NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

John 1:14

Context

1:14 Now 1  the Word became flesh 2  and took up residence 3  among us. We 4  saw his glory – the glory of the one and only, 5  full of grace and truth, who came from the Father.

John 1:45

Context
1:45 Philip found Nathanael 6  and told him, “We have found the one Moses wrote about in the law, and the prophets also 7  wrote about – Jesus of Nazareth, the son of Joseph.”

John 3:2

Context
3:2 came to Jesus 8  at night 9  and said to him, “Rabbi, we know that you are a teacher who has come from God. For no one could perform the miraculous signs 10  that you do unless God is with him.”

John 3:16

Context

3:16 For this is the way 11  God loved the world: He gave his one and only 12  Son, so that everyone who believes in him will not perish 13  but have eternal life. 14 

John 3:26

Context
3:26 So they came to John and said to him, “Rabbi, the one who was with you on the other side of the Jordan River, 15  about whom you testified – see, he is baptizing, and everyone is flocking to him!”

John 3:29

Context
3:29 The one who has the bride is the bridegroom. The friend of the bridegroom, who stands by and listens for him, rejoices greatly 16  when he hears the bridegroom’s voice. This then is my joy, and it is complete. 17 

John 4:27

Context
The Disciples Return

4:27 Now at that very moment his disciples came back. 18  They were shocked 19  because he was speaking 20  with a woman. However, no one said, “What do you want?” 21  or “Why are you speaking with her?”

John 4:42

Context
4:42 They said to the woman, “No longer do we believe because of your words, for we have heard for ourselves, and we know that this one 22  really is the Savior of the world.” 23 

John 4:52

Context
4:52 So he asked them the time 24  when his condition began to improve, 25  and 26  they told him, “Yesterday at one o’clock in the afternoon 27  the fever left him.”

John 5:7

Context
5:7 The sick man answered him, “Sir, 28  I have no one to put me into the pool when the water is stirred up. While I am trying to get into the water, 29  someone else 30  goes down there 31  before me.”

John 5:23

Context
5:23 so that all people 32  will honor the Son just as they honor the Father. The one who does not honor the Son does not honor the Father who sent him.

John 5:30

Context
5:30 I can do nothing on my own initiative. 33  Just as I hear, I judge, and my judgment is just, 34  because I do not seek my own will, but the will of the one who sent me. 35 

John 6:14

Context

6:14 Now when the people saw the miraculous sign that Jesus 36  performed, they began to say to one another, “This is certainly the Prophet 37  who is to come into the world.” 38 

John 6:58

Context
6:58 This 39  is the bread that came down from heaven; it is not like the bread your ancestors 40  ate, but then later died. 41  The one who eats 42  this bread will live forever.”

John 7:35

Context

7:35 Then the Jewish leaders 43  said to one another, “Where is he 44  going to go that we cannot find him? 45  He is not going to go to the Jewish people dispersed 46  among the Greeks and teach the Greeks, is he? 47 

John 8:9

Context

8:9 Now when they heard this, they began to drift away one at a time, starting with the older ones, 48  until Jesus was left alone with the woman standing before him.

John 8:12

Context
Jesus as the Light of the World

8:12 Then Jesus spoke out again, 49  “I am the light of the world. 50  The one who follows me will never 51  walk in darkness, but will have the light of life.”

John 8:41

Context
8:41 You people 52  are doing the deeds of your father.”

Then 53  they said to Jesus, 54  “We were not born as a result of immorality! 55  We have only one Father, God himself.”

John 8:47

Context
8:47 The one who belongs to 56  God listens and responds 57  to God’s words. You don’t listen and respond, 58  because you don’t belong to God.” 59 

John 10:1

Context
Jesus as the Good Shepherd

10:1 “I tell you the solemn truth, 60  the one who does not enter the sheepfold 61  by the door, 62  but climbs in some other way, is a thief and a robber.

John 11:44

Context
11:44 The one who had died came out, his feet and hands tied up with strips of cloth, 63  and a cloth wrapped around his face. 64  Jesus said to them, “Unwrap him 65  and let him go.”

