NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 1:2

Context

1:2 Instead 1  he finds pleasure in obeying the Lord’s commands; 2 

he meditates on 3  his commands 4  day and night.

Psalms 7:17

Context

7:17 I will thank the Lord for 5  his justice;

I will sing praises to the sovereign Lord! 6 

Psalms 11:5

Context

11:5 The Lord approves of 7  the godly, 8 

but he 9  hates 10  the wicked and those who love to do violence. 11 

Psalms 11:7

Context

11:7 Certainly 12  the Lord is just; 13 

he rewards godly deeds; 14 

the upright will experience his favor. 15 

Psalms 18:13

Context

18:13 The Lord thundered 16  in 17  the sky;

the sovereign One 18  shouted. 19 

Psalms 18:24

Context

18:24 The Lord rewarded me for my godly deeds; 20 

he took notice of my blameless behavior. 21 

Psalms 19:8-9

Context

19:8 The Lord’s precepts are fair 22 

and make one joyful. 23 

The Lord’s commands 24  are pure 25 

and give insight for life. 26 

19:9 The commands to fear the Lord are right 27 

and endure forever. 28 

The judgments given by the Lord are trustworthy

and absolutely just. 29 

Psalms 24:1

Context
Psalm 24 30 

A psalm of David.

24:1 The Lord owns the earth and all it contains,

the world and all who live in it.

Psalms 25:12

Context

25:12 The Lord shows his faithful followers

the way they should live. 31 

Psalms 25:14

Context

25:14 The Lord’s loyal followers receive his guidance, 32 

and he reveals his covenantal demands to them. 33 

Psalms 27:14

Context

27:14 Rely 34  on the Lord!

Be strong and confident! 35 

Rely on the Lord!

Psalms 29:11

Context

29:11 The Lord gives 36  his people strength; 37 

the Lord grants his people security. 38 

Psalms 32:10-11

Context

32:10 An evil person suffers much pain, 39 

but the Lord’s faithfulness overwhelms the one who trusts in him. 40 

32:11 Rejoice in the Lord and be happy, you who are godly!

Shout for joy, all you who are morally upright! 41 

Psalms 34:8-10

Context

34:8 Taste 42  and see that the Lord is good!

How blessed 43  is the one 44  who takes shelter in him! 45 

34:9 Remain loyal to 46  the Lord, you chosen people of his, 47 

for his loyal followers 48  lack nothing!

34:10 Even young lions sometimes lack food and are hungry,

but those who seek the Lord lack no good thing.

Psalms 34:15

Context

34:15 The Lord pays attention to the godly

and hears their cry for help. 49 

Psalms 34:17

Context

34:17 The godly 50  cry out and the Lord hears;

he saves them from all their troubles. 51 

Psalms 34:19

Context

34:19 The godly 52  face many dangers, 53 

but the Lord saves 54  them 55  from each one of them.

Psalms 37:16

Context

37:16 The little bit that a godly man owns is better than

the wealth of many evil men, 56 

Psalms 38:20

Context

38:20 They repay me evil for the good I have done;

though I have tried to do good to them, they hurl accusations at me. 57 

Psalms 46:6

Context

46:6 Nations are in uproar, kingdoms are overthrown. 58 

God 59  gives a shout, 60  the earth dissolves. 61 

Psalms 58:10

Context

58:10 The godly 62  will rejoice when they see vengeance carried out;

they will bathe their feet in the blood of the wicked.

Psalms 69:28

Context

69:28 May their names be deleted from the scroll of the living! 63 

Do not let their names be listed with the godly! 64 

Psalms 72:7

Context

72:7 During his days the godly will flourish; 65 

peace will prevail as long as the moon remains in the sky. 66 

Psalms 76:10

Context

76:10 Certainly 67  your angry judgment upon men will bring you praise; 68 

you reveal your anger in full measure. 69 

Psalms 77:10

Context

77:10 Then I said, “I am sickened by the thought

that the sovereign One 70  might become inactive. 71 

Psalms 78:25

Context

78:25 Man ate the food of the mighty ones. 72 

He sent them more than enough to eat. 73 

Psalms 83:18

Context

83:18 Then they will know 74  that you alone are the Lord, 75 

the sovereign king 76  over all the earth.

