For the music director; a psalm of David.
13:1 How long, Lord, will you continue to ignore me? 2
How long will you pay no attention to me? 3
16:11 You lead me in 4 the path of life; 5
I experience absolute joy in your presence; 6
you always give me sheer delight. 7
17:15 As for me, because I am innocent I will see your face; 8
when I awake you will reveal yourself to me. 9
19:13 Moreover, keep me from committing flagrant 10 sins;
do not allow such sins to control me. 11
Then I will be blameless,
and innocent of blatant 12 rebellion.
22:9 Yes, you are the one who brought me out 13 from the womb
and made me feel secure on my mother’s breasts.
22:16 Yes, 14 wild dogs surround me –
a gang of evil men crowd around me;
like a lion they pin my hands and feet. 15
23:4 Even when I must walk through the darkest valley, 16
I fear 17 no danger, 18
for you are with me;
your rod and your staff reassure me. 19
25:2 My God, I trust in you.
Please do not let me be humiliated;
do not let my enemies triumphantly rejoice over me!
31:3 For you are my high ridge 20 and my stronghold;
for the sake of your own reputation 21 you lead me and guide me. 22
31:8 You do not deliver me over to the power of the enemy;
you enable me to stand 23 in a wide open place.
32:7 You are my hiding place;
you protect me from distress.
You surround me with shouts of joy from those celebrating deliverance. 24 (Selah)
35:15 But when I stumbled, they rejoiced and gathered together;
they gathered together to ambush me. 25
They tore at me without stopping to rest. 26
35:19 Do not let those who are my enemies for no reason 27 gloat 28 over me!
Do not let those who hate me without cause carry out their wicked schemes! 29
35:26 May those who want to harm me be totally embarrassed and ashamed! 30
May those who arrogantly taunt me be covered with shame and humiliation! 31
38:12 Those who seek my life try to entrap me; 32
those who want to harm me speak destructive words;
all day long they say deceitful things.
38:16 I have prayed for deliverance, because otherwise they will gloat over me; 33
when my foot slips they will arrogantly taunt me. 34
38:20 They repay me evil for the good I have done;
though I have tried to do good to them, they hurl accusations at me. 35
39:4 “O Lord, help me understand my mortality
and the brevity of life! 36
Let me realize how quickly my life will pass! 37
40:2 He lifted me out of the watery pit, 38
out of the slimy mud. 39
He placed my feet on a rock
and gave me secure footing. 40
41:6 When someone comes to visit, 41 he pretends to be friendly; 42
he thinks of ways to defame me, 43
and when he leaves he slanders me. 44
42:9 I will pray 45 to God, my high ridge: 46
“Why do you ignore 47 me?
Why must I walk around mourning 48
because my enemies oppress me?”
42:10 My enemies’ taunts cut into me to the bone, 49
as they say to me all day long, “Where is your God?” 50
43:3 Reveal 51 your light 52 and your faithfulness!
They will lead me, 53
they will escort 54 me back to your holy hill, 55
and to the place where you live. 56
51:14 Rescue me from the guilt of murder, 57 O God, the God who delivers me!
Then my tongue will shout for joy because of your deliverance. 58
57:6 They have prepared a net to trap me; 59
I am discouraged. 60
They have dug a pit for me. 61
They will fall 62 into it! (Selah)
59:3 For look, they wait to ambush me; 63
powerful men stalk 64 me,
but not because I have rebelled or sinned, O Lord. 65
59:4 Though I have done nothing wrong, 66 they are anxious to attack. 67
Spring into action and help me! Take notice of me! 68
69:13 O Lord, may you hear my prayer and be favorably disposed to me! 69
O God, because of your great loyal love,
answer me with your faithful deliverance! 70
For the music director; by David; written to get God’s attention. 72
70:1 O God, please be willing to rescue me! 73
O Lord, hurry and help me! 74
88:8 You cause those who know me to keep their distance;
you make me an appalling sight to them.