John 11:56

Context
11:56 Thus they were looking for Jesus, 66  and saying to one another as they stood in the temple courts, 67  “What do you think? That he won’t come to the feast?”

John 12:13

Context
12:13 So they took branches of palm trees 68  and went out to meet him. They began to shout, 69 Hosanna! 70  Blessed is the one who comes in the name of the Lord! 71  Blessed is 72  the king of Israel!”

John 12:35

Context
12:35 Jesus replied, 73  “The light is with you for a little while longer. 74  Walk while you have the light, so that the darkness may not overtake you. 75  The one who walks in the darkness does not know where he is going.

John 13:18

Context
The Announcement of Jesus’ Betrayal

13:18 “What I am saying does not refer to all of you. I know the ones I have chosen. But this is to fulfill the scripture, 76 The one who eats my bread 77  has turned against me.’ 78 

John 15:5

Context

15:5 “I am the vine; you are the branches. The one who remains 79  in me – and I in him – bears 80  much fruit, 81  because apart from me you can accomplish 82  nothing.

John 15:24

Context
15:24 If I had not performed 83  among them the miraculous deeds 84  that no one else did, they would not be guilty of sin. 85  But now they have seen the deeds 86  and have hated both me and my Father. 87 

John 16:32

Context
16:32 Look, a time 88  is coming – and has come – when you will be scattered, each one to his own home, 89  and I will be left alone. 90  Yet 91  I am not alone, because my Father 92  is with me.

John 17:21

Context
17:21 that they will all be one, just as you, Father, are in me and I am in you. I pray 93  that they will be in us, so that the world will believe that you sent me.

John 17:23

Context
17:23 I in them and you in me – that they may be completely one, 94  so that the world will know that you sent me, and you have loved them just as you have loved me.

John 18:22

Context
18:22 When Jesus 95  had said this, one of the high priest’s officers who stood nearby struck him on the face and said, 96  “Is that the way you answer the high priest?”

John 18:25-26

Context
Peter’s Second and Third Denials

18:25 Meanwhile Simon Peter was standing in the courtyard 97  warming himself. They said to him, “You aren’t one of his disciples too, are you?” 98  Peter 99  denied it: “I am not!” 18:26 One of the high priest’s slaves, 100  a relative of the man whose ear Peter had cut off, 101  said, “Did I not see you in the orchard 102  with him?” 103 

John 18:39

Context
18:39 But it is your custom that I release one prisoner 104  for you at the Passover. 105  So do you want me to release for you the king of the Jews?”

John 19:11

Context
19:11 Jesus replied, “You would have no authority 106  over me at all, unless it was given to you from above. Therefore the one who handed me over to you 107  is guilty of greater sin.” 108 

John 19:23

Context

19:23 Now when the soldiers crucified 109  Jesus, they took his clothes and made four shares, one for each soldier, 110  and the tunic 111  remained. (Now the tunic 112  was seamless, woven from top to bottom as a single piece.) 113 

John 21:11

Context
21:11 So Simon Peter went aboard and pulled the net to shore. It was 114  full of large fish, one hundred fifty-three, 115  but although there were so many, the net was not torn.

John 21:20

Context
Peter and the Disciple Jesus Loved

21:20 Peter turned around and saw the disciple whom Jesus loved following them. 116  (This was the disciple 117  who had leaned back against Jesus’ 118  chest at the meal and asked, 119  “Lord, who is the one who is going to betray you?”) 120 

John 21:25

Context
21:25 There are many other things that Jesus did. If every one of them were written down, 121  I suppose the whole world 122  would not have room for the books that would be written. 123 

1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic, the incarnation of the Word. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style generally does not.

2 tn This looks at the Word incarnate in humility and weakness; the word σάρξ (sarx) does not carry overtones of sinfulness here as it frequently does in Pauline usage. See also John 3:6.