Psalms 89:6

Context

89:6 For who in the skies can compare to the Lord?

Who is like the Lord among the heavenly beings, 77 

Psalms 89:18

Context

89:18 For our shield 78  belongs to the Lord,

our king to the Holy One of Israel. 79 

Psalms 91:9

Context

91:9 For you have taken refuge in the Lord,

my shelter, the sovereign One. 80 

Psalms 92:12

Context

92:12 The godly 81  grow like a palm tree;

they grow high like a cedar in Lebanon. 82 

Psalms 96:2

Context

96:2 Sing to the Lord! Praise his name!

Announce every day how he delivers! 83 

Psalms 97:8

Context

97:8 Zion hears and rejoices,

the towns 84  of Judah are happy,

because of your judgments, O Lord.

Psalms 101:1

Context
Psalm 101 85 

A psalm of David.

101:1 I will sing about loyalty and justice!

To you, O Lord, I will sing praises!

Psalms 104:31

Context

104:31 May the splendor of the Lord endure! 86 

May the Lord find pleasure in the living things he has made! 87 

Psalms 105:19

Context

105:19 until the time when his prediction 88  came true.

The Lord’s word 89  proved him right. 90 

Psalms 106:32

Context

106:32 They made him angry by the waters of Meribah,

and Moses suffered 91  because of them,

Psalms 106:43

Context

106:43 Many times he delivered 92  them,

but they had a rebellious attitude, 93 

and degraded themselves 94  by their sin.

Psalms 111:4

Context

111:4 He does 95  amazing things that will be remembered; 96 

the Lord is merciful and compassionate.

Psalms 113:1

Context
Psalm 113 97 

113:1 Praise the Lord!

Praise, you servants of the Lord,

praise the name of the Lord!

Psalms 115:11

Context

115:11 You loyal followers of the Lord, 98  trust in the Lord!

He is their deliverer 99  and protector. 100 

Psalms 116:4

Context

116:4 I called on the name of the Lord,

“Please Lord, rescue my life!”

Psalms 116:19--117:1

Context

116:19 in the courts of the Lord’s temple,

in your midst, O Jerusalem.

Praise the Lord!

Psalm 117 101 

117:1 Praise the Lord, all you nations!

Applaud him, all you foreigners! 102 

Psalms 118:16

Context

118:16 the Lord’s right hand gives victory, 103 

the Lord’s right hand conquers.

Psalms 118:25-26

Context

118:25 Please Lord, deliver!

Please Lord, grant us success! 104 

118:26 May the one who comes in the name of the Lord 105  be blessed!

We will pronounce blessings on you 106  in the Lord’s temple. 107 

Psalms 119:55

Context

119:55 I remember your name during the night, O Lord,

and I will keep 108  your law.

Psalms 122:4

Context

122:4 The tribes go up 109  there, 110 

the tribes of the Lord,

where it is required that Israel

give thanks to the name of the Lord. 111 

Psalms 123:1

Context
Psalm 123 112 

A song of ascents. 113 

123:1 I look up 114  toward you,

the one enthroned 115  in heaven.

Psalms 132:9

Context

132:9 May your priests be clothed with integrity! 116 

May your loyal followers shout for joy!

Psalms 135:1

Context
Psalm 135 117 

135:1 Praise the Lord!

Praise the name of the Lord!

Offer praise, you servants of the Lord,

Psalms 135:13-14

Context

135:13 O Lord, your name endures, 118 

your reputation, O Lord, lasts. 119 

135:14 For the Lord vindicates 120  his people,

and has compassion on his servants. 121 

Psalms 139:20

Context

139:20 They 122  rebel against you 123  and act deceitfully; 124 

your enemies lie. 125 

Psalms 140:13

Context

140:13 Certainly the godly will give thanks to your name;

the morally upright will live in your presence.

