2 Chronicles 7:1-22
Context7:1 When Solomon finished praying, fire came down from heaven 1 and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the Lord’s splendor filled the temple. 7:2 The priests were unable to enter the Lord’s temple because the Lord’s splendor filled the Lord’s temple. 7:3 When all the Israelites saw the fire come down and the Lord’s splendor over the temple, they got on their knees with their faces downward toward the pavement. They worshiped and gave thanks to the Lord, saying, 2 “Certainly he is good; certainly his loyal love endures!”
7:4 The king and all the people were presenting sacrifices to the Lord. 7:5 King Solomon sacrificed 22,000 cattle and 120,000 sheep. Then the king and all the people dedicated God’s temple. 7:6 The priests stood in their assigned spots, along with the Levites who had the musical instruments used for praising the Lord. 3 (These were the ones King David made for giving thanks to the Lord and which were used by David when he offered praise, saying, “Certainly his loyal love endures.”) 4 Opposite the Levites, 5 the priests were blowing the trumpets, while all Israel stood there. 7:7 Solomon consecrated the middle of the courtyard that is in front of the Lord’s temple. He offered burnt sacrifices, grain offerings, 6 and the fat from the peace offerings there, because the bronze altar that Solomon had made was too small to hold all these offerings. 7 7:8 At that time Solomon and all Israel with him celebrated a festival for seven days. This great assembly included people from Lebo Hamath in the north to the Brook of Egypt in the south. 8 7:9 On the eighth day they held an assembly, for they had dedicated the altar for seven days and celebrated the festival for seven more days. 7:10 On the twenty-third day of the seventh month, Solomon 9 sent the people home. They left 10 happy and contented 11 because of the good the Lord had done for David, Solomon, and his people Israel.
7:11 After Solomon finished building the Lord’s temple and the royal palace, and accomplished all his plans for the Lord’s temple and his royal palace, 12 7:12 the Lord appeared to Solomon at night and said to him: “I have answered 13 your prayer and chosen this place to be my temple where sacrifices are to be made. 14 7:13 When 15 I close up the sky 16 so that it doesn’t rain, or command locusts to devour the land’s vegetation, 17 or send a plague among my people, 7:14 if my people, who belong to me, 18 humble themselves, pray, seek to please me, 19 and repudiate their sinful practices, 20 then I will respond 21 from heaven, forgive their sin, and heal their land. 22 7:15 Now I will be attentive and responsive to the prayers offered in this place. 23 7:16 Now I have chosen and consecrated this temple by making it my permanent home; 24 I will be constantly present there. 25 7:17 You must serve me as your father David did. Do everything I commanded and obey my rules and regulations. 26 7:18 Then I will establish your dynasty, 27 just as I promised your father David, ‘You will not fail to have a successor ruling over Israel.’ 28
7:19 “But if you people 29 ever turn away from me, fail to obey the regulations and rules I instructed you to keep, 30 and decide to serve and worship other gods, 31 7:20 then I will remove you 32 from my land I have given you, 33 I will abandon this temple I have consecrated with my presence, 34 and I will make you 35 an object of mockery and ridicule 36 among all the nations. 7:21 As for this temple, which was once majestic, 37 everyone who passes by it will be shocked and say, ‘Why did the Lord do this to this land and this temple?’ 7:22 Others will then answer, 38 ‘Because they abandoned the Lord God of their ancestors, 39 who led them out of Egypt. They embraced other gods whom they worshiped and served. 40 That is why he brought all this disaster down on them.’”
2 John 1:1-13
Context1:1 From 41 the elder, 42 to an elect lady 43 and her children, whom I love in truth 44 (and not I alone, but also all those 45 who know the truth), 1:2 because of the truth 46 that resides in us and will be with us forever. 1:3 Grace, mercy, and 47 peace will be with us from God the Father and from 48 Jesus Christ the Son of the Father, in truth and love.
1:4 I rejoiced greatly because I have found some 49 of your children living according to the truth, 50 just as the Father commanded us. 51
1:5 But now 52 I ask you, lady (not as if I were 53 writing a new commandment 54 to you, but the one 55 we have had from the beginning), 56 that 57 we love one another. 1:6 (Now this is love: that we walk 58 according to his commandments.) This is the commandment, just as you have heard from the beginning; thus 59 you should walk in it. 60 1:7 For 61 many deceivers have gone out into the world, people who do not confess Jesus as 62 Christ 63 coming in the flesh. 64 This person is the deceiver and the antichrist! 65 1:8 Watch out, so that you do not lose the things we have worked for, 66 but receive a full reward. 67
1:9 Everyone 68 who goes on ahead and does not remain 69 in the teaching of Christ 70 does not have God. 71 The one who remains in this teaching has both the Father and the Son. 1:10 If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house and do not give him any greeting, 72 1:11 because the person who gives him a greeting shares in his evil deeds. 73
1:12 Though I have many other 74 things to write to you, I do not want to do so with 75 paper and ink, 76 but I hope to come visit you and speak face to face, 77 so that our joy may be complete. 78
1:13 The children of your elect sister greet you. 79
Habakkuk 2:1-20
Context2:1 I will stand at my watch post;
I will remain stationed on the city wall. 80
I will keep watching, so I can see what he says to me
and can know 81 how I should answer
when he counters my argument. 82
“Write down this message! 84 Record it legibly on tablets,
so the one who announces 85 it may read it easily. 86
2:3 For the message is a witness to what is decreed; 87
it gives reliable testimony about how matters will turn out. 88
Even if the message 89 is not fulfilled right away, wait patiently; 90
for it will certainly come to pass – it will not arrive late.