3 tn Grk “and tabernacled.”

sn The Greek word translated took up residence (σκηνόω, skhnow) alludes to the OT tabernacle, where the Shekinah, the visible glory of God’s presence, resided. The author is suggesting that this glory can now be seen in Jesus (note the following verse). The verb used here may imply that the Shekinah glory that once was found in the tabernacle has taken up residence in the person of Jesus. Cf. also John 2:19-21. The Word became flesh. This verse constitutes the most concise statement of the incarnation in the New Testament. John 1:1 makes it clear that the Logos was fully God, but 1:14 makes it clear that he was also fully human. A Docetic interpretation is completely ruled out. Here for the first time the Logos of 1:1 is identified as Jesus of Nazareth – the two are one and the same. Thus this is the last time the word logos is used in the Fourth Gospel to refer to the second person of the Trinity. From here on it is Jesus of Nazareth who is the focus of John’s Gospel.

4 tn Grk “and we saw.”

5 tn Or “of the unique one.” Although this word is often translated “only begotten,” such a translation is misleading, since in English it appears to express a metaphysical relationship. The word in Greek was used of an only child (a son [Luke 7:12, 9:38] or a daughter [Luke 8:42]). It was also used of something unique (only one of its kind) such as the mythological Phoenix (1 Clem. 25:2). From here it passes easily to a description of Isaac (Heb 11:17 and Josephus, Ant., 1.13.1 [1.222]) who was not Abraham’s only son, but was one-of-a-kind because he was the child of the promise. Thus the word means “one-of-a-kind” and is reserved for Jesus in the Johannine literature of the NT. While all Christians are children of God, Jesus is God’s Son in a unique, one-of-a-kind sense. The word is used in this way in all its uses in the Gospel of John (1:14, 1:18, 3:16, and 3:18).

6 sn Nathanael is traditionally identified with Bartholomew (although John never describes him as such). He appears here after Philip, while in all lists of the twelve except in Acts 1:13, Bartholomew follows Philip. Also, the Aramaic Bar-tolmai means “son of Tolmai,” the surname; the man almost certainly had another name.

7 tn “Also” is not in the Greek text, but is implied.

8 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

9 tn Or “during the night.”

sn Possibly Nicodemus cameat night because he was afraid of public association with Jesus, or he wanted a lengthy discussion without interruptions; no explanation for the timing of the interview is given by the author. But the timing is significant for John in terms of the light-darkness motif – compare John 9:4, 11:10, 13:30 (especially), 19:39, and 21:3. Out of the darkness of his life and religiosity Nicodemus came to the Light of the world. The author probably had multiple meanings or associations in mind here, as is often the case.

10 sn The reference to signs (σημεῖα, shmeia) forms a link with John 2:23-25. Those people in Jerusalem believed in Jesus because of the signs he had performed. Nicodemus had apparently seen them too. But for Nicodemus all the signs meant is that Jesus was a great teacher sent from God. His approach to Jesus was well-intentioned but theologically inadequate; he had failed to grasp the messianic implications of the miraculous signs.

11 tn Or “this is how much”; or “in this way.” The Greek adverb οὕτως (Joutws) can refer (1) to the degree to which God loved the world, that is, to such an extent or so much that he gave his own Son (see R. E. Brown, John [AB], 1:133-34; D. A. Carson, John, 204) or (2) simply to the manner in which God loved the world, i.e., by sending his own son (see R. H. Gundry and R. W. Howell, “The Sense and Syntax of John 3:14-17 with Special Reference to the Use of Οὕτωςὥστε in John 3:16,” NovT 41 [1999]: 24-39). Though the term more frequently refers to the manner in which something is done (see BDAG 741-42 s.v. οὕτω/οὕτως), the following clause involving ὥστε (Jwste) plus the indicative (which stresses actual, but [usually] unexpected result) emphasizes the greatness of the gift God has given. With this in mind, then, it is likely (3) that John is emphasizing both the degree to which God loved the world as well as the manner in which He chose to express that love. This is in keeping with John’s style of using double entendre or double meaning. Thus, the focus of the Greek construction here is on the nature of God's love, addressing its mode, intensity, and extent.