I am trapped and cannot get free. 75
91:14 The Lord says, 76
“Because he is devoted to me, I will deliver him;
I will protect him 77 because he is loyal to me. 78
92:11 I gloat in triumph over those who tried to ambush me; 79
I hear the defeated cries of the evil foes who attacked me. 80
101:6 I will favor the honest people of the land, 81
and allow them to live with me. 82
Those who walk in the way of integrity will attend me. 83
118:5 In my distress 84 I cried out to the Lord.
The Lord answered me and put me in a wide open place. 85
138:7 Even when I must walk in the midst of danger, 86 you revive me.
You oppose my angry enemies, 87
and your right hand delivers me.
139:11 If I were to say, “Certainly the darkness will cover me, 88
and the light will turn to night all around me,” 89
140:5 Proud men hide a snare for me;
evil men 90 spread a net by the path;
they set traps for me. (Selah)
A psalm of David.
141:1 O Lord, I cry out to you. Come quickly to me!
Pay attention to me when I cry out to you!
141:5 May the godly strike me in love and correct me!
May my head not refuse 92 choice oil! 93
Indeed, my prayer is a witness against their evil deeds. 94
142:3 Even when my strength leaves me, 95
you watch my footsteps. 96
In the path where I walk
they have hidden a trap for me.
142:6 Listen to my cry for help,
for I am in serious trouble! 97
Rescue me from those who chase me,
for they are stronger than I am.
143:7 Answer me quickly, Lord!
My strength is fading. 98
Do not reject me, 99
or I will join 100 those descending into the grave. 101
143:10 Teach me to do what pleases you, 102
for you are my God.
May your kind presence 103
lead me 104 into a level land. 105
144:2 who loves me 106 and is my stronghold,
my refuge 107 and my deliverer,
my shield and the one in whom I take shelter,
who makes nations submit to me. 108
1 sn Psalm 13. The psalmist, who is close to death, desperately pleads for God’s deliverance and affirms his trust in God’s faithfulness.
2 tn Heb “will you forget me continually.”
3 tn Heb “will you hide your face from me.”
4 tn Heb “cause me to know”; or “cause me to experience.”
5 tn This is a metaphorical way of saying, “you preserve my life.” The phrase “path of life” stands in contrast to death/Sheol in Prov 2:18-19; 5:5-6; 15:24.
6 tn Heb “abundance of joy [is] with your face.” The plural form of the noun שִׂמְחָה (simkhah, “joy”) occurs only here and in Ps 45:15. It may emphasize the degree of joy experienced.
7 tn Heb “delight [is] in your right hand forever.” The plural form of the adjective נָעִים (na’im, “pleasant, delightful”) may here emphasize the degree of delight experienced (see Job 36:11).
8 tn Heb “I, in innocence, I will see your face.” To “see” God’s “face” means to have access to his presence and to experience his favor (see Ps 11:7; see also Job 33:26 [where רָאָה (ra’ah), not חָזַה (khazah), is used]). Here, however, the psalmist may be anticipating a mystical experience. See the following note on the word “me.”
9 tn Heb “I will be satisfied, when I awake, [with] your form.” The noun תְּמוּנָה (tÿmunah) normally carries the nuance “likeness” or “form.” In Job 4:16 it refers to a ghostlike spiritual entity (see v. 15) that revealed itself to Eliphaz during the night. The psalmist may anticipate a mystical encounter with God in which he expects to see a manifestation of God’s presence (i.e., a theophany), perhaps in conjunction with an oracle of deliverance. During the quiet darkness of the night, God examines the psalmist’s inner motives and finds them to be pure (see v. 3). The psalmist is confident that when he awakens, perhaps sometime during the night or in the morning, he will be visited by God and assured of vindication.
sn When I awake you will reveal yourself to me. Some see in this verse an allusion to resurrection. According to this view, when the psalmist awakens from the sleep of death, he will see God. It is unlikely that the psalmist had such a highly developed personal eschatology. As noted above, it is more likely that he is anticipating a divine visitation and mystical encounter as a prelude to his deliverance from his enemies.
