Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 32:32

Context
NET ©

That is why to this day 1  the Israelites do not eat the sinew which is attached to the socket of the hip, because he struck 2  the socket of Jacob’s hip near the attached sinew.

NIV ©

Therefore to this day the Israelites do not eat the tendon attached to the socket of the hip, because the socket of Jacob’s hip was touched near the tendon.

NASB ©

Therefore, to this day the sons of Israel do not eat the sinew of the hip which is on the socket of the thigh, because he touched the socket of Jacob’s thigh in the sinew of the hip.

NLT ©

That is why even today the people of Israel don’t eat meat from near the hip, in memory of what happened that night.

MSG ©

(This is why Israelites to this day don't eat the hip muscle; because Jacob's hip was thrown out of joint.)

BBE ©

For this reason the children of Israel, even today, never take that muscle in the hollow of the leg as food, because the hollow of Jacob’s leg was touched.

NRSV ©

Therefore to this day the Israelites do not eat the thigh muscle that is on the hip socket, because he struck Jacob on the hip socket at the thigh muscle.

NKJV ©

Therefore to this day the children of Israel do not eat the muscle that shrank, which is on the hip socket, because He touched the socket of Jacob’s hip in the muscle that shrank.


KJV
Therefore the children
<01121>
of Israel
<03478>
eat
<0398> (8799)
not [of] the sinew
<01517>
which shrank
<05384>_,
which [is] upon the hollow
<03709>
of the thigh
<03409>_,
unto this day
<03117>_:
because he touched
<05060> (8804)
the hollow
<03709>
of Jacob's
<03290>
thigh
<03409>
in the sinew
<01517>
that shrank
<05384>_.
NASB ©
Therefore
<05921>
<3651>, to this
<02088>
day
<03117>
the sons
<01121>
of Israel
<03478>
do not eat
<0398>
the sinew
<01517>
of the hip
<05384>
which
<0834>
is on the socket
<03709>
of the thigh
<03409>
, because
<03588>
he touched
<05060>
the socket
<03709>
of Jacob's
<03290>
thigh
<03409>
in the sinew
<01517>
of the hip
<05384>
.
HEBREW
hsnh
<05384>
dygb
<01517>
bqey
<03290>
Kry
<03409>
Pkb
<03709>
egn
<05060>
yk
<03588>
hzh
<02088>
Mwyh
<03117>
de
<05704>
Kryh
<03409>
Pk
<03709>
le
<05921>
rsa
<0834>
hsnh
<05384>
dyg
<01517>
ta
<0853>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
wlkay
<0398>
al
<03808>
Nk
<03651>
le
<05921>
(32:32)
<32:33>
LXXM
(32:33) eneken {PREP} toutou
<3778
D-GSM
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
fagwsin
<2068
V-AAS-3P
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
israhl
<2474
N-PRI
to
<3588
T-ASN
neuron {N-ASN} o
<3739
R-ASN
enarkhsen {V-AAI-3S} o
<3739
R-NSN
estin
<1510
V-PAI-3S
epi
<1909
PREP
tou
<3588
T-GSN
platouv
<4114
N-GSN
tou
<3588
T-GSM
mhrou
<3313
N-GSM
ewv
<2193
PREP
thv
<3588
T-GSF
hmerav
<2250
N-GSF
tauthv
<3778
D-GSF
oti
<3754
CONJ
hqato
<680
V-AMI-3S
tou
<3588
T-GSN
platouv
<4114
N-GSN
tou
<3588
T-GSM
mhrou
<3313
N-GSM
iakwb
<2384
N-PRI
tou
<3588
T-GSN
neurou {N-GSN} kai
<2532
CONJ
enarkhsen {V-AAI-3S}
NET © [draft] ITL
That is why
<03651>
to this
<02088>
day
<03117>
the Israelites
<03478>
do not
<03808>
eat
<0398>
the
<0853>
sinew
<05384>
which
<0834>
is attached
<05921>
to the
<05921>
socket
<03709>
of the hip
<03409>
, because
<03588>
he struck
<05060>
the socket
<03709>
of Jacob’s
<03290>
hip
<03409>
near the attached sinew
<05384>
.
NET ©

That is why to this day 1  the Israelites do not eat the sinew which is attached to the socket of the hip, because he struck 2  the socket of Jacob’s hip near the attached sinew.

NET © Notes

sn On the use of the expression to this day, see B. S. Childs, “A Study of the Formula ‘Until This Day’,” JBL 82 (1963): 279-92.

tn Or “because the socket of Jacob’s hip was struck.” Some translations render this as an impersonal passive. On the translation of the word “struck” see the note on this term in v. 25.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org