NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Genesis 4:1

Context
The Story of Cain and Abel

4:1 Now 1  the man had marital relations with 2  his wife Eve, and she became pregnant 3  and gave birth to Cain. Then she said, “I have created 4  a man just as the Lord did!” 5 

Genesis 4:4

Context
4:4 But Abel brought 6  some of the firstborn of his flock – even the fattest 7  of them. And the Lord was pleased with 8  Abel and his offering,

Genesis 4:9-10

Context

4:9 Then the Lord said to Cain, “Where is your brother Abel?” 9  And he replied, “I don’t know! Am I my brother’s guardian?” 10  4:10 But the Lord said, “What have you done? 11  The voice 12  of your brother’s blood is crying out to me from the ground!

Genesis 6:3

Context
6:3 So the Lord said, “My spirit will not remain in 13  humankind indefinitely, 14  since 15  they 16  are mortal. 17  They 18  will remain for 120 more years.” 19 

Genesis 8:20

Context

8:20 Noah built an altar to the Lord. He then took some of every kind of clean animal and clean bird and offered burnt offerings on the altar. 20 

Genesis 11:6

Context
11:6 And the Lord said, “If as one people all sharing a common language 21  they have begun to do this, then 22  nothing they plan to do will be beyond them. 23 

Genesis 12:1

Context
The Obedience of Abram

12:1 Now the Lord said 24  to Abram, 25 

“Go out 26  from your country, your relatives, and your father’s household

to the land that I will show you. 27 

Genesis 12:4

Context

12:4 So Abram left, 28  just as the Lord had told him to do, 29  and Lot went with him. (Now 30  Abram was 75 years old 31  when he departed from Haran.)

Genesis 13:14

Context

13:14 After Lot had departed, the Lord said to Abram, 32  “Look 33  from the place where you stand to the north, south, east, and west.

Genesis 13:18

Context

13:18 So Abram moved his tents and went to live 34  by the oaks 35  of Mamre in Hebron, and he built an altar to the Lord there.

Genesis 15:1

Context
The Cutting of the Covenant

15:1 After these things the word of the Lord came to Abram in a vision: “Fear not, Abram! I am your shield 36  and the one who will reward you in great abundance.” 37 

Genesis 15:4

Context

15:4 But look, 38  the word of the Lord came to him: “This man 39  will not be your heir, 40  but instead 41  a son 42  who comes from your own body will be 43  your heir.” 44 

Genesis 15:9

Context

15:9 The Lord 45  said to him, “Take for me a heifer, a goat, and a ram, each three years old, along with a dove and a young pigeon.”

Genesis 15:18

Context
15:18 That day the Lord made a covenant 46  with Abram: “To your descendants I give 47  this land, from the river of Egypt 48  to the great river, the Euphrates River –

Genesis 18:1

Context
Three Special Visitors

18:1 The Lord appeared to Abraham 49  by the oaks 50  of Mamre while 51  he was sitting at the entrance 52  to his tent during the hottest time of the day.

Genesis 18:13-14

Context

18:13 The Lord said to Abraham, “Why 53  did Sarah laugh and say, ‘Will I really 54  have a child when I am old?’ 18:14 Is anything impossible 55  for the Lord? I will return to you when the season comes round again and Sarah will have a son.” 56 

Genesis 19:13

Context
19:13 because we are about to destroy 57  it. The outcry against this place 58  is so great before the Lord that he 59  has sent us to destroy it.”

Genesis 20:18

Context
20:18 For the Lord 60  had caused infertility to strike every woman 61  in the household of Abimelech because he took 62  Sarah, Abraham’s wife.

Genesis 22:16

Context
22:16 and said, “‘I solemnly swear by my own name,’ 63  decrees the Lord, 64  ‘that because you have done this and have not withheld your son, your only son,

Genesis 24:31

Context
24:31 Laban said to him, 65  “Come, you who are blessed by the Lord! 66  Why are you standing out here when I have prepared 67  the house and a place for the camels?”