2:4 Look, the one whose desires are not upright will faint from exhaustion, 91
but the person of integrity 92 will live 93 because of his faithfulness. 94
2:5 Indeed, wine will betray the proud, restless man! 95
His appetite 96 is as big as Sheol’s; 97
like death, he is never satisfied.
He gathers 98 all the nations;
he seizes 99 all peoples.
2:6 “But all these nations will someday taunt him 100
and ridicule him with proverbial sayings: 101
‘The one who accumulates what does not belong to him is as good as dead 102
(How long will this go on?) 103 –
he who gets rich by extortion!’ 104
2:7 Your creditors will suddenly attack; 105
those who terrify you will spring into action, 106
and they will rob you. 107
2:8 Because you robbed many countries, 108
all who are left among the nations 109 will rob you.
You have shed human blood
and committed violent acts against lands, cities, 110 and those who live in them.
2:9 The one who builds his house by unjust gain is as good as dead. 111
He does this so he can build his nest way up high
and escape the clutches of disaster. 112
2:10 Your schemes will bring shame to your house.
Because you destroyed many nations, you will self-destruct. 113
2:11 For the stones in the walls will cry out,
and the wooden rafters will answer back. 114
2:12 The one who builds a city by bloodshed is as good as dead 115 –
he who starts 116 a town by unjust deeds.
2:13 Be sure of this! The Lord who commands armies has decreed:
The nations’ efforts will go up in smoke;
their exhausting work will be for nothing. 117
2:14 For recognition of the Lord’s sovereign majesty will fill the earth
just as the waters fill up the sea. 118
2:15 “You who force your neighbor to drink wine 119 are as good as dead 120 –
you who make others intoxicated by forcing them to drink from the bowl of your furious anger, 121
so you can look at their genitals. 122
2:16 But you will become drunk 123 with shame, not majesty. 124
Now it is your turn to drink and expose your uncircumcised foreskin! 125
The cup of wine in the Lord’s right hand 126 is coming to you,
and disgrace will replace your majestic glory!
2:17 For you will pay in full for your violent acts against Lebanon; 127
terrifying judgment will come upon you because of the way you destroyed the wild animals living there. 128
You have shed human blood
and committed violent acts against lands, cities, and those who live in them.
2:18 What good 129 is an idol? Why would a craftsman make it? 130
What good is a metal image that gives misleading oracles? 131
Why would its creator place his trust in it 132
and make 133 such mute, worthless things?
2:19 The one who says to wood, ‘Wake up!’ is as good as dead 134 –
he who says 135 to speechless stone, ‘Awake!’
Can it give reliable guidance? 136
It is overlaid with gold and silver;
it has no life’s breath inside it.
2:20 But the Lord is in his majestic palace. 137
The whole earth is speechless in his presence!” 138
Luke 21:1-38
Context21:1 Jesus 139 looked up 140 and saw the rich putting their gifts into the offering box. 141 21:2 He also saw a poor widow put in two small copper coins. 142 21:3 He 143 said, “I tell you the truth, 144 this poor widow has put in more than all of them. 145 21:4 For they all offered their gifts out of their wealth. 146 But she, out of her poverty, put in everything she had to live on.” 147
21:5 Now 148 while some were speaking about the temple, how it was adorned 149 with beautiful stones and offerings, 150 Jesus 151 said, 21:6 “As for these things that you are gazing at, the days will come when not one stone will be left on another. 152 All will be torn down!” 153 21:7 So 154 they asked him, 155 “Teacher, when will these things 156 happen? And what will be the sign that 157 these things are about to take place?” 21:8 He 158 said, “Watch out 159 that you are not misled. For many will come in my name, saying, ‘I am he,’ 160 and, ‘The time is near.’ Do not follow them! 21:9 And when you hear of wars and rebellions, 161 do not be afraid. 162 For these things must happen first, but the end will not come at once.” 163
21:10 Then he said to them, “Nation will rise up in arms 164 against nation, and kingdom against kingdom. 21:11 There will be great earthquakes, and famines 165 and plagues in various places, and there will be terrifying sights 166 and great signs 167 from heaven. 21:12 But before all this, 168 they will seize 169 you and persecute you, handing you over to the synagogues 170 and prisons. You 171 will be brought before kings and governors because of my name. 21:13 This will be a time for you to serve as witnesses. 172 21:14 Therefore be resolved 173 not to rehearse 174 ahead of time how to make your defense. 21:15 For I will give you the words 175 along with the wisdom 176 that none of your adversaries will be able to withstand or contradict. 21:16 You will be betrayed even by parents, 177 brothers, relatives, 178 and friends, and they will have some of you put to death. 21:17 You will be hated by everyone because of my name. 179 21:18 Yet 180 not a hair of your head will perish. 181 21:19 By your endurance 182 you will gain 183 your lives. 184