Psalms 145:10

Context

145:10 All he has made will give thanks to the Lord.

Your loyal followers will praise you.

Psalms 147:11

Context

147:11 The Lord takes delight in his faithful followers, 126 

and in those who wait for his loyal love.

1 tn Here the Hebrew expression כִּי־אִם (ki-im, “instead”) introduces a contrast between the sinful behavior depicted in v. 1 and the godly lifestyle described in v. 2.

2 tn Heb “his delight [is] in the law of the Lord.” In light of the following line, which focuses on studying the Lord’s law, one might translate, “he finds pleasure in studying the Lord’s commands.” However, even if one translates the line this way, it is important to recognize that mere study and intellectual awareness are not ultimately what bring divine favor. Study of the law is metonymic here for the correct attitudes and behavior that should result from an awareness of and commitment to God’s moral will; thus “obeying” has been used in the translation rather than “studying.”

3 tn The Hebrew imperfect verbal form draws attention to the characteristic behavior described here and lends support to the hyperbolic adverbial phrase “day and night.” The verb הָגָה (hagag) means “to recite quietly; to meditate” and refers metonymically to intense study and reflection.

4 tn Or “his law.”

5 tn Heb “according to.”

6 tn Heb “[to] the name of the Lord Most High.” God’s “name” refers metonymically to his divine characteristics as suggested by his name, in this case the compound “Lord Most High.” The divine title “Most High” (עֶלְיוֹן, ’elyon) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. See especially Ps 47:2.

7 tn Heb “examines,” the same verb used in v. 4b. But here it is used in a metonymic sense of “examine and approve” (see Jer 20:12).

8 tn The singular form is used here in a collective or representative sense. Note the plural form “pure (of heart)” in v. 2.

9 tn Heb “his [very] being.” A נֶפֶשׁ (nefesh, “being, soul”) is also attributed to the Lord in Isa 1:14, where a suffixed form of the noun appears as the subject of the verb “hate.” Both there and here the term is used of the seat of one’s emotions and passions.

10 sn He hates the wicked. The Lord “hates” the wicked in the sense that he despises their wicked character and deeds, and actively opposes and judges them for their wickedness. See Ps 5:5.

11 tn Heb “the wicked [one] and the lover of violence.” The singular form is used here in a collective or representative sense. Note the plural form רְשָׁעִים (rÿshaim, “wicked [ones]”) in vv. 2 and 6.

12 tn Or “for.”

13 tn Or “righteous.”

14 tn Heb “he loves righteous deeds.” The “righteous deeds” are probably those done by godly people (see v. 5). The Lord “loves” such deeds in the sense that he rewards them. Another option is to take צְדָקוֹת (tsÿdaqot) as referring to God’s acts of justice (see Ps 103:6). In this case one could translate, “he loves to do just deeds.”

15 tn Heb “the upright will see his face.” The singular subject (“upright”) does not agree with the plural verb. However, collective singular nouns can be construed with a plural predicate (see GKC 462 §145.b). Another possibility is that the plural verb יֶחֱזוּ (yekhezu) is a corruption of an original singular form. To “see” God’s “face” means to have access to his presence and to experience his favor (see Ps 17:15 and Job 33:26 [where רָאָה (raah), not חָזָה (khazah), is used]). On the form פָנֵימוֹ (fanemo, “his face”) see GKC 300-301 §103.b, n. 3.

16 sn Thunder is a common motif in OT theophanies and in ancient Near Eastern portrayals of the storm god and warring kings. See R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 179-83.

17 tn 2 Sam 22:14 has “from.”

18 tn Heb “the Most High.” This divine title (עֶלְיוֹן, ’elyon) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. See especially Ps 47:2.