Genesis 24:50-51

Context

24:50 Then Laban and Bethuel replied, “This is the Lord’s doing. 68  Our wishes are of no concern. 69  24:51 Rebekah stands here before you. Take her and go so that she may become 70  the wife of your master’s son, just as the Lord has decided.” 71 

Genesis 24:56

Context
24:56 But he said to them, “Don’t detain me – the Lord 72  has granted me success on my journey. Let me leave now so I may return 73  to my master.”

Genesis 25:22

Context
25:22 But the children struggled 74  inside her, and she said, “If it is going to be like this, I’m not so sure I want to be pregnant!” 75  So she asked the Lord, 76 

Genesis 26:25

Context
26:25 Then Isaac built an altar there and worshiped 77  the Lord. He pitched his tent there, and his servants dug a well. 78 

Genesis 27:7

Context
27:7 ‘Bring me some wild game and prepare for me some tasty food. Then I will eat 79  it and bless you 80  in the presence of the Lord 81  before I die.’

Genesis 30:27

Context

30:27 But Laban said to him, “If I have found favor in your sight, please stay here, 82  for I have learned by divination 83  that the Lord has blessed me on account of you.”

Genesis 31:49

Context
31:49 It was also called Mizpah 84  because he said, “May the Lord watch 85  between us 86  when we are out of sight of one another. 87 

Genesis 31:54-55

Context
31:54 Then Jacob offered a sacrifice 88  on the mountain and invited his relatives to eat the meal. 89  They ate the meal and spent the night on the mountain.

31:55 (32:1) 90  Early in the morning Laban kissed 91  his grandchildren 92  and his daughters goodbye and blessed them. Then Laban left and returned home. 93 

Genesis 32:29

Context

32:29 Then Jacob asked, “Please tell me your name.” 94  “Why 95  do you ask my name?” the man replied. 96  Then he blessed 97  Jacob 98  there.

Genesis 44:7

Context
44:7 They answered him, “Why does my lord say such things? 99  Far be it from your servants to do such a thing! 100 

1 tn The disjunctive clause (conjunction + subject + verb) introduces a new episode in the ongoing narrative.

2 tn Heb “the man knew,” a frequent euphemism for sexual relations.

3 tn Or “she conceived.”

4 tn Here is another sound play (paronomasia) on a name. The sound of the verb קָנִיתִי (qaniti, “I have created”) reflects the sound of the name Cain in Hebrew (קַיִן, qayin) and gives meaning to it. The saying uses the Qal perfect of קָנָה (qanah). There are two homonymic verbs with this spelling, one meaning “obtain, acquire” and the other meaning “create” (see Gen 14:19, 22; Deut 32:6; Ps 139:13; Prov 8:22). The latter fits this context very well. Eve has created a man.

5 tn Heb “with the Lord.” The particle אֶת־ (’et) is not the accusative/object sign, but the preposition “with” as the ancient versions attest. Some take the preposition in the sense of “with the help of” (see BDB 85 s.v. אֵת; cf. NEB, NIV, NRSV), while others prefer “along with” in the sense of “like, equally with, in common with” (see Lev 26:39; Isa 45:9; Jer 23:28). Either works well in this context; the latter is reflected in the present translation. Some understand אֶת־ as the accusative/object sign and translate, “I have acquired a man – the Lord.” They suggest that the woman thought (mistakenly) that she had given birth to the incarnate Lord, the Messiah who would bruise the Serpent’s head. This fanciful suggestion is based on a questionable allegorical interpretation of Gen 3:15 (see the note there on the word “heel”).