10 tn Or “presumptuous.”
11 tn Heb “let them not rule over me.”
12 tn Heb “great.”
13 tn Or “the one who pulled me.” The verb is derived from either גָחָה (gakhah; see HALOT 187 s.v. גחה) or גִּיחַ (giyakh; see BDB 161 s.v. גִּיחַ) and seems to carry the nuance “burst forth” or “pull out.”
14 tn Or “for.”
15 tn Heb “like a lion, my hands and my feet.” This reading is often emended because it is grammatically awkward, but perhaps its awkwardness is by rhetorical design. Its broken syntax may be intended to convey the panic and terror felt by the psalmist. The psalmist may envision a lion pinning the hands and feet of its victim to the ground with its paws (a scene depicted in ancient Near Eastern art), or a lion biting the hands and feet. The line has been traditionally translated, “they pierce my hands and feet,” and then taken as foreshadowing the crucifixion of Christ. Though Jesus does appropriate the language of this psalm while on the cross (compare v. 1 with Matt 27:46 and Mark 15:34), the NT does not cite this verse in describing the death of Jesus. (It does refer to vv. 7-8 and 18, however. See Matt 27:35, 39, 43; Mark 15:24, 29; Luke 23:34; John 19:23-24.) If one were to insist on an emendation of כָּאֲרִי (ka’ariy, “like a lion”) to a verb, the most likely verbal root would be כָּרָה (karah, “dig”; see the LXX). In this context this verb could refer to the gnawing and tearing of wild dogs (cf. NCV, TEV, CEV). The ancient Greek version produced by Symmachus reads “bind” here, perhaps understanding a verbal root כרך, which is attested in later Hebrew and Aramaic and means “to encircle, entwine, embrace” (see HALOT 497-98 s.v. כרך and Jastrow 668 s.v. כָּרַךְ). Neither one of these proposed verbs can yield a meaning “bore, pierce.”
16 tn The Piel of נָחַם (nakham), when used with a human object, means “comfort, console.” But here, within the metaphorical framework, it refers to the way in which a shepherd uses his implements to assure the sheep of his presence and calm their nerves. The underlying reality is the emotional stability God provides the psalmist during life threatening situations.
tn The Hebrew term ????????? (tsalmavet) has traditionally been understood as a compound noun meaning “shadow of death” (??? [tsel] + ????? [mavet]; see BDB 853 s.v. ?????????). Other scholars prefer to vocalize the form ???????? (tsalmut) and understand it as an abstract noun (from the root ?????, tsalam) meaning “darkness.” An examination of the word’s usage favors the latter derivation. It is frequently associated with darkness/night and contrasted with light/morning (see Job 3:5; 10:21-22; 12:22; 24:17; 28:3; 34:22; Ps 107:10, 14; Isa 9:1; Jer 13:16; Amos 5:8). In some cases the darkness described is associated with the realm of death (Job 10:21-22; 38:17), but this is a metaphorical application of the word and does not reflect its inherent meaning. If the word does indeed mean “darkness,” it modifies ????? (gay’, “valley, ravine”) quite naturally. At the metaphorical level, v. 4 pictures the shepherd taking his sheep through a dark ravine where predators might lurk. The life-threatening situations faced by the psalmist are the underlying reality behind the imagery.
17 tn The imperfect verbal forms in v. 4, as in vv. 1-3, highlight what is typical in the psalmist’s experience.
18 tn The Hebrew term ??? (ra’) is traditionally translated “evil” here, perhaps suggesting a moral or ethical nuance. But at the level of the metaphor, the word means “danger, injury, harm,” as a sheep might experience from a predator. The life-threatening dangers faced by the psalmist, especially the enemies mentioned in v. 5, are the underlying reality.
