<07430>
Ursh
<08318>
lkb
<03605>
Mkytspn
<05315>
ta
<0853>
wamjt
<02930>
alw
<03808>
yna
<0589>
swdq
<06918>
yk
<03588>
Mysdq
<06918>
Mtyyhw
<01961>
Mtsdqthw
<06942>
Mkyhla
<0430>
hwhy
<03068>
yna
<0589>
yk (11:44)
<03588>
LXXM
oti
<3754
CONJ
egw
<1473
P-NS
eimi
<1510
V-PAI-1S
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
agiasyhsesye
<37
V-FPI-2P
kai
<2532
CONJ
agioi
<40
A-NPM
esesye
<1510
V-FMI-2P
oti
<3754
CONJ
agiov
<40
A-NSM
eimi
<1510
V-PAI-1S
egw
<1473
P-NS
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
mianeite
<3392
V-FAI-2P
tav
<3588
T-APF
qucav
<5590
N-APF
umwn
<4771
P-GP
en
<1722
PREP
pasin
<3956
A-DPN
toiv
<3588
T-DPN
erpetoiv
<2062
N-DPN
toiv
<3588
T-DPN
kinoumenoiv
<2795
V-PMPDP
epi
<1909
PREP
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
NET © [draft] ITL
for
<03588>
I am
<0589>
the Lord
<03068>
your God
<0430>
and you are to sanctify
<06942>
yourselves and be
<01961>
holy
<06918>
because
<03588>
I am
<0589>
holy
<06918>
. You must not
<03808>
defile
<02930>
yourselves
<05315>
by any
<03605>
of the swarming things
<08318>
that creep
<07430>
on
<05921>
the ground
<0776>
,
NET ©

for I am the Lord your God and you are to sanctify yourselves and be holy because I am holy. You must not defile yourselves by any of the swarming things that creep on the ground,

NET © Notes


TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org