19 tc The text of Ps 18:13 adds at this point, “hail and coals of fire.” These words are probably accidentally added from v. 12b; they do not appear in 2 Sam 22:14.

tn Heb “offered his voice.” In this poetic narrative context the prefixed verbal form is best understood as a preterite indicating past tense, not an imperfect. Note the prefixed verbal form with vav (ו) consecutive in the preceding line.

20 tn Heb “according to my righteousness.”

21 tn Heb “according to the purity of my hands before his eyes.” 2 Sam 22:25 reads “according to my purity before his eyes.” The verbal repetition (compare vv. 20 and 24) sets off vv. 20-24 as a distinct sub-unit within the psalm.

22 tn Or “just.” Perhaps the idea is that they impart a knowledge of what is just and right.

23 tn Heb “[they] make happy [the] heart.” Perhaps the point is that they bring a sense of joyful satisfaction to the one who knows and keeps them, for those who obey God’s law are richly rewarded. See v. 11b.

24 tn Heb “command.” The singular here refers to the law as a whole.

25 tn Because they reflect God’s character, his commands provide a code of moral and ethical purity.

26 tn Heb [they] enlighten [the] eyes.

27 tn Heb “the fear of the Lord is clean.” The phrase “fear of the Lord” probably refers here to the law, which teaches one how to demonstrate proper reverence for the Lord. See Ps 111:10 for another possible use of the phrase in this sense.

28 tn Heb “[it] stands permanently.”

29 sn Trustworthy and absolutely just. The Lord’s commands accurately reflect God’s moral will for his people and are an expression of his just character.

30 sn Psalm 24. The psalmist affirms the universal kingship of the sovereign creator, reminds his people that only the morally pure are qualified to worship him, and celebrates his splendor as a mighty warrior king.

31 tn Heb “Who is this man, the one who fears the Lord? He will instruct him in the way he should choose.” The singular (note “man”) is representative here (see v. 14, where the plural is used), and has thus been translated as a plural (“followers…they”).

32 tn Heb “the advice of the Lord belongs to those who fear him.”

33 tn Heb “and his covenant, to make them know.”

34 tn Or “wait.”

35 tn Heb “be strong and let your heart be confident.”

36 tn The imperfect verbal forms in v. 11 are either descriptive or generalizing.

37 sn Strength. This probably refers to military power; see the use of the noun in 1 Sam 2:10 and Ps 86:16.

38 tn Heb “blesses his people with peace.” The Hebrew term שָׁלוֹם (shalom, “peace”) probably refers here to the protection and prosperity experienced by God’s people after the Lord intervenes in battle on their behalf.

39 tn Heb “many [are the] pains of evil [one].” The singular form is representative here; the typical evildoer, representative of the larger group of wicked people, is in view.

40 tn Heb “but the one who trusts in the Lord, faithfulness surrounds him.”

41 tn Heb “all [you] pure of heart.” The “heart” is here viewed as the seat of one’s moral character and motives. The “pure of heart” are God’s faithful followers who trust in and love the Lord and, as a result, experience his deliverance (see Pss 7:10; 11:2; 36:10; 64:10; 94:15; 97:11).

42 tn This verb is normally used of tasting or savoring food. The metaphor here appears to compare the Lord to a tasty meal.

43 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see Pss 1:1, 3; 2:12; 41:1; 65:4; 84:12; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).

44 tn Heb “man.” The principle of the psalm is certainly applicable to all people, regardless of their gender or age. To facilitate modern application, we translate the gender and age specific “man” with the more neutral “one.”

45 tn “Taking shelter” in the Lord is an idiom for seeking his protection. Seeking his protection presupposes and even demonstrates the subject’s loyalty to the Lord. In the psalms those who “take shelter” in the Lord are contrasted with the wicked and equated with those who love, fear, and serve the Lord (Pss 2:12; 5:11-12; 31:17-20; 34:21-22).

46 tn Heb “fear.”

47 tn Heb “O holy ones of his.”

48 tn Heb “those who fear him.”

49 tn Heb “the eyes of the Lord [are] toward the godly, and his ears [are] toward their cry for help.”

