Judges 2:2
ContextNET © | but you must not make an agreement with the people who live in this land. You should tear down the altars where they worship.’ 1 But you have disobeyed me. 2 Why would you do such a thing? 3 |
NIV © | and you shall not make a covenant with the people of this land, but you shall break down their altars.’ Yet you have disobeyed me. Why have you done this? |
NASB © | and as for you, you shall make no covenant with the inhabitants of this land; you shall tear down their altars.’ But you have not obeyed Me; what is this you have done? |
NLT © | For your part, you were not to make any covenants with the people living in this land; instead, you were to destroy their altars. Why, then, have you disobeyed my command? |
MSG © | And you're never to make a covenant with the people who live in this land. Tear down their altars! But you haven't obeyed me! What's this that you're doing? |
BBE © | And you are to make no agreement with the people of this land; you are to see that their altars are broken down: but you have not given ear to my voice: what have you done? |
NRSV © | For your part, do not make a covenant with the inhabitants of this land; tear down their altars.’ But you have not obeyed my command. See what you have done! |
NKJV © | ‘And you shall make no covenant with the inhabitants of this land; you shall tear down their altars.’ But you have not obeyed My voice. Why have you done this? |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | but you <0859> must not <03808> make an <03772> agreement <01285> with the people who live <03427> in this <02063> land <0776> . You should <06213> tear <05422> down the altars <04196> where they worship.’ But <03808> you have <08085> disobeyed <06963> me. Why <04100> would you do such a thing ?<02063> |
NET © | but you must not make an agreement with the people who live in this land. You should tear down the altars where they worship.’ 1 But you have disobeyed me. 2 Why would you do such a thing? 3 |
NET © Notes |
1 tn Heb “their altars.” 2 tn Heb “you have not listened to my voice.” 3 tn Heb “What is this you have done?” |