Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 28:24

Context
NET ©

“‘No longer will Israel suffer from the sharp briers 1  or painful thorns of all who surround and scorn them. 2  Then they will know that I am the sovereign Lord.

NIV ©

"‘No longer will the people of Israel have malicious neighbours who are painful briers and sharp thorns. Then they will know that I am the Sovereign LORD.

NASB ©

"And there will be no more for the house of Israel a prickling brier or a painful thorn from any round about them who scorned them; then they will know that I am the Lord GOD."

NLT ©

No longer will Israel’s scornful neighbors prick and tear at her like thorns and briers. For then they will know that I am the Sovereign LORD.

MSG ©

"No longer will Israel have to put up with their thistle-and-thorn neighbors Who have treated them so contemptuously. And they also will realize that I am GOD."

BBE ©

And there will no longer be a plant with sharp points wounding the children of Israel, or a thorn troubling them among any who are round about them, who put shame on them; and they will be certain that I am the Lord.

NRSV ©

The house of Israel shall no longer find a pricking brier or a piercing thorn among all their neighbors who have treated them with contempt. And they shall know that I am the Lord GOD.

NKJV ©

"And there shall no longer be a pricking brier or a painful thorn for the house of Israel from among all who are around them, who despise them. Then they shall know that I am the Lord GOD."


KJV
And there shall be no more a pricking
<03992> (8688)
brier
<05544>
unto the house
<01004>
of Israel
<03478>_,
nor [any] grieving
<03510> (8688)
thorn
<06975>
of all [that are] round about
<05439>
them, that despised
<07590> (8801)
them; and they shall know
<03045> (8804)
that I [am] the Lord
<0136>
GOD
<03069>_.
NASB ©
"And there will be no
<03808>
more
<05750>
for the house
<01004>
of Israel
<03478>
a prickling
<03992>
brier
<05544>
or a painful
<03510>
thorn
<06975>
from any
<03605>
round
<05439>
about
<05439>
them who scorned
<07751>
them; then they will know
<03045>
that I am the Lord
<0136>
GOD
<03068>
."
HEBREW
o
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
yna
<0589>
yk
<03588>
wedyw
<03045>
Mtwa
<0853>
Myjash
<07590>
Mtbybo
<05439>
lkm
<03605>
bakm
<03510>
Uwqw
<06975>
ryamm
<03992>
Nwlo
<05544>
larvy
<03478>
tybl
<01004>
dwe
<05750>
hyhy
<01961>
alw (28:24)
<03808>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
esontai
<1510
V-FMI-3P
ouketi
<3765
ADV
tw
<3588
T-DSM
oikw
<3624
N-DSM
tou
<3588
T-GSM
israhl
<2474
N-PRI
skoloq
<4647
N-NSM
pikriav
<4088
N-GSF
kai
<2532
CONJ
akanya
<173
N-NSF
odunhv
<3601
N-GSF
apo
<575
PREP
pantwn
<3956
A-GPM
twn
<3588
T-GPM
perikuklw {ADV} autwn
<846
D-GPM
twn
<3588
T-GPM
atimasantwn
<818
V-AAPGP
autouv
<846
D-APM
kai
<2532
CONJ
gnwsontai
<1097
V-FMI-3P
oti
<3754
CONJ
egw
<1473
P-NS
eimi
<1510
V-PAI-1S
kuriov
<2962
N-NSM
NET © [draft] ITL
“‘No
<03808>
longer
<05750>
will Israel
<03478>
suffer
<01004>
from the sharp briers
<05544>
or painful
<03510>
thorns
<06975>
of all
<03605>
who surround
<05439>
and scorn
<07590>
them. Then they will know
<03045>
that
<03588>
I am
<0589>
the sovereign
<0136>
Lord
<03069>
.
NET ©

“‘No longer will Israel suffer from the sharp briers 1  or painful thorns of all who surround and scorn them. 2  Then they will know that I am the sovereign Lord.

NET © Notes

sn Similar language is used in reference to Israel’s adversaries in Num 33:55; Josh 23:13.

tn Heb “and there will not be for the house of Israel a brier that pricks and a thorn that inflicts pain from all the ones who surround them, the ones who scorn them.”



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org