12 tn Although this word is often translated “only begotten,” such a translation is misleading, since in English it appears to express a metaphysical relationship. The word in Greek was used of an only child (a son [Luke 7:12, 9:38] or a daughter [Luke 8:42]). It was also used of something unique (only one of its kind) such as the mythological Phoenix (1 Clement 25:2). From here it passes easily to a description of Isaac (Heb 11:17 and Josephus, Ant. 1.13.1 [1.222]) who was not Abraham’s only son, but was one-of-a-kind because he was the child of the promise. Thus the word means “one-of-a-kind” and is reserved for Jesus in the Johannine literature of the NT. While all Christians are children of God (τέκνα θεοῦ, tekna qeou), Jesus is God’s Son in a unique, one-of-a-kind sense. The word is used in this way in all its uses in the Gospel of John (1:14, 1:18, 3:16, and 3:18).

13 tn In John the word ἀπόλλυμι (apollumi) can mean either (1) to be lost (2) to perish or be destroyed, depending on the context.

14 sn The alternatives presented are only two (again, it is typical of Johannine thought for this to be presented in terms of polar opposites): perish or have eternal life.

15 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.

16 tn Grk “rejoices with joy” (an idiom).

17 tn Grk “Therefore this my joy is fulfilled.”

18 tn Or “his disciples returned”; Grk “came” (“back” is supplied in keeping with English usage). Because of the length of the Greek sentence it is better to divide here and begin a new English sentence, leaving the καί (kai) before ἐθαύμαζον (eqaumazon) untranslated.

19 tn BDAG 444 s.v. θαυμάζω 1.a.γ has “be surprised that” followed by indirect discourse. The context calls for a slightly stronger wording.

20 tn The ὅτι (Joti) could also be translated as declarative (“that he had been speaking with a woman”) but since this would probably require translating the imperfect verb as a past perfect (which is normal after a declarative ὅτι), it is preferable to take this ὅτι as causal.

21 tn Grk “seek.” See John 4:23.

sn The question “What do you want?” is John’s editorial comment (for no one in the text was asking it). The author is making a literary link with Jesus’ statement in v. 23: It is evident that, in spite of what the disciples may have been thinking, what Jesus was seeking is what the Father was seeking, that is to say, someone to worship him.

22 tn Or “this.” The Greek pronoun can mean either “this one” or “this” (BDAG 740 s.v. οὗτος 1).

23 sn There is irony in the Samaritans’ declaration that Jesus was really the Savior of the world, an irony foreshadowed in the prologue to the Fourth Gospel (1:11): “He came to his own, and his own did not receive him.” Yet the Samaritans welcomed Jesus and proclaimed him to be not the Jewish Messiah only, but the Savior of the world.

24 tn Grk “the hour.”

25 tn BDAG 558 s.v. κομψότερον translates the idiom κομψότερον ἔχειν (komyoteron ecein) as “begin to improve.”

26 tn The second οὖν (oun) in 4:52 has been translated as “and” to improve English style by avoiding redundancy.

27 tn Grk “at the seventh hour.”

28 tn Or “Lord.” The Greek κύριος (kurios) means both “Sir” and “Lord.” In this passage the paralytic who was healed by Jesus never acknowledges Jesus as Lord – he rather reports Jesus to the authorities.

29 tn Grk “while I am going.”

30 tn Grk “another.”

31 tn The word “there” is not in the Greek text but is implied.

32 tn Grk “all.” The word “people” is not in the Greek text but is supplied for stylistic reasons and for clarity (cf. KJV “all men”).

33 tn Grk “nothing from myself.”

34 tn Or “righteous,” or “proper.”

35 tn That is, “the will of the Father who sent me.”

36 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

37 sn The Prophet is a reference to the “prophet like Moses” of Deut 18:15, by this time an eschatological figure in popular belief.

38 sn An allusion to Deut 18:15.

39 tn Or “This one.”

40 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

41 tn Grk “This is the bread that came down from heaven, not just like your ancestors ate and died.” The cryptic Greek expression has been filled out in the translation for clarity.

42 tn Or “who chews.” On the alternation between ἐσθίω (esqiw, “eat,” v. 53) and τρώγω (trwgw, “eats,” vv. 54, 56, 58; “consumes,” v. 57) see the note on “eats” in v. 54.

