Lamentations 1:18
Contextצ (Tsade)
1:18 The Lord is right to judge me! 1
Yes, I rebelled against his commands. 2
Please listen, all you nations, 3
and look at my suffering!
My young women and men
have gone into exile.
Lamentations 2:2-3
Contextב (Bet)
2:2 The Lord 4 destroyed 5 mercilessly 6
all the homes of Jacob’s descendants. 7
In his anger he tore down
the fortified cities 8 of Daughter Judah.
He knocked to the ground and humiliated
the kingdom and its rulers. 9
ג (Gimel)
2:3 In fierce anger 10 he destroyed 11
the whole army 12 of Israel.
He withdrew his right hand 13
as the enemy attacked. 14
He was like a raging fire in the land of Jacob; 15
it consumed everything around it. 16
Lamentations 2:17
Contextע (Ayin)
2:17 The Lord has done what he planned;
he has fulfilled 17 his promise 18
that he threatened 19 long ago: 20
He has overthrown you without mercy 21
and has enabled the enemy to gloat over you;
he has exalted your adversaries’ power. 22
Lamentations 4:20
Contextר (Resh)
4:20 Our very life breath – the Lord’s anointed king 23 –
was caught in their traps, 24
of whom we thought, 25
“Under his protection 26 we will survive among the nations.”
1 tn Heb “The
2 tn Heb “His mouth.” The term “mouth” (פֶּה, peh) is a metonymy of instrument (= mouth) for the product (= words). The term פֶּה (peh) often stands for spoken words (Ps 49:14; Eccl 10:3; Isa 29:13), declaration (Gen 41:40; Exod 38:21; Num 35:30; Deut 17:6; Ezra 1:1) and commands of God (Exod 17:1; Num 14:41; 22:18; Josh 15:13; 1 Sam 15:24; 1 Chr 12:24; Prov 8:29; Isa 34:16; 62:2). When the verb מָרָה (marah, “to rebel”) is used with the accusative direct object פֶּה (peh, “mouth”) to connote disobedience to God’s commandments (Num 20:24; 1 Sam 12:14, 15; 1 Kgs 13:21) (BDB 805 s.v. פֶּה 2.c).
3 tc The Kethib is written עַמִּים (’ammim, “peoples”), but the Qere, followed by many medieval Hebrew
tn Heb “O peoples.” Here Jerusalem addresses the peoples of the surrounding nations (note the use of “neighbors” in the preceding verse).
4 tc The MT reads אֲדֹנָי (’adonay, “the Lord”) here rather than יהוה (YHWH, “the
5 tn Heb “has swallowed up.”
6 tc The Kethib is written לֹא חָמַל (lo’ khamal, “without mercy”), while the Qere reads וְלֹא חָמַל (vÿlo’ khamal, “and he has shown no mercy”). The Kethib is followed by the LXX, while the Qere is reflected in many Hebrew
7 tn Heb “all the dwellings of Jacob.”
8 tn Heb “the strongholds.”
9 tn Heb “He brought down to the ground in disgrace the kingdom and its princes.” The verbs חִלֵּל…הִגִּיע (higgi’…khillel, “he has brought down…he has profaned”) function as a verbal hendiadys, as the absence of the conjunction ו (vav) suggests. The first verb retains its full verbal force, while the second functions adverbially: “he has brought down [direct object] in disgrace.”
10 tc The MT reads אַף (’af, “anger”), while the ancient versions (LXX, Syriac Peshitta, Latin Vulgate) reflect אַפּוֹ (’appo, “His anger”). The MT is the more difficult reading syntactically, while the ancient versions are probably smoothing out the text.
11 tn Heb “cut off, scattered.”
12 tn Heb “every horn of Israel.” The term “horn” (קֶרֶן, qeren) normally refers to the horn of a bull, one of the most powerful animals in ancient Israel. This term is often used figuratively as a symbol of strength, usually in reference to the military might of an army (Deut 33:17; 1 Sam 2:1, 10; 2 Sam 22:3; Pss 18:3; 75:11; 89:18, 25; 92:11; 112:9; 1 Chr 25:5; Jer 48:25; Lam 2:3, 17; Ezek 29:21) (BDB 901 s.v. 2), just as warriors are sometimes figuratively described as “bulls.” Cutting off the “horn” is a figurative expression for destroying warriors (Jer 48:25; Ps 75:10 [HT 11]).
13 tn Heb “he caused his right hand to turn back.” The implication in such contexts is that the
14 tn Heb “from the presence of the enemy.” This figurative expression refers to the approach of the attacking army.
15 tn Heb “he burned in Jacob like a flaming fire.”
16 tn Or “He burned against Jacob, like a raging fire consumes all around.”
17 tn The verb בָּצַע (batsa’) has a broad range of meanings: (1) “to cut off, break off,” (2) “to injure” a person, (3) “to gain by violence,” (4) “to finish, complete” and (5) “to accomplish, fulfill” a promise.
18 tn Heb “His word.” When used in collocation with the verb בָּצַע (batsa’, “to fulfill,” see previous tn), the accusative noun אִמְרָה (’imrah) means “promise.”
19 tn Heb “commanded” or “decreed.” If a reference to prophetic oracles is understood, then “decreed” is preferable. If understood as a reference to the warnings in the covenant, then “threatened” is a preferable rendering.
20 tn Heb “from days of old.”
21 tn Heb “He has overthrown and has not shown mercy.” The two verbs חָרַס וְלֹא חָמָל (kharas vÿlo’ khamal) form a verbal hendiadys in which the first retains its verbal sense and the second functions adverbially: “He has overthrown you without mercy.” וְלֹא חָמָל (vÿlo’ khamal) alludes to 2:2.
22 tn Heb “He has exalted the horn of your adversaries.” The term “horn” (קֶרֶן, qeren) normally refers to the horn of a bull, one of the most powerful animals in ancient Israel. This term is often used figuratively as a symbol of strength, usually in reference to the military might of an army (Deut 33:17; 1 Sam 2:1, 10; 2 Sam 22:3; Pss 18:3; 75:11; 89:18, 25; 92:11; 112:9; 1 Chr 25:5; Jer 48:25; Lam 2:3; Ezek 29:21), just as warriors are sometimes figuratively described as “bulls.” To lift up the horn often means to boast and to lift up someone else’s horn is to give victory or cause to boast.
23 tn Heb “the anointed one of the
24 tn Heb “was captured in their pits.”
25 tn Heb “of whom we had said.”
26 tn Heb “under his shadow.” The term צֵל (tsel, “shadow”) is used figuratively here to refer the source of protection from military enemies. In the same way that the shade of a tree gives physical relief and protection from the heat of the sun (e.g., Judg 9:15; Job 40:22; Ps 80:11; Song 2:3; Ezek 17:23; 31:6, 12, 17; Hos 4:13; 14:8; Jon 4:5, 6), a faithful and powerful king can provide “shade” (= protection) from enemies and military attack (Num 14:19; Ps 91:1; Isa 30:2, 3; 49:2; 51:16; Jer 48:45; Lam 4:20).