Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 John 2:11

Context
NET ©

But the one who hates his fellow Christian 1  is in the darkness, walks in the darkness, and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes. 2 

NIV ©

But whoever hates his brother is in the darkness and walks around in the darkness; he does not know where he is going, because the darkness has blinded him.

NASB ©

But the one who hates his brother is in the darkness and walks in the darkness, and does not know where he is going because the darkness has blinded his eyes.

NLT ©

Anyone who hates a Christian brother or sister is living and walking in darkness. Such a person is lost, having been blinded by the darkness.

MSG ©

But whoever hates is still in the dark, stumbles around in the dark, doesn't know which end is up, blinded by the darkness.

BBE ©

But he who has hate for his brother is in the dark, walking in the dark with no knowledge of where he is going, unable to see because of the dark.

NRSV ©

But whoever hates another believer is in the darkness, walks in the darkness, and does not know the way to go, because the darkness has brought on blindness.

NKJV ©

But he who hates his brother is in darkness and walks in darkness, and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.


KJV
But
<1161>
he that hateth
<3404> (5723)
his
<846>
brother
<80>
is
<2076> (5748)
in
<1722>
darkness
<4653>_,
and
<2532>
walketh
<4043> (5719)
in
<1722>
darkness
<4653>_,
and
<2532>
knoweth
<1492> (5758)
not
<3756>
whither
<4226>
he goeth
<5217> (5719)_,
because
<3754>
that darkness
<4653>
hath blinded
<5186> (5656)
his
<846>
eyes
<3788>_.
NASB ©
But the one who hates
<3404>
his brother
<80>
is in the darkness
<4653>
and walks
<4043>
in the darkness
<4653>
, and does not know
<3609>
where
<4226>
he is going
<5217>
because
<3754>
the darkness
<4653>
has blinded
<5186>
his eyes
<3788>
.
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
miswn
<3404> (5723)
V-PAP-NSM
ton
<3588>
T-ASM
adelfon
<80>
N-ASM
autou
<846>
P-GSM
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
skotia
<4653>
N-DSF
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
kai
<2532>
CONJ
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
skotia
<4653>
N-DSF
peripatei
<4043> (5719)
V-PAI-3S
kai
<2532>
CONJ
ouk
<3756>
PRT-N
oiden
<1492> (5758)
V-RAI-3S
pou
<4225>
PRT
upagei
<5217> (5719)
V-PAI-3S
oti
<3754>
CONJ
h
<3588>
T-NSF
skotia
<4653>
N-NSF
etuflwsen
<5186> (5656)
V-AAI-3S
touv
<3588>
T-APM
ofyalmouv
<3788>
N-APM
autou
<846>
P-GSM
NET © [draft] ITL
But
<1161>
the one who hates
<3404>
his
<846>
fellow Christian
<80>
is
<1510>
in
<1722>
the darkness
<4653>
, walks
<4043>
in
<1722>
the darkness
<4653>
, and
<2532>
does
<1492>
not
<3756>
know
<1492>
where
<4225>
he is going
<5217>
, because
<3754>
the darkness
<4653>
has blinded
<5186>
his
<846>
eyes
<3788>
.
NET ©

But the one who hates his fellow Christian 1  is in the darkness, walks in the darkness, and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes. 2 

NET © Notes

sn The one who hates his fellow Christian. The author’s paradigm for the opponents portrays them as those who show hatred for fellow Christians (Grk “brothers,” but not referring to one’s physical siblings). This charge will be much more fully developed in chap. 3, where the author will compare the opponents to Cain (who is the model for one who hates a brother, since he ultimately murdered his own brother). In 1 John 3:17 the specific charge against the opponents will be failing to give material aid to a brother in need.

sn 1 John 2:3-11. The section 2:3-11 contains three claims to intimate knowledge of God, each introduced by the phrase the one who says (participles in the Greek text) in 2:4, 6, and 9. As with the three claims beginning with “if” in the previous section (1:6, 8, 10), these indirectly reflect the claims of the opponents. Each claim is followed by the author’s evaluation and its implications.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org