43 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9.) Here the phrase is understood to refer to the Jewish authorities or leaders, since the Jewish leaders are mentioned in this context both before and after the present verse (7:32, 45).

44 tn Grk “this one.”

45 tn Grk “will not find him.”

46 sn The Jewish people dispersed (Grk “He is not going to the Diaspora”). The Greek term diaspora (“dispersion”) originally meant those Jews not living in Palestine, but dispersed or scattered among the Gentiles.

47 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “is he?”).

sn Note the Jewish opponents’ misunderstanding of Jesus’ words, as made clear in vv. 35-36. They didn’t realize he spoke of his departure out of the world. This is another example of the author’s use of misunderstanding as a literary device to emphasize a point.

48 tn Or “beginning from the eldest.”

49 tn Grk “Then again Jesus spoke to them saying.”

50 sn The theory proposed by F. J. A. Hort (The New Testament in the Original Greek, vol. 2, Introduction; Appendix, 87-88), that the backdrop of 8:12 is the lighting of the candelabra in the court of women, may offer a plausible setting to the proclamation by Jesus that he is the light of the world. The last time that Jesus spoke in the narrative (assuming 7:53-8:11 is not part of the original text, as the textual evidence suggests) is in 7:38, where he was speaking to a crowd of pilgrims in the temple area. This is where he is found in the present verse, and he may be addressing the crowd again. Jesus’ remark has to be seen in view of both the prologue (John 1:4, 5) and the end of the discourse with Nicodemus (John 3:19-21). The coming of Jesus into the world provokes judgment: A choosing up of sides becomes necessary. The one who comes to the light, that is, who follows Jesus, will not walk in the darkness. The one who refuses to come, will walk in the darkness. In this contrast, there are only two alternatives. So it is with a person’s decision about Jesus. Furthermore, this serves as in implicit indictment of Jesus’ opponents, who still walk in the darkness, because they refuse to come to him. This sets up the contrast in chap. 9 between the man born blind, who receives both physical and spiritual sight, and the Pharisees (John 9:13, 15, 16) who have physical sight but remain in spiritual darkness.

51 tn The double negative οὐ μή (ou mh) is emphatic in 1st century Hellenistic Greek.

52 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied in English to clarify the plural Greek pronoun and verb.

53 tc ‡ Important and early witnesses (א B L W 070 it sys,p co) lack the conjunction here, while the earliest witnesses along with many others read οὖν (oun, “therefore”; Ì66,75 C D Θ Ψ 0250 Ë13 33 Ï). This conjunction occurs in John some 200 times, far more than in any other NT book. Even though the combined testimony of two early papyri for the conjunction is impressive, the reading seems to be a predictable scribal emendation. In particular, οὖν is frequently used with the plural of εἶπον (eipon, “they said”) in John (in this chapter alone, note vv. 13, 39, 48, 57, and possibly 52). On balance, it is probably best to consider the shorter reading as authentic, even though “Then” is virtually required in translation for English stylistic reasons. NA27 has the conjunction in brackets, indicating some doubt as to its authenticity.

54 tn Grk “him”; the referent (Jesus) is specified in the translation for clarity.

55 sn We were not born as a result of immorality! is ironic, because Jesus’ opponents implied that it was not themselves but Jesus who had been born as a result of immoral behavior. This shows they did not know Jesus’ true origin and were not aware of the supernatural events surrounding his birth. The author does not even bother to refute the opponents’ suggestion but lets it stand, assuming his readers will know the true story.

56 tn Grk “who is of.”

57 tn Grk “to God hears” (in the sense of listening to something and responding to it).

58 tn Grk “you do not hear” (in the sense of listening to something and responding to it).

59 tn Grk “you are not of God.”

60 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

61 sn There was more than one type of sheepfold in use in Palestine in Jesus’ day. The one here seems to be a courtyard in front of a house (the Greek word used for the sheepfold here, αὐλή [aulh] frequently refers to a courtyard), surrounded by a stone wall (often topped with briars for protection).