19 tn The Piel of ????? (nakham), when used with a human object, means “comfort, console.” But here, within the metaphorical framework, it refers to the way in which a shepherd uses his implements to assure the sheep of his presence and calm their nerves. The underlying reality is the emotional stability God provides the psalmist during life threatening situations.
20 sn The metaphor of the high ridge pictures God as a rocky, relatively inaccessible summit, where one would be able to find protection from enemies. See 1 Sam 23:25, 28.
21 tn Heb “name.” The Hebrew term שֵׁם (shem, “name”) refers here to the
22 tn The present translation assumes that the imperfect verbal forms are generalizing, “you lead me and guide me.” Other options are to take them as an expression of confidence about the future, “you will lead me and guide me” (cf. NASB), or as expressing a prayer, “lead me and guide me” (cf. NEB, NIV, NRSV).
23 tn Heb “you cause my feet to stand.”
24 tn Heb “[with] shouts of joy of deliverance you surround me.”
25 tn Heb “they gathered together against me, stricken [ones], and I did not know.” The Hebrew form נֵכִים (nekhim, “stricken ones” ?) is problematic. Some suggest an emendation to נָכְרִים[כְ] (kÿnokhÿrim, “foreigners”) or “like foreigners,” which would fit with what follows, “[like] foreigners that I do not recognize.” Perhaps the form should be read as a Qal active participle, נֹכִים (nokhim, “ones who strike”) from the verbal root נָכָה (nakhah, “to strike”). The Qal of this verb is unattested in biblical Hebrew, but the peal (basic) stem appears in Old Aramaic (J. Fitzmyer, The Aramaic Inscriptions of Sefire [BibOr], 114; DNWSI 1:730.) In this case one might translate, “attackers gathered together against me though I was not aware of it” (cf. NASB “smiters”; NEB, NRSV “ruffians”; NIV “attackers”).
26 tn Heb “they tore and did not keep quiet.” By using the verb “tear,” the psalmist likens his enemies to a wild animal (see Hos 13:8). In v. 17 he compares them to hungry young lions.
27 tn Heb “[with] a lie.” The Hebrew noun שֶׁקֶר (sheqer, “lie”) is used here as an adverb, “falsely, wrongfully” (see Ps 38:19).
28 tn Heb “rejoice.”
29 tn Heb “[do not let] those who hate me without cause pinch [i.e., wink] an eye.” The negative particle is understood in the second line by ellipsis (see the preceding line). In the Book of Proverbs “winking an eye” is associated with deceit and trickery (see 6:13; 10:10; 16:30).
30 tn Heb “may they be embarrassed and ashamed together, the ones who rejoice over my harm.”
31 tn Heb “may they be clothed with shame and humiliation, the ones who magnify [themselves] against me.” The prefixed verbal forms in v. 26 are understood as jussives (see vv. 24b-25, where the negative particle אַל (’al) appears before the prefixed verbal forms, indicating they are jussives). The psalmist is calling down judgment on his enemies.
32 tn Heb “lay snares.”
33 tn Heb “For I said, ‘Lest they rejoice over me.’” The psalmist recalls the motivating argument of his petition. He probably prefaced this statement with a prayer for deliverance (see Pss 7:1-2; 13:3-4; 28:1).
34 tn Heb “they will magnify against me.” See Pss 35:26; 55:13.
35 tn Heb “the ones who repay evil instead of good accuse me, instead of my pursuing good.”
36 tn Heb “Cause me to know, O
37 tn Heb “Let me know how transient I am!”
38 tn Heb “cistern of roaring.” The Hebrew noun בּוֹר (bor, “cistern, pit”) is used metaphorically here of Sheol, the place of death, which is sometimes depicted as a raging sea (see Ps 18:4, 15-16). The noun שָׁאוֹן (sha’on, “roaring”) refers elsewhere to the crashing sound of the sea’s waves (see Ps 65:7).