sn Since Exod 6:3 seems to indicate that the name Yahweh (יְהוָה, yÿhvah, translated Lord) was first revealed to Moses (see also Exod 3:14), it is odd to see it used in quotations in Genesis by people who lived long before Moses. This problem has been resolved in various ways: (1) Source critics propose that Exod 6:3 is part of the “P” (or priestly) tradition, which is at odds with the “J” (or Yahwistic) tradition. (2) Many propose that “name” in Exod 6:3 does not refer to the divine name per se, but to the character suggested by the name. God appeared to the patriarchs primarily in the role of El Shaddai, the giver of fertility, not as Yahweh, the one who fulfills his promises. In this case the patriarchs knew the name Yahweh, but had not experienced the full significance of the name. In this regard it is possible that Exod 6:3b should not be translated as a statement of denial, but as an affirmation followed by a rhetorical question implying that the patriarchs did indeed know God by the name of Yahweh, just as they knew him as El Shaddai. D. A. Garrett, following the lead of F. Andersen, sees Exod 6:2-3 as displaying a paneled A/B parallelism and translates them as follows: (A) “I am Yahweh.” (B) “And I made myself known to Abraham…as El Shaddai.” (A') “And my name is Yahweh”; (B') “Did I not make myself known to them?” (D. A. Garrett, Rethinking Genesis, 21). However, even if one translates the text this way, the Lord’s words do not necessarily mean that he made the name Yahweh known to the fathers. God is simply affirming that he now wants to be called Yahweh (see Exod 3:14-16) and that he revealed himself in prior times as El Shaddai. If we stress the parallelism with B, the implied answer to the concluding question might be: “Yes, you did make yourself known to them – as El Shaddai!” The main point of the verse would be that El Shaddai, the God of the fathers, and the God who has just revealed himself to Moses as Yahweh are one and the same. (3) G. J. Wenham suggests that pre-Mosaic references to Yahweh are the product of the author/editor of Genesis, who wanted to be sure that Yahweh was identified with the God of the fathers. In this regard, note how Yahweh is joined with another divine name or title in Gen 9:26-27; 14:22; 15:2, 8; 24:3, 7, 12, 27, 42, 48; 27:20; 32:9. The angel uses the name Yahweh when instructing Hagar concerning her child’s name, but the actual name (Ishma-el, “El hears”) suggests that El, not Yahweh, originally appeared in the angel’s statement (16:11). In her response to the angel Hagar calls God El, not Yahweh (16:13). In 22:14 Abraham names the place of sacrifice “Yahweh Will Provide” (cf. v. 16), but in v. 8 he declares, “God will provide.” God uses the name Yahweh when speaking to Jacob at Bethel (28:13) and Jacob also uses the name when he awakens from the dream (28:16). Nevertheless he names the place Beth-el (“house of El”). In 31:49 Laban prays, “May Yahweh keep watch,” but in v. 50 he declares, “God is a witness between you and me.” Yahweh’s use of the name in 15:7 and 18:14 may reflect theological idiom, while the use in 18:19 is within a soliloquy. (Other uses of Yahweh in quotations occur in 16:2, 5; 24:31, 35, 40, 42, 44, 48, 50, 51, 56; 26:22, 28-29; 27:7, 27; 29:32-35; 30:24, 30; 49:18. In these cases there is no contextual indication that a different name was originally used.) For a fuller discussion of this proposal, see G. J. Wenham, “The Religion of the Patriarchs,” Essays on the Patriarchal Narratives, 189-93.

6 tn Heb “But Abel brought, also he….” The disjunctive clause (conjunction + subject + verb) stresses the contrast between Cain’s offering and Abel’s.

7 tn Two prepositional phrases are used to qualify the kind of sacrifice that Abel brought: “from the firstborn” and “from the fattest of them.” These also could be interpreted as a hendiadys: “from the fattest of the firstborn of the flock.” Another option is to understand the second prepositional phrase as referring to the fat portions of the sacrificial sheep. In this case one may translate, “some of the firstborn of his flock, even some of their fat portions” (cf. NEB, NIV, NRSV).

sn Here are two types of worshipers – one (Cain) merely discharges a duty at the proper time, while the other (Abel) goes out of his way to please God with the first and the best.

8 tn The Hebrew verb שָׁעָה (shaah) simply means “to gaze at, to have regard for, to look on with favor [or “with devotion”].” The text does not indicate how this was communicated, but it indicates that Cain and Abel knew immediately. Either there was some manifestation of divine pleasure given to Abel and withheld from Cain (fire consuming the sacrifice?), or there was an inner awareness of divine response.