50 tn Heb “they” (i.e., the godly mentioned in v. 15).

51 tn The three perfect verbal forms are taken in a generalizing sense in v. 17 and translated with the present tense (note the generalizing mood of vv. 18-22).

52 tn The Hebrew text uses the singular form; the representative or typical godly person is envisioned.

53 tn Or “trials.”

54 tn The Hebrew imperfect verbal form highlights the generalizing statement and draws attention to the fact that the Lord typically delivers the godly.

55 tn Heb “him,” agreeing with the singular form in the preceding line.

56 tn Heb “Better [is] a little to the godly one than the wealth of many evil ones.” The following verses explain why this is true. Though a godly individual may seem to have only meager possessions, he always has what he needs and will eventually possess the land. The wicked may prosper for a brief time, but will eventually be destroyed by divine judgment and lose everything.

57 tn Heb “the ones who repay evil instead of good accuse me, instead of my pursuing good.”

58 tn Heb “nations roar, kingdoms shake.” The Hebrew verb הָמָה (hamah, “roar, be in uproar”) is used in v. 3 of the waves crashing, while the verb מוֹט (mot, “overthrown”) is used in v. 2 of mountains tumbling into the sea (see also v. 5, where the psalm affirms that Jerusalem “cannot be moved”). The repetition of the verbs suggests that the language of vv. 2-3 is symbolic and depicts the upheaval that characterizes relationships between the nations of the earth. As some nations (symbolized by the surging, chaotic waters) show hostility, others (symbolized by the mountains) come crashing down to destruction. The surging waters are symbolic of chaotic forces in other poetic texts (see, for example, Isa 17:12; Jer 51:42) and mountains can symbolize strong kingdoms (see, for example, Jer 51:25).

59 tn Heb “He.” God is the obvious referent here (see v. 5), and has been specified in the translation for clarity.

60 tn Heb “offers his voice.” In theophanic texts the phrase refers to God’s thunderous shout which functions as a battle cry (see Pss 18:13; 68:33).

61 tn Or “melts.” See Amos 9:5. The image depicts the nation’s helplessness before Jerusalem’s defender, who annihilates their armies (see vv. 8-9). The imperfect verbal form emphasizes the characteristic nature of the action described.

62 tn The singular is representative here, as is the singular from “wicked” in the next line.

63 tn Heb “let them be wiped out of the scroll of the living.”

sn The phrase the scroll of the living occurs only here in the OT. It pictures a scroll or census list containing the names of the citizens of a community. When an individual died, that person’s name was removed from the list. So this curse is a very vivid way of asking that the enemies die.

64 tn Heb “and with the godly let them not be written.”

sn Do not let their names be listed with the godly. This curse pictures a scroll in which God records the names of his loyal followers. The psalmist makes the point that his enemies have no right to be included in this list of the godly.

65 tn Heb “sprout up,” like crops. This verse continues the metaphor of rain utilized in v. 6.

66 tn Heb “and [there will be an] abundance of peace until there is no more moon.”

67 tn Or “for.”

68 tn Heb “the anger of men will praise you.” This could mean that men’s anger (subjective genitive), when punished by God, will bring him praise, but this interpretation does not harmonize well with the next line. The translation assumes that God’s anger is in view here (see v. 7) and that “men” is an objective genitive. God’s angry judgment against men brings him praise because it reveals his power and majesty (see vv. 1-4).

69 tn Heb “the rest of anger you put on.” The meaning of the statement is not entirely clear. Perhaps the idea is that God, as he prepares for battle, girds himself with every last ounce of his anger, as if it were a weapon.

70 tn Heb “Most High.” This divine title (עֶלְיוֹן, ’elyon) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. See especially Pss 7:17; 9:2; 18:13; 21:7; 47:2.

