2 Kings 18:32
ContextNET © | until I come and take you to a land just like your own – a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey. Then you will live and not die. Don’t listen to Hezekiah, for he is misleading you when he says, “The Lord will rescue us.” |
NIV © | until I come and take you to a land like your own, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey. Choose life and not death! "Do not listen to Hezekiah, for he is misleading you when he says, ‘The LORD will deliver us.’ |
NASB © | until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey, that you may live and not die." But do not listen to Hezekiah when he misleads you, saying, "The LORD will deliver us." |
NLT © | Then I will arrange to take you to another land like this one––a country with bountiful harvests of grain and wine, bread and vineyards, olive trees and honey––a land of plenty. Choose life instead of death! "Don’t listen to Hezekiah when he tries to mislead you by saying, ‘The LORD will rescue us!’ |
MSG © | I'll take you to a land sweeter by far than this one, a land of grain and wine, bread and vineyards, olive orchards and honey. You only live once--so live, really live! "No. Don't listen to Hezekiah. Don't listen to his lies, telling you 'GOD will save us.' |
BBE © | Till I come and take you away to a land like yours, a land of grain and wine, a land of bread and vine-gardens, a land of oil-giving olives and of honey, so that life and not death may be your fate. Give no attention to Hezekiah when he says to you, The Lord will keep us safe. |
NRSV © | until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards, a land of olive oil and honey, that you may live and not die. Do not listen to Hezekiah when he misleads you by saying, The LORD will deliver us. |
NKJV © | ‘until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive groves and honey, that you may live and not die. But do not listen to Hezekiah, lest he persuade you, saying, "The LORD will deliver us." |
KJV | |
NASB © | until <05704> I come <0935> and take <03947> you away to a land <0776> like your own land <0776> , a land <0776> of grain <01715> and new <08492> wine <08492> , a land <0776> of bread <03899> and vineyards <03754> , a land <0776> of olive <02132> trees <02132> and honey <01706> , that you may live <02421> and not die <04191> ." But do not listen <08085> to Hezekiah <02396> when <03588> he misleads <05496> you, saying <0559> , "The LORD <03068> will deliver us."<05337> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | until <05704> I come <0935> and take <03947> you to <0413> a land <0776> just like your own– a land <0776> of grain <01715> and new wine <08492> , a land <0776> of bread <03899> and vineyards <03754> , a land <0776> of olive <03323> trees <02132> and honey <01706> . Then you will live <02421> and not <03808> die <04191> . Don’t <0408> listen <08085> to <0413> Hezekiah <02396> , for <03588> he is misleading <05496> you when he says <0559> , “The Lord <03068> will rescue us.”<05337> |
NET © | until I come and take you to a land just like your own – a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey. Then you will live and not die. Don’t listen to Hezekiah, for he is misleading you when he says, “The Lord will rescue us.” |
NET © Notes |