39 tn Heb “from the mud of mud.” The Hebrew phrase translated “slimy mud” employs an appositional genitive. Two synonyms are joined in a construct relationship to emphasize the single idea. For a detailed discussion of the grammatical point with numerous examples, see Y. Avishur, “Pairs of Synonymous Words in the Construct State (and in Appositional Hendiadys) in Biblical Hebrew,” Semitics 2 (1971): 17-81.
40 tn Heb “he established my footsteps.”
41 tn Heb “to see.”
42 tn Heb “he speaks deceitfully.”
43 tn Heb “his heart gathers sin to itself.”
44 tn Heb “he goes outside and speaks.”
45 tn The cohortative form indicates the psalmist’s resolve.
46 tn This metaphor pictures God as a rocky, relatively inaccessible summit, where one would be able to find protection from enemies. See 1 Sam 23:25, 28; Pss 18:2; 31:3.
47 tn Or “forget.”
48 sn Walk around mourning. See Ps 38:6 for a similar idea.
49 tc Heb “with a shattering in my bones my enemies taunt me.” A few medieval Hebrew
50 sn “Where is your God?” The enemies ask this same question in v. 3.
51 tn Heb “send.”
52 sn God’s deliverance is compared here to a light which will lead the psalmist back home to the Lord’s temple. Divine deliverance will in turn demonstrate the Lord’s faithfulness to his people.
53 tn Or “may they lead me.” The prefixed verbal forms here and in the next line may be taken as jussives.
54 tn Heb “bring.”
55 sn In this context the Lord’s holy hill is Zion/Jerusalem. See Isa 66:20; Joel 2:1; 3:17; Zech 8:3; Pss 2:6; 15:1; 48:1; 87:1; Dan 9:16.
56 tn Or “to your dwelling place[s].” The plural form of the noun may indicate degree or quality; this is the
57 tn Heb “from bloodshed.” “Bloodshed” here stands by metonymy for the guilt which it produces.
58 tn Heb “my tongue will shout for joy your deliverance.” Another option is to take the prefixed verbal form as a jussive, “may my tongue shout for joy.” However, the pattern in vv. 12-15 appears to be prayer/request (see vv. 12, 14a, 15a) followed by promise/vow (see vv. 13, 14b, 15b).
59 tn Heb “for my feet.”
60 tn Heb “my life bends low.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).
61 tn Heb “before me.”
62 tn The perfect form is used rhetorically here to express the psalmist’s certitude. The demise of the enemies is so certain that he can speak of it as already accomplished.
63 tn Heb “my life.”
64 tn The Hebrew verb is from the root גּוּר (gur), which means “to challenge, attack” in Isa 54:15 and “to stalk” (with hostile intent) in Ps 56:8.
65 sn The point is that the psalmist’s enemies have no justifiable reason for attacking him. He has neither rebelled or sinned against the
66 tn Heb “without sin.”
67 tn Heb “they run and they are determined.”
68 tn Heb “arise to meet me and see.” The Hebrew verb קָרָא (qara’, “to meet; to encounter”) here carries the nuance of “to help.”
69 tn Heb “as for me, [may] my prayer be to you, O
70 tn Heb “O God, in the abundance of your loyal love, answer me in the faithfulness of your deliverance.”
71 sn Psalm 70. This psalm is almost identical to Ps 40:13-17. The psalmist asks for God’s help and for divine retribution against his enemies.
72 tn Heb “to cause to remember.” The same form, a Hiphil infinitive of זָכַר (zakhar, “remember”), also appears in the superscription of Ps 38. Some understand this in the sense of “for the memorial offering,” but it may carry the idea of bringing one’s plight to God’s attention (see P. C. Craigie, Psalms 1-50 [WBC], 303).
73 tn Heb “O God, to rescue me.” A main verb is obviously missing. The verb רָצָה (ratsah, “be willing”) should be supplied (see Ps 40:13). Ps 40:13 uses the divine name “
74 tn Heb “hurry to my help.” See Pss 22:19; 38:22.
75 tn Heb “[I am] confined and I cannot go out.”
