Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 22:3

Context
NET ©

Early in the morning Abraham got up and saddled his donkey. 1  He took two of his young servants with him, along with his son Isaac. When he had cut the wood for the burnt offering, he started out 2  for the place God had spoken to him about.

NIV ©

Early the next morning Abraham got up and saddled his donkey. He took with him two of his servants and his son Isaac. When he had cut enough wood for the burnt offering, he set out for the place God had told him about.

NASB ©

So Abraham rose early in the morning and saddled his donkey, and took two of his young men with him and Isaac his son; and he split wood for the burnt offering, and arose and went to the place of which God had told him.

NLT ©

The next morning Abraham got up early. He saddled his donkey and took two of his servants with him, along with his son Isaac. Then he chopped wood to build a fire for a burnt offering and set out for the place where God had told him to go.

MSG ©

Abraham got up early in the morning and saddled his donkey. He took two of his young servants and his son Isaac. He had split wood for the burnt offering. He set out for the place God had directed him.

BBE ©

And Abraham got up early in the morning, and made ready his ass, and took with him two of his young men and Isaac, his son, and after the wood for the burned offering had been cut, he went on his way to the place of which God had given him word.

NRSV ©

So Abraham rose early in the morning, saddled his donkey, and took two of his young men with him, and his son Isaac; he cut the wood for the burnt offering, and set out and went to the place in the distance that God had shown him.

NKJV ©

So Abraham rose early in the morning and saddled his donkey, and took two of his young men with him, and Isaac his son; and he split the wood for the burnt offering, and arose and went to the place of which God had told him.


KJV
And Abraham
<085>
rose up early
<07925> (8686)
in the morning
<01242>_,
and saddled
<02280> (8799)
his ass
<02543>_,
and took
<03947> (8799)
two
<08147>
of his young men
<05288>
with him, and Isaac
<03327>
his son
<01121>_,
and clave
<01234> (8762)
the wood
<06086>
for the burnt offering
<05930>_,
and rose up
<06965> (8799)_,
and went
<03212> (8799)
unto the place
<04725>
of which God
<0430>
had told
<0559> (8804)
him.
NASB ©
So Abraham
<085>
rose
<07925>
early
<07925>
in the morning
<01242>
and saddled
<02280>
his donkey
<02543>
, and took
<03947>
two
<08147>
of his young
<05288>
men
<05288>
with him and Isaac
<03327>
his son
<01121>
; and he split
<01234>
wood
<06086>
for the burnt
<05930>
offering
<05930>
, and arose
<06965>
and went
<01980>
to the place
<04725>
of which
<0834>
God
<0430>
had told
<0559>
him.
HEBREW
Myhlah
<0430>
wl
<0>
rma
<0559>
rsa
<0834>
Mwqmh
<04725>
la
<0413>
Klyw
<01980>
Mqyw
<06965>
hle
<05930>
yue
<06086>
eqbyw
<01234>
wnb
<01121>
qxuy
<03327>
taw
<0853>
wta
<0854>
wyren
<05288>
yns
<08147>
ta
<0853>
xqyw
<03947>
wrmx
<02543>
ta
<0853>
sbxyw
<02280>
rqbb
<01242>
Mhrba
<085>
Mksyw (22:3)
<07925>
LXXM
anastav
<450
V-AAPNS
de
<1161
PRT
abraam
<11
N-PRI
to
<3588
T-ASN
prwi
<4404
ADV
epesaxen {V-AAI-3S} thn
<3588
T-ASF
onon
<3688
N-ASF
autou
<846
D-GSM
parelaben
<3880
V-AAI-3S
de
<1161
PRT
mey
<3326
PREP
eautou
<1438
D-GSM
duo
<1417
N-NUI
paidav
<3816
N-APM
kai
<2532
CONJ
isaak
<2464
N-PRI
ton
<3588
T-ASM
uion
<5207
N-ASM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
scisav
<4977
V-AAPNS
xula
<3586
N-APN
eiv
<1519
PREP
olokarpwsin {N-ASF} anastav
<450
V-AAPNS
eporeuyh
<4198
V-API-3S
kai
<2532
CONJ
hlyen
<2064
V-AAI-3S
epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
topon
<5117
N-ASM
on
<3739
R-ASM
eipen {V-AAI-3S} autw
<846
D-DSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
NET © [draft] ITL
Early
<07925>
in the morning
<01242>
Abraham
<085>
got up and saddled
<02280>
his donkey
<02543>
. He took
<03947>
two
<08147>
of his young servants
<05288>
with
<0854>
him, along
<0853>
with his son
<01121>
Isaac
<03327>
. When he had cut
<01234>
the wood
<06086>
for the burnt offering
<05930>
, he started
<01980>
out for the place
<04725>
God
<0430>
had
<0834>
spoken to him about.
NET ©

Early in the morning Abraham got up and saddled his donkey. 1  He took two of his young servants with him, along with his son Isaac. When he had cut the wood for the burnt offering, he started out 2  for the place God had spoken to him about.

NET © Notes

tn Heb “Abraham rose up early in the morning and saddled his donkey.”

tn Heb “he arose and he went.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org