9 sn Where is Abel your brother? Again the Lord confronts a guilty sinner with a rhetorical question (see Gen 3:9-13), asking for an explanation of what has happened.

10 tn Heb “The one guarding my brother [am] I?”

sn Am I my brother’s guardian? Cain lies and then responds with a defiant rhetorical question of his own in which he repudiates any responsibility for his brother. But his question is ironic, for he is responsible for his brother’s fate, especially if he wanted to kill him. See P. A. Riemann, “Am I My Brother’s Keeper?” Int 24 (1970): 482-91.

11 sn What have you done? Again the Lord’s question is rhetorical (see Gen 3:13), condemning Cain for his sin.

12 tn The word “voice” is a personification; the evidence of Abel’s shed blood condemns Cain, just as a human eyewitness would testify in court. For helpful insights, see G. von Rad, Biblical Interpretations in Preaching; and L. Morris, “The Biblical Use of the Term ‘Blood,’” JTS 6 (1955/56): 77-82.

13 tn The verb form יָדוֹן (yadon) only occurs here. Some derive it from the verbal root דִּין (din, “to judge”) and translate “strive” or “contend with” (so NIV), but in this case one expects the form to be יָדִין (yadin). The Old Greek has “remain with,” a rendering which may find support from an Arabic cognate (see C. Westermann, Genesis, 1:375). If one interprets the verb in this way, then it is possible to understand רוּחַ (ruakh) as a reference to the divine life-giving spirit or breath, rather than the Lord’s personal Spirit. E. A. Speiser argues that the term is cognate with an Akkadian word meaning “protect” or “shield.” In this case, the Lord’s Spirit will not always protect humankind, for the race will suddenly be destroyed (E. A. Speiser, “YDWN, Gen. 6:3,” JBL 75 [1956]: 126-29).

14 tn Or “forever.”

15 tn The form בְּשַׁגַּם (bÿshagam) appears to be a compound of the preposition בְּ (beth, “in”), the relative שֶׁ (she, “who” or “which”), and the particle גַּם (gam, “also, even”). It apparently means “because even” (see BDB 980 s.v. שֶׁ).

16 tn Heb “he”; the plural pronoun has been used in the translation since “man” earlier in the verse has been understood as a collective (“humankind”).

17 tn Heb “flesh.”

18 tn See the note on “they” earlier in this verse.

19 tn Heb “his days will be 120 years.” Some interpret this to mean that the age expectancy of people from this point on would be 120, but neither the subsequent narrative nor reality favors this. It is more likely that this refers to the time remaining between this announcement of judgment and the coming of the flood.

20 sn Offered burnt offerings on the altar. F. D. Maurice includes a chapter on the sacrifice of Noah in The Doctrine of Sacrifice. The whole burnt offering, according to Leviticus 1, represented the worshiper’s complete surrender and dedication to the Lord. After the flood Noah could see that God was not only a God of wrath, but a God of redemption and restoration. The one who escaped the catastrophe could best express his gratitude and submission through sacrificial worship, acknowledging God as the sovereign of the universe.

21 tn Heb “and one lip to all of them.”

22 tn Heb “and now.” The foundational clause beginning with הֵן (hen) expresses the condition, and the second clause the result. It could be rendered “If this…then now.”

23 tn Heb “all that they purpose to do will not be withheld from them.”

24 sn The Lord called Abram while he was in Ur (see Gen 15:7; Acts 7:2); but the sequence here makes it look like it was after the family left to migrate to Canaan (11:31-32). Genesis records the call of Abram at this place in the narrative because it is the formal beginning of the account of Abram. The record of Terah was brought to its end before this beginning.