62 tn Or “entrance.”

63 sn Many have wondered how Lazarus got out of the tomb if his hands and feet were still tied up with strips of cloth. The author does not tell, and with a miracle of this magnitude, this is not an important fact to know. If Lazarus’ decomposing body was brought back to life by the power of God, then it could certainly have been moved out of the tomb by that same power. Others have suggested that the legs were bound separately, which would remove the difficulty, but the account gives no indication of this. What may be of more significance for the author is the comparison which this picture naturally evokes with the resurrection of Jesus, where the graveclothes stayed in the tomb neatly folded (20:6-7). Jesus, unlike Lazarus, would never need graveclothes again.

64 tn Grk “and his face tied around with cloth.”

65 tn Grk “Loose him.”

66 tn Grk “they were seeking Jesus.”

67 tn Grk “in the temple.”

68 sn The Mosaic law stated (Lev 23:40) that branches of palm trees were to be used to celebrate the feast of Tabernacles. Later on they came to be used to celebrate other feasts as well (1 Macc. 13:51, 2 Macc. 10:7).

69 tn Grk “And they were shouting.” An ingressive force for the imperfect tense (“they began to shout” or “they started shouting”) is natural in this sequence of events. The conjunction καί (kai, “and”) is left untranslated to improve the English style.

70 tn The expression ῾Ωσαννά (Jwsanna, literally in Hebrew, “O Lord, save”) in the quotation from Ps 118:25-26 was probably by this time a familiar liturgical expression of praise, on the order of “Hail to the king,” although both the underlying Aramaic and Hebrew expressions meant “O Lord, save us.” As in Mark 11:9 the introductory ὡσαννά is followed by the words of Ps 118:25, εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυρίου (euloghmeno" Jo ercomeno" en onomati kuriou), although in the Fourth Gospel the author adds for good measure καὶ ὁ βασιλεὺς τοῦ ᾿Ισραήλ (kai Jo basileu" tou Israhl). In words familiar to every Jew, the author is indicating that at this point every messianic expectation is now at the point of realization. It is clear from the words of the psalm shouted by the crowd that Jesus is being proclaimed as messianic king. See E. Lohse, TDNT 9:682-84.

sn Hosanna is an Aramaic expression that literally means, “help, I pray,” or “save, I pray.” By Jesus’ time it had become a strictly liturgical formula of praise, however, and was used as an exclamation of praise to God.

71 sn A quotation from Ps 118:25-26.

72 tn Grk “Blessed is the one who comes in the name of the Lord, even the King of Israel.” The words “Blessed is” are not repeated in the Greek text, but are repeated in the translation to avoid the awkwardness in English of the ascensive καί (kai).

73 tn Grk “Then Jesus said to them.”

74 tn Grk “Yet a little while the light is with you.”

75 sn The warning Walk while you have the light, so that the darkness may not overtake you operates on at least two different levels: (1) To the Jewish people in Jerusalem to whom Jesus spoke, the warning was a reminder that there was only a little time left for them to accept him as their Messiah. (2) To those later individuals to whom the Fourth Gospel was written, and to every person since, the words of Jesus are also a warning: There is a finite, limited time in which each individual has opportunity to respond to the Light of the world (i.e., Jesus); after that comes darkness. One’s response to the Light decisively determines one’s judgment for eternity.

76 tn Grk “But so that the scripture may be fulfilled.”

77 tn Or “The one who shares my food.”

78 tn Or “has become my enemy”; Grk “has lifted up his heel against me.” The phrase “to lift up one’s heel against someone” reads literally in the Hebrew of Ps 41 “has made his heel great against me.” There have been numerous interpretations of this phrase, but most likely it is an idiom meaning “has given me a great fall,” “has taken cruel advantage of me,” or “has walked out on me.” Whatever the exact meaning of the idiom, it clearly speaks of betrayal by a close associate. See E. F. F. Bishop, “‘He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me’ – Jn xiii.18 (Ps xli.9),” ExpTim 70 (1958-59): 331-33.

sn A quotation from Ps 41:9.