71 tc Heb “And I said, ‘This is my wounding, the changing of the right hand of the Most High.’” The form חַלּוֹתִי (khallotiy) appears to be a Qal infinitive construct (with a first person singular pronominal suffix) from the verbal root חָלַל (khalal, “to pierce; to wound”). The present translation assumes an emendation to חֲלוֹתִי (khalotiy), a Qal infinitive construct (with a first person singular pronominal suffix) from the verbal root חָלָה (khalah, “be sick, weak”). The form שְׁנוֹת (shÿnot) is understood as a Qal infinitive construct from שָׁנָה (shanah, “to change”) rather than a plural noun form, “years” (see v. 5). “Right hand” here symbolizes by metonymy God’s power and activity. The psalmist observes that his real problem is theological in nature. His experience suggests that the sovereign Lord has abandoned him and become inactive. However, this goes against the grain of his most cherished beliefs.

72 sn Because of the reference to “heaven” in the preceding verse, it is likely that mighty ones refers here to the angels of heaven. The LXX translates “angels” here, as do a number of modern translations (NEB, NIV, NRSV).

73 tn Heb “provision he sent to them to satisfaction.”

74 tn After the preceding jussives (v. 17), the prefixed verbal form with prefixed vav (ו) indicates purpose (“so that they may know”) or result.

75 tn Heb “that you, your name [is] the Lord, you alone.”

76 tn Traditionally “the Most High.”

77 tn Heb “sons of gods”; or “sons of God.” Though אֵלִים (’elim) is vocalized as a plural form (“gods”) in the Hebrew text, it is likely that the final mem (ם) is actually enclitic rather than a plural marker. In this case one may read “God.” Some, following a Qumran text and the LXX, also propose the phrase occurred in the original text of Deut 32:8. The phrase בְנֵי אֵלִים (vÿneyelim, “sons of gods” or “sons of God”) occurs only here and in Ps 29:1. Since the “sons of gods/God” are here associated with “the assembly of the holy ones” and “council of the holy ones,” the heavenly assembly (comprised of so-called “angels” and other supernatural beings) appears to be in view. See Job 5:1; 15:15 and Zech 14:5, where these supernatural beings are referred to as “holy ones.” In Canaanite mythological texts the divine council of the high god El is called “the sons of El.” The OT apparently uses the Canaanite phrase, applying it to the supernatural beings that surround the Lord’s heavenly throne.

78 tn The phrase “our shield” refers metaphorically to the Davidic king, who, as God’s vice-regent, was the human protector of the people. Note the parallelism with “our king" here and with “your anointed one” in Ps 84:9.

79 sn The basic sense of the word “holy” is “set apart from that which is commonplace, special, unique.” The Lord’s holiness is first and foremost his transcendent sovereignty as the ruler of the world. He is “set apart” from the world over which he rules. At the same time his holiness encompasses his moral authority, which derives from his royal position. As king he has the right to dictate to his subjects how they are to live; indeed his very own character sets the standard for proper behavior. This expression is a common title for the Lord in the book of Isaiah.

80 tn Heb “for you, the Lord, my shelter, the Most High, you have made your dwelling place.”

81 tn The singular is used in a representative sense, with the typical godly person being in view.

82 sn The cedars of the Lebanon forest were well-known in ancient Israel for their immense size.

83 tn Heb “announce from day to day his deliverance.”

84 tn Heb “daughters.” The term “daughters” refers to the cities of Judah surrounding Zion (see Ps 48:11 and H. Haag, TDOT 2:336).

85 sn Psalm 101. The psalmist, who appears to be a king, promises to promote justice in his land and vows to rid his royal court of evildoers.

86 tn Heb “be forever.”

87 tn Or “rejoice in his works.”

88 tn Heb “word,” probably referring to Joseph’s prediction about the fate of Pharaoh’s cupbearer and baker (see Gen 41:9-14).

89 tn This line may refer to Joseph’s prediction of the famine in response to Pharaoh’s dream. Joseph emphasized to Pharaoh that the interpretation of the dream came from God (see Gen 41:16, 25, 28, 32, 39).

90 tn Heb “refined him.”