25 tn The call of Abram begins with an imperative לֶךְ־לְךָ (lekh-lÿkha, “go out”) followed by three cohortatives (v. 2a) indicating purpose or consequence (“that I may” or “then I will”). If Abram leaves, then God will do these three things. The second imperative (v. 2b, literally “and be a blessing”) is subordinated to the preceding cohortatives and indicates God’s ultimate purpose in calling and blessing Abram. On the syntactical structure of vv. 1-2 see R. B. Chisholm, “Evidence from Genesis,” A Case for Premillennialism, 37. For a similar sequence of volitive forms see Gen 45:18.

sn It would be hard to overestimate the value of this call and this divine plan for the theology of the Bible. Here begins God’s plan to bring redemption to the world. The promises to Abram will be turned into a covenant in Gen 15 and 22 (here it is a call with conditional promises) and will then lead through the Bible to the work of the Messiah.

26 tn The initial command is the direct imperative (לֶךְ, lekh) from the verb הָלַךְ (halakh). It is followed by the lamed preposition with a pronominal suffix (לְךָ, lÿkha) emphasizing the subject of the imperative: “you leave.”

27 sn To the land that I will show you. The call of Abram illustrates the leading of the Lord. The command is to leave. The Lord’s word is very specific about what Abram is to leave (the three prepositional phrases narrow to his father’s household), but is not specific at all about where he is to go. God required faith, a point that Heb 11:8 notes.

28 sn So Abram left. This is the report of Abram’s obedience to God’s command (see v. 1).

29 tn Heb “just as the Lord said to him.”

30 tn The disjunctive clause (note the pattern conjunction + subject + implied “to be” verb) is parenthetical, telling the age of Abram when he left Haran.

31 tn Heb “was the son of five years and seventy year[s].”

sn Terah was 70 years old when he became the father of Abram, Nahor, and Haran (Gen 11:26). Terah was 205 when he died in Haran (11:32). Abram left Haran at the age of 75 after his father died. Abram was born when Terah was 130. Abram was not the firstborn – he is placed first in the list of three because of his importance. The same is true of the list in Gen 10:1 (Shem, Ham and Japheth). Ham was the youngest son (9:24). Japheth was the older brother of Shem (10:21), so the birth order of Noah’s sons was Japheth, Shem, and Ham.

32 tn Heb “and the Lord said to Abram after Lot separated himself from with him.” The disjunctive clause at the beginning of the verse signals a new scene.

33 tn Heb “lift up your eyes and see.”

sn Look. Earlier Lot “looked up” (v. 10), but here Abram is told by God to do so. The repetition of the expression (Heb “lift up the eyes”) here underscores how the Lord will have the last word and actually do for Abram what Abram did for Lot – give him the land. It seems to be one of the ways that God rewards faith.

34 tn Heb “he came and lived.”

35 tn Or “terebinths.”

36 sn The noun “shield” recalls the words of Melchizedek in 14:20. If God is the shield, then God will deliver. Abram need not fear reprisals from those he has fought.

37 tn Heb “your reward [in] great abundance.” When the phrase הַרְבּה מְאֹדֵ (harbeh mÿod) follows a noun it invariably modifies the noun and carries the nuance “very great” or “in great abundance.” (See its use in Gen 41:49; Deut 3:5; Josh 22:8; 2 Sam 8:8; 12:2; 1 Kgs 4:29; 10:10-11; 2 Chr 14:13; 32:27; Jer 40:12.) Here the noun “reward” is in apposition to “shield” and refers by metonymy to God as the source of the reward. Some translate here “your reward will be very great” (cf. NASB, NRSV), taking the statement as an independent clause and understanding the Hiphil infinitive absolute as a substitute for a finite verb. However, the construction הַרְבּה מְאֹדֵ is never used this way elsewhere, where it either modifies a noun (see the texts listed above) or serves as an adverb in relation to a finite verb (see Josh 13:1; 1 Sam 26:21; 2 Sam 12:30; 2 Kgs 21:16; 1 Chr 20:2; Neh 2:2).

sn Abram has just rejected all the spoils of war, and the Lord promises to reward him in great abundance. In walking by faith and living with integrity he cannot lose.