79 tn Or “resides.”

80 tn Or “yields.”

81 tn Grk “in him, this one bears much fruit.” The pronoun “this one” has been omitted from the translation because it is redundant according to contemporary English style.

sn Many interpret the imagery of fruit here and in 15:2, 4 in terms of good deeds or character qualities, relating it to passages elsewhere in the NT like Matt 3:8 and 7:20, Rom 6:22, Gal 5:22, etc. This is not necessarily inaccurate, but one must remember that for John, to have life at all is to bear fruit, while one who does not bear fruit shows that he does not have the life (once again, conduct is the clue to paternity, as in John 8:41; compare also 1 John 4:20).

82 tn Or “do.”

83 tn Or “If I had not done.”

84 tn Grk “the works.”

85 tn Grk “they would not have sin” (an idiom).

86 tn The words “the deeds” are supplied to clarify from context what was seen. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.

87 tn Or “But now they have both seen and hated both me and my Father.” It is possible to understand both the “seeing” and the “hating” to refer to both Jesus and the Father, but this has the world “seeing” the Father, which seems alien to the Johannine Jesus. (Some point out John 14:9 as an example, but this is addressed to the disciples, not to the world.) It is more likely that the “seeing” refers to the miraculous deeds mentioned in the first half of the verse. Such an understanding of the first “both – and” construction is apparently supported by BDF §444.3.

88 tn Grk “an hour.”

89 tn Grk “each one to his own”; the word “home” is not in the Greek text but is implied. The phrase “each one to his own” may be completed in a number of different ways: “each one to his own property”; “each one to his own family”; or “each one to his own home.” The last option seems to fit most easily into the context and so is used in the translation.

90 sn The proof of Jesus’ negative evaluation of the disciples’ faith is now given: Jesus foretells their abandonment of him at his arrest, trials, and crucifixion (I will be left alone). This parallels the synoptic accounts in Matt 26:31 and Mark 14:27 when Jesus, after the last supper and on the way to Gethsemane, foretold the desertion of the disciples as a fulfillment of Zech 13:7: “Strike the shepherd, and the sheep will be scattered.” Yet although the disciples would abandon Jesus, he reaffirmed that he was not alone, because the Father was still with him.

91 tn Grk “And” (but with some contrastive force).

92 tn Grk “the Father.”

93 tn The words “I pray” are repeated from the first part of v. 20 for clarity.

94 tn Or “completely unified.”

95 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

96 tn Grk “one of the high priest’s servants standing by gave Jesus a strike, saying.” For the translation of ῥάπισμα (rJapisma), see L&N 19.4.

97 tn The words “in the courtyard” are not in the Greek text. They are supplied for the benefit of the modern reader, to link this scene to the preceding one in John 18:15-18.

98 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “are you?”).

99 tn Grk “That one denied it and said”; the referent of the pronoun (Peter) has been specified in the translation for clarity.

100 tn See the note on the word “slaves” in 4:51.

101 sn This incident is recounted in v. 10.

102 tn Or “garden.”

103 tn This question, prefaced with οὐκ (ouk) in Greek, anticipates a positive answer.

104 tn The word “prisoner” is not in the Greek text but is implied.

105 sn Pilate then offered to release Jesus, reminding the Jewish authorities that they had a custom that he release one prisoner for them at the Passover. There is no extra-biblical evidence alluding to the practice. It is, however, mentioned in Matthew and Mark, described either as a practice of Pilate (Mark 15:6) or of the Roman governor (Matt 27:15). These references may explain the lack of extra-biblical attestation: The custom to which Pilate refers here (18:39) is not a permanent one acknowledged by all the Roman governors, but one peculiar to Pilate as a means of appeasement, meant to better relations with his subjects. Such a limited meaning is certainly possible and consistent with the statement here.

106 tn Or “power.”

107 tn Or “who delivered me over to you.”

sn The one who handed me over to you appears to be a reference to Judas at first; yet Judas did not deliver Jesus up to Pilate, but to the Jewish authorities. The singular may be a reference to Caiaphas, who as high priest was representative of all the Jewish authorities, or it may be a generic singular referring to all the Jewish authorities directly. In either case the end result is more or less the same.