91 tn Heb “there was harm to Moses.”

92 tn The prefixed verbal form is either preterite or imperfect, in which case it is customary, describing repeated action in past time (“he would deliver”).

93 tn Heb “but they rebelled in their counsel.” The prefixed verbal form is either preterite or imperfect, in which case it is customary, describing repeated action in past time (“they would have a rebellious attitude”).

94 tn Heb “they sank down.” The Hebrew verb מָכַךְ (makhakh, “to lower; to sink”) occurs only here in the Qal.

95 tn Or “did,” if this refers primarily to the events of the exodus and conquest period (see vv. 6, 9).

96 tn Heb “a memorial he had made for his amazing deeds.”

97 sn Psalm 113. The psalmist praises God as the sovereign king of the world who reaches down to help the needy.

98 tn Heb “[you] fearers of the Lord.” See Ps 15:4.

99 tn Or “[source of] help.”

100 tn Heb “and their shield.”

101 sn Psalm 117. The psalmist tells the nations to praise the Lord for his loyal love and faithfulness.

102 tn Or “peoples” (see Ps 108:3).

103 tn Heb “exalts.”

104 sn A petition for deliverance and success seems odd in a psalm thanking God for deliverance, but it is not unique (see Ps 9:19-20). The people ask God to continue to intervene for them as he has for the psalmist.

105 sn The people refer here to the psalmist, who enters the Lord’s temple to thank him publicly (see vv. 19-21), as the one who comes in the name of the Lord.

106 tn The pronominal suffix is second masculine plural, but the final mem (ם) is probably dittographic (note the mem [מ] at the beginning of the following form) or enclitic, in which case the suffix may be taken as second masculine singular, referring to the psalmist.

107 tn Heb “from the house of the Lord.”

108 tn The cohortative verbal form expresses the psalmist’s resolve to obey the law.

109 tn Or “went up.”

110 tn Heb “which is where the tribes go up.”

111 tn Heb “[it is] a statute for Israel to give thanks to the name of the Lord.”

112 sn Psalm 123. The psalmist, speaking for God’s people, acknowledges his dependence on God in the midst of a crisis.

113 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.

114 tn Heb “I lift my eyes.”

115 tn Heb “sitting.” The Hebrew verb יָשַׁב (yashav) is here used metonymically of “sitting enthroned” (see Pss 9:7; 29:10; 55:19; 102:12).

116 tn Or “righteousness.”

117 sn Psalm 135. The psalmist urges God’s people to praise him because he is the incomparable God and ruler of the world who has accomplished great things for Israel.

118 tn Or “is forever.”

119 tn Heb “O Lord, your remembrance [is] for a generation and a generation.” See Ps 102:12.

120 tn Heb “judges,” but here the idea is that the Lord “judges on behalf of” his people. The imperfect verbal forms here and in the next line draw attention to the Lord’s characteristic actions.

121 sn Verse 14 echoes Deut 32:36, where Moses affirms that God mercifully relents from fully judging his wayward people.

122 tn Heb “who.”

123 tc Heb “they speak [of] you.” The suffixed form of the verb אָמַר (’amar, “to speak”) is peculiar. The translation assumes an emendation to יַמְרֻךָ (yamrukha), a Hiphil form from מָרָה (marah, “to rebel”; see Ps 78:40).

124 tn Heb “by deceit.”

125 tc Heb “lifted up for emptiness, your cities.” The Hebrew text as it stands makes no sense. The form נָשֻׂא (nasu’; a Qal passive participle) should be emended to נָשְׂאוּ (nosÿu; a Qal perfect, third common plural, “[they] lift up”). Many emend עָרֶיךָ (’arekha, “your cities”) to עָלֶיךָ (’alekha, “against you”), but it is preferable to understand the noun as an Aramaism and translate “your enemies” (see Dan 4:16 and L. C. Allen, Psalms 101-150 [WBC], 253).

126 tn Heb “those who fear him.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.53 seconds
powered by bible.org