76 tn The words “the
77 tn Or “make him secure” (Heb “set him on high”).
78 tn Heb “because he knows my name” (see Ps 9:10).
79 tn Heb “my eye gazes upon those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 27:11; 56:2. The form שׁוּרָי (shuray) should be emended to שׁוֹרְרָי (shorÿray).
80 tn Heb “those who rise up against me, evil [foes], my ears hear.”
81 tn Heb “my eyes [are] on the faithful of the land.”
82 tn The Hebrew text simply reads, “in order to live with me.”
83 tn Heb “one who walks in the way of integrity, he will minister to me.”
84 tn Heb “from the distress.” The noun מֵצַר (metsar, “straits; distress”) occurs only here and in Lam 1:3. In Ps 116:3 מצר should probably be emended to מְצָדֵי (mÿtsadey, “snares of”).
85 tn Heb “the
86 tn Or “distress.”
87 tn Heb “against the anger of my enemies you extend your hand.”
88 tn The Hebrew verb שׁוּף (shuf), which means “to crush; to wound,” in Gen 3:15 and Job 9:17, is problematic here. For a discussion of attempts to relate the verb to Arabic roots, see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 251. Many emend the form to יְשׂוּכֵּנִי (yesukkeniy), from the root שׂכך (“to cover,” an alternate form of סכך), a reading assumed in the present translation.
89 tn Heb “and night, light, around me.”
90 tn Heb “and ropes,” but many prefer to revocalize the noun as a participle (חֹבְלִים, khovÿlim) from the verb חָבַל (khaval, “act corruptly”).
91 sn Psalm 141. The psalmist asks God to protect him from sin and from sinful men.
92 tn The form יָנִי (yaniy) appears to be derived from the verbal root נוּא (nu’). Another option is to emend the form to יְנָא (yÿna’), a Piel from נָאָה (na’ah), and translate “may choice oil not adorn my head” (see L. C. Allen, Psalms 101-150 [WBC], 271). In this case, choice oil, like delicacies in v. 4, symbolize the pleasures of sin.
93 sn May my head not refuse choice oil. The psalmist compares the constructive criticism of the godly (see the previous line) to having refreshing olive oil poured over one’s head.
94 tc Heb “for still, and my prayer [is] against their evil deeds.” The syntax of the Hebrew text is difficult; the sequence -כִּי־עוֹד וּ (kiy-’od u-, “for still and”) occurs only here. The translation assumes an emendation to כִּי עֵד תְפלָּתִי (“indeed a witness [is] my prayer”). The psalmist’s lament about the evil actions of sinful men (see v. 4) testifies against the wicked in the divine court.
95 tn Heb “my spirit grows faint.”
96 tn Heb “you know my path.”
97 tn Heb “for I am very low.”
98 tn Heb “my spirit is failing.”
99 tn Heb “do not hide your face from me.” The idiom “hide the face” (1) can mean “ignore” (see Pss 10:11; 13:1; 51:9) or (2) can carry the stronger idea of “reject” (see Pss 30:7; 88:14).
100 tn Heb “I will be equal with.”
101 tn Heb “the pit.” The Hebrew noun בּוֹר (bor, “pit; cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead. See Ps 28:1.
102 tn Or “your will.” See Ps 40:8.
103 tn Heb “your good spirit.” God’s “spirit” may refer here to his presence (see the note on the word “presence” in Ps 139:7) or to his personal Spirit (see Ps 51:10).
104 tn The prefixed verbal form is taken as a jussive. Taking the statement as a prayer fits well with the petitionary tone of vv. 7-10a.
105 sn A level land (where one can walk free of obstacles) here symbolizes divine blessing and protection. See Pss 26:12 and 27:11 for similar imagery.
106 tn Heb “my loyal love,” which is probably an abbreviated form of “the God of my loyal love” (see Ps 59:10, 17).
107 tn Or “my elevated place.”
108 tn Heb “the one who subdues nations beneath me.”