108 tn Grk “has the greater sin” (an idiom).

sn Because Pilate had no authority over Jesus except what had been given to him from God, the one who handed Jesus over to Pilate was guilty of greater sin. This does not absolve Pilate of guilt; it simply means his guilt was less than those who handed Jesus over to him, because he was not acting against Jesus out of deliberate hatred or calculated malice, like the Jewish religious authorities. These were thereby guilty of greater sin.

109 sn See the note on Crucify in 19:6.

110 sn Four shares, one for each soldier. The Gospel of John is the only one to specify the number of soldiers involved in the crucifixion. This was a quaternion, a squad of four soldiers. It was accepted Roman practice for the soldiers who performed a crucifixion to divide the possessions of the person executed among themselves.

111 tn Or “shirt” (a long garment worn under the cloak next to the skin). The name for this garment (χιτών, citwn) presents some difficulty in translation. Most modern readers would not understand what a ‘tunic’ was any more than they would be familiar with a ‘chiton.’ On the other hand, attempts to find a modern equivalent are also a problem: “Shirt” conveys the idea of a much shorter garment that covers only the upper body, and “undergarment” (given the styles of modern underwear) is more misleading still. “Tunic” was therefore employed, but with a note to explain its nature.

112 tn Or “shirt” (a long garment worn under the cloak next to the skin). See the note on the same word earlier in this verse.

113 sn This is a parenthetical note by the author.

114 tn The words “It was” are not in the Greek text. Here a new sentence was begun in the translation in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences. For this reason the words “It was” had to be supplied.

115 sn Here the author makes two further points about the catch of fish: (1) there were one hundred fifty-three large fish in the net, and (2) even with so many, the net was not torn. Many symbolic interpretations have been proposed for both points (unity, especially, in the case of the second), but the reader is given no explicit clarification in the text itself. It seems better not to speculate here, but to see these details as indicative of an eyewitness account. Both are the sort of thing that would remain in the mind of a person who had witnessed them firsthand. For a summary of the symbolic interpretations proposed for the number of fish in the net, see R. E. Brown (John [AB], 2:1074-75), where a number are discussed at length. Perhaps the reader is simply to understand this as the abundance which results from obedience to Jesus, much as with the amount of wine generated in the water jars in Cana at the beginning of Jesus’ public ministry (2:6).

116 tn The word “them” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

117 tn The words “This was the disciple” are not in the Greek text, but are supplied for clarity.

118 tn Grk “his”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

119 tn Grk “and said.”

120 sn This is a parenthetical note by the author.

121 tn Grk “written”; the word “down” is supplied in keeping with contemporary English idiom.

122 tn Grk “the world itself.”

123 tc Although the majority of mss (C2 Θ Ψ Ë13 Ï lat) conclude this Gospel with ἀμήν (amhn, “amen”), such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Further, excellent and early witnesses, as well as a few others (א A B C*,3 D W 1 33 pc it), lack the particle, rendering no doubt as to how this Gospel originally ended.

sn The author concludes the Gospel with a note concerning his selectivity of material. He makes it plain that he has not attempted to write an exhaustive account of the words and works of Jesus, for if one attempted to do so, “the whole world would not have room for the books that would be written.” This is clearly hyperbole, and as such bears some similarity to the conclusion of the Book of Ecclesiastes (12:9-12). As it turns out, the statement seems more true of the Fourth Gospel itself, which is the subject of an ever-lengthening bibliography. The statement in v. 25 serves as a final reminder that knowledge of Jesus, no matter how well-attested it may be, is still partial. Everything that Jesus did during his three and one-half years of earthly ministry is not known. This supports the major theme of the Fourth Gospel: Jesus is repeatedly identified as God, and although he may be truly known on the basis of his self-disclosure, he can never be known exhaustively. There is far more to know about Jesus than could ever be written down, or even known. On this appropriate note the Gospel of John ends.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.48 seconds
powered by bible.org