38 tn The disjunctive draws attention to God’s response and the particle הִנֵּה (hinneh, translated “look”) mirrors Abram’s statement in v. 3 and highlights the fact that God responded to Abram.

39 tn The subject of the verb is the demonstrative pronoun, which can be translated “this one” or “this man.” That the Lord does not mention him by name is significant; often in ancient times the use of the name would bring legitimacy to inheritance and adoption cases.

40 tn Heb “inherit you.”

41 tn The Hebrew כִּי־אִם (ki-im) forms a very strong adversative.

42 tn Heb “he who”; the implied referent (Abram’s unborn son who will be his heir) has been specified in the translation for clarity.

43 tn The pronoun could also be an emphatic subject: “whoever comes out of your body, he will inherit you.”

44 tn Heb “will inherit you.”

45 tn Heb “He”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

46 tn Heb “cut a covenant.”

47 tn The perfect verbal form is understood as instantaneous (“I here and now give”). Another option is to understand it as rhetorical, indicating certitude (“I have given” meaning it is as good as done, i.e., “I will surely give”).

sn To your descendants I give this land. The Lord here unconditionally promises that Abram’s descendants will possess the land, but he does not yet ratify his earlier promises to give Abram a multitude of descendants and eternal possession of the land. The fulfillment of those aspects of the promise remain conditional (see Gen 17:1-8) and are ratified after Abraham offers up his son Isaac (see Gen 22:1-19). For a fuller discussion see R. B. Chisholm, “Evidence from Genesis,” A Case for Premillennialism, 35-54.

48 sn The river of Egypt is a wadi (a seasonal stream) on the northeastern border of Egypt, not to the River Nile.

49 tn Heb “him”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

50 tn Or “terebinths.”

51 tn The disjunctive clause here is circumstantial to the main clause.

52 tn The Hebrew noun translated “entrance” is an adverbial accusative of place.

53 tn Heb “Why, this?” The demonstrative pronoun following the interrogative pronoun is enclitic, emphasizing the Lord’s amazement: “Why on earth did Sarah laugh?”

54 tn The Hebrew construction uses both הַאַף (haaf) and אֻמְנָם (’umnam): “Indeed, truly, will I have a child?”

55 tn The Hebrew verb פָּלָא (pala’) means “to be wonderful, to be extraordinary, to be surpassing, to be amazing.”

56 sn Sarah will have a son. The passage brings God’s promise into clear focus. As long as it was a promise for the future, it really could be believed without much involvement. But now, when it seemed so impossible from the human standpoint, when the Lord fixed an exact date for the birth of the child, the promise became rather overwhelming to Abraham and Sarah. But then this was the Lord of creation, the one they had come to trust. The point of these narratives is that the creation of Abraham’s offspring, which eventually became Israel, is no less a miraculous work of creation than the creation of the world itself.

57 tn The Hebrew participle expresses an imminent action here.

58 tn Heb “for their outcry.” The words “about this place” have been supplied in the translation for stylistic reasons.

59 tn Heb “the Lord.” The repetition of the divine name has been replaced in the translation by the pronoun “he” for stylistic reasons.

60 tn In the Hebrew text the clause begins with “because.”

61 tn Heb had completely closed up every womb.” In the Hebrew text infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.

sn The Lord had closed up every womb. This fact indicates that Sarah was in Abimelech’s household for weeks or months before the dream revelation was given (20:6-7). No one in his household could have children after Sarah arrived on the scene.

62 tn Heb “because of.” The words “he took” are supplied in the translation for clarity.

63 tn Heb “By myself I swear.”

64 tn Heb “the oracle of the Lord.” The phrase refers to a formal oracle or decree from the Lord.

65 tn Heb “and he said.” The referent (Laban) has been specified and the words “to him” supplied in the translation for clarity.

66 sn Laban’s obsession with wealth is apparent; to him it represents how one is blessed by the Lord. Already the author is laying the foundation for subsequent events in the narrative, where Laban’s greed becomes his dominant characteristic.

67 tn The disjunctive clause is circumstantial.

68 tn Heb “From the Lord the matter has gone out.”

