Psalms 6:5
Context6:5 For no one remembers you in the realm of death, 1
In Sheol who gives you thanks? 2
Psalms 18:32-33
Context18:32 The one true God 3 gives 4 me strength; 5
he removes 6 the obstacles in my way. 7
18:33 He gives me the agility of a deer; 8
he enables me to negotiate the rugged terrain. 9
Psalms 29:11
Context29:11 The Lord gives 10 his people strength; 11
the Lord grants his people security. 12
Psalms 46:6
Context46:6 Nations are in uproar, kingdoms are overthrown. 13
God 14 gives a shout, 15 the earth dissolves. 16
Psalms 62:5
Context62:5 Patiently wait for God alone, my soul! 17
For he is the one who gives me confidence. 18
Psalms 105:4
Context105:4 Seek the Lord and the strength he gives!
Seek his presence continually!
Psalms 111:5
Context111:5 He gives 19 food to his faithful followers; 20
he always remembers his covenant. 21
Psalms 112:9
Context112:9 He generously gives 22 to the needy;
his integrity endures. 23
He will be vindicated and honored. 24
Psalms 118:14
Context118:14 The Lord gives me strength and protects me; 25
he has become my deliverer.” 26
Psalms 118:16
Context118:16 the Lord’s right hand gives victory, 27
the Lord’s right hand conquers.
Psalms 136:25
Context136:25 to the one who gives food to all living things, 28
for his loyal love endures.
Psalms 146:7
Context146:7 vindicates the oppressed, 29
and gives food to the hungry.
The Lord releases the imprisoned.
Psalms 147:9
Context147:9 He gives food to the animals,
and to the young ravens when they chirp. 30
1 tn Heb “for there is not in death your remembrance.” The Hebrew noun זֵכֶר (zekher, “remembrance”) here refers to the name of the Lord as invoked in liturgy and praise. Cf. Pss 30:4; 97:12. “Death” here refers to the realm of death where the dead reside. See the reference to Sheol in the next line.
2 tn The rhetorical question anticipates the answer, “no one.”
sn In Sheol who gives you thanks? According to the OT, those who descend into the realm of death/Sheol are cut off from God’s mighty deeds and from the worshiping covenant community that experiences divine intervention (Pss 30:9; 88:10-12; Isa 38:18). In his effort to elicit a positive divine response, the psalmist reminds God that he will receive no praise or glory if he allows the psalmist to die. Dead men do not praise God!
3 tn Heb “the God.” The prefixed article emphasizes the
4 tn Heb “is the one who clothes.” For similar language see 1 Sam 2:4; Pss 65:6; 93:1. The psalmist employs a generalizing hymnic style in vv. 32-34; he uses participles in vv. 32a, 33a, and 34a to describe what God characteristically does on his behalf.
5 tn 2 Sam 22:33 reads, “the God is my strong refuge.”
sn Gives me strength. As the following context makes clear, this refers to physical and emotional strength for battle (see especially v. 39).
6 tn The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive here carries along the generalizing force of the preceding participle.
7 tn Heb “he made my path smooth.” The Hebrew term תָּמִים (tamim, “smooth”) usually carries a moral or ethical connotation, “blameless, innocent.” However, in Ps 18:33 it refers to a pathway free of obstacles. The reality underlying the metaphor is the psalmist’s ability to charge into battle without tripping (see vv. 33, 36).
8 tn Heb “[the one who] makes my feet like [those of ] a deer.”
9 tn Heb “and on my high places he makes me walk.” The imperfect verbal form emphasizes God’s characteristic provision. The psalmist compares his agility in battle to the ability of a deer to negotiate rugged, high terrain without falling or being injured.
sn Habakkuk uses similar language to describe his faith during difficult times. See Hab 3:19.
10 tn The imperfect verbal forms in v. 11 are either descriptive or generalizing.
11 sn Strength. This probably refers to military power; see the use of the noun in 1 Sam 2:10 and Ps 86:16.
12 tn Heb “blesses his people with peace.” The Hebrew term שָׁלוֹם (shalom, “peace”) probably refers here to the protection and prosperity experienced by God’s people after the
13 tn Heb “nations roar, kingdoms shake.” The Hebrew verb הָמָה (hamah, “roar, be in uproar”) is used in v. 3 of the waves crashing, while the verb מוֹט (mot, “overthrown”) is used in v. 2 of mountains tumbling into the sea (see also v. 5, where the psalm affirms that Jerusalem “cannot be moved”). The repetition of the verbs suggests that the language of vv. 2-3 is symbolic and depicts the upheaval that characterizes relationships between the nations of the earth. As some nations (symbolized by the surging, chaotic waters) show hostility, others (symbolized by the mountains) come crashing down to destruction. The surging waters are symbolic of chaotic forces in other poetic texts (see, for example, Isa 17:12; Jer 51:42) and mountains can symbolize strong kingdoms (see, for example, Jer 51:25).
14 tn Heb “He.” God is the obvious referent here (see v. 5), and has been specified in the translation for clarity.
15 tn Heb “offers his voice.” In theophanic texts the phrase refers to God’s thunderous shout which functions as a battle cry (see Pss 18:13; 68:33).
16 tn Or “melts.” See Amos 9:5. The image depicts the nation’s helplessness before Jerusalem’s defender, who annihilates their armies (see vv. 8-9). The imperfect verbal form emphasizes the characteristic nature of the action described.
17 tn Heb “only for God be silent, my soul.” The wording is similar to that of v. 1a. Here an imperatival form, דּוֹמִּי (dommiy, “be silent”), appears instead of the noun דּוּמִיָּה (dumiyyah, “silence”). The psalmist is encouraging himself to maintain his trust in God.
18 tn Heb “for from him [is] my hope.”
19 tn Or “gave,” if the events of the exodus and conquest period (see v. 6, 9) are primarily in view.
20 tn Heb “those who fear him.”
21 tn Or “he remembers his covenant forever” (see Ps 105:8).
22 tn Heb “he scatters, he gives.”
23 tn Heb “stands forever.”
24 tn Heb “his horn will be lifted up in honor.” The horn of an ox underlies the metaphor (see Deut 33:17; 1 Kgs 22:11; Ps 92:10). The horn of the wild ox is frequently a metaphor for military strength; the idiom “exalt/lift up the horn” signifies military victory (see 1 Sam 2:10; Pss 89:17, 24; 92:10; Lam 2:17).
25 tn Heb “my strength and protection [is] the
26 tn Or “salvation.”
27 tn Heb “exalts.”
28 tn Heb “to all flesh,” which can refer to all people (see Pss 65:2; 145:21) or more broadly to mankind and animals. Elsewhere the psalms view God as the provider for all living things (see Pss 104:27-28; 145:15).
29 tn Heb “executes justice for the oppressed.”
30 tn Heb “which cry out.”