69 tn Heb “We are not able to speak to you bad or good.” This means that Laban and Bethuel could not say one way or the other what they wanted, for they viewed it as God’s will.

70 tn Following the imperatives, the jussive with the prefixed conjunction indicates purpose or result.

71 tn Heb “as the Lord has spoken.”

72 tn The disjunctive clause is circumstantial, indicating a reason for the preceding request.

73 tn After the preceding imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose or result.

74 tn The Hebrew word used here suggests a violent struggle that was out of the ordinary.

75 tn Heb “If [it is] so, why [am] I this [way]?” Rebekah wanted to know what was happening to her, but the question itself reflects a growing despair over the struggle of the unborn children.

76 sn Asked the Lord. In other passages (e.g., 1 Sam 9:9) this expression refers to inquiring of a prophet, but no details are provided here.

77 tn Heb “called in the name of.” The expression refers to worshiping the Lord through prayer and sacrifice (see Gen 4:26; 12:8; 13:4; 21:33). See G. J. Wenham, Genesis (WBC), 1:116.

78 tn Heb “and they dug there, the servants of Isaac, a well.”

79 tn Following the imperative, the cohortative (with the prefixed conjunction) indicates purpose or result.

80 tn The cohortative, with the prefixed conjunction, also expresses logical sequence. See vv. 4, 19, 27.

81 tn In her report to Jacob, Rebekah plays down Isaac’s strong desire to bless Esau by leaving out נַפְשִׁי (nafshi, “my soul”), but by adding the phrase “in the presence of the Lord,” she stresses how serious this matter is.

82 tn The words “please stay here” have been supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

83 tn Or perhaps “I have grown rich and the Lord has blessed me” (cf. NEB). See J. Finkelstein, “An Old Babylonian Herding Contract and Genesis 31:38f.,” JAOS 88 (1968): 34, n. 19.

84 tn Heb “and Mizpah.”

85 sn The name Mizpah (מִצְפָּה, mitspah), which means “watchpost,” sounds like the verb translated “may he watch” (יִצֶף, yitsef). Neither Laban nor Jacob felt safe with each other, and so they agreed to go their separate ways, trusting the Lord to keep watch at the border. Jacob did not need this treaty, but Laban, perhaps because he had lost his household gods, felt he did.

86 tn Heb “between me and you.”

87 tn Heb “for we will be hidden, each man from his neighbor.”

88 tn The construction is a cognate accusative with the verb, expressing a specific sacrifice.

89 tn Heb “bread, food.” Presumably this was a type of peace offering, where the person bringing the offering ate the animal being sacrificed.

90 sn Beginning with 31:55, the verse numbers in the English Bible through 32:32 differ by one from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 31:55 ET = 32:1 HT, 32:1 ET = 32:2 HT, etc., through 32:32 ET = 32:33 HT. From 33:1 the verse numbers in the ET and HT are again the same.

91 tn Heb “and Laban got up early in the morning and he kissed.”

92 tn Heb “his sons.”

93 tn Heb “to his place.”

94 sn Tell me your name. In primitive thought to know the name of a deity or supernatural being would enable one to use it for magical manipulation or power (A. S. Herbert, Genesis 12-50 [TBC], 108). For a thorough structural analysis of the passage discussing the plays on the names and the request of Jacob, see R. Barthes, “The Struggle with the Angel: Textual Analysis of Genesis 32:23-33,” Structural Analysis and Biblical Exegesis (PTMS), 21-33.

95 tn The question uses the enclitic pronoun “this” to emphasize the import of the question.

96 tn Heb “and he said, ‘Why is it that you ask my name?’” The referent of the pronoun “he” (the man who wrestled with Jacob) has been specified for clarity, and the order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

97 tn The verb here means that the Lord endowed Jacob with success; he would be successful in everything he did, including meeting Esau.

98 tn Heb “him”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

99 tn Heb “Why does my lord speak according to these words?”

100 tn Heb “according to this thing.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.40 seconds
powered by bible.org