21:20 “But when you see Jerusalem 185 surrounded 186 by armies, then know that its 187 desolation 188 has come near. 21:21 Then those who are in Judea must flee 189 to the mountains. Those 190 who are inside the city must depart. Those 191 who are out in the country must not enter it, 21:22 because these are days of vengeance, 192 to fulfill 193 all that is written. 21:23 Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days! For there will be great distress 194 on the earth and wrath against this people. 21:24 They 195 will fall by the edge 196 of the sword and be led away as captives 197 among all nations. Jerusalem 198 will be trampled down by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled. 199
21:25 “And there will be signs in the sun and moon and stars, 200 and on the earth nations will be in distress, 201 anxious 202 over the roaring of the sea and the surging waves. 21:26 People will be fainting from fear 203 and from the expectation of what is coming on the world, for the powers of the heavens will be shaken. 204 21:27 Then 205 they will see the Son of Man arriving in a cloud 206 with power and great glory. 21:28 But when these things 207 begin to happen, stand up and raise your heads, because your redemption 208 is drawing near.”
21:29 Then 209 he told them a parable: “Look at the fig tree and all the other trees. 210 21:30 When they sprout leaves, you see 211 for yourselves and know that summer is now near. 21:31 So also you, when you see these things happening, know 212 that the kingdom of God 213 is near. 21:32 I tell you the truth, 214 this generation 215 will not pass away until all these things take place. 21:33 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away. 216
21:34 “But be on your guard 217 so that your hearts are not weighed down with dissipation and drunkenness and the worries of this life, and that day close down upon you suddenly like a trap. 218 21:35 For 219 it will overtake 220 all who live on the face of the whole earth. 221 21:36 But stay alert at all times, 222 praying that you may have strength to escape all these things that must 223 happen, and to stand before the Son of Man.”
21:37 So 224 every day Jesus 225 was teaching in the temple courts, 226 but at night he went and stayed 227 on the Mount of Olives. 228 21:38 And all the people 229 came to him early in the morning to listen to him in the temple courts. 230
1 tn Or “the sky.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
2 tn The word “saying” is supplied in the translation for stylistic reasons.
3 tn Heb “and the priests were standing at their posts, and the Levites with the instruments of music of the
4 tn Heb “which David the king made to give thanks to the
5 tn Heb “opposite them”; the referent (the Levites) has been specified in the translation for clarity.
6 tc The Hebrew text omits reference to the grain offerings at this point, but note that they are included both in the list in the second half of the verse (see note on “offerings” at the end of this verse) and in the parallel account in 1 Kgs 8:64. The construction וְאֶת־הַמִּנְחָה (vÿ’et-hamminkhah; vav [ו] + accusative sign + noun with article; “grain offerings”) was probably omitted accidentally by homoioarcton. Note the וְאֶת (vÿ’et) that immediately follows.
7 tn Heb “to hold the burnt sacrifices, grain offerings, and the fat of the peace offerings.” Because this is redundant, the translation employs a summary phrase: “all these offerings.”
8 tn Heb “Solomon held the festival at that time for seven days, and all Israel was with him, a very great assembly from Lebo Hamath to the wadi of Egypt.”
9 tn Heb “he”; the referent (Solomon) has been specified in the translation for clarity.
10 tn The words “they left” are supplied in the translation for stylistic reasons.
11 tn Heb “good of heart.”
12 tn Heb “and all that entered the heart of Solomon to do in the house of the
13 tn Heb “I have heard.”
14 tn Heb “temple of sacrifice.” This means the
15 tn Or “if.”
16 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
17 tn Heb “the land,” which stands here by metonymy for the vegetation growing in it.
18 tn Heb “over whom my name is called.” The Hebrew idiom “call the name over” indicates ownership. See 2 Sam 12:28.
19 tn Heb “seek my face,” where “my face” is figurative for God’s presence and acceptance.
20 tn Heb “and turn from their sinful ways.”
21 tn Heb “hear.”
22 sn Here the phrase heal their land means restore the damage done by the drought, locusts and plague mentioned in v. 13.
23 tn Heb “my eyes will be open and my ears attentive to the prayer of this place.” Note Solomon’s request in 6:40.
24 tn Heb “for my name to be there perpetually [or perhaps, “forever”].”
25 tn Heb “and my eyes and my heart will be there all the days.”
26 tn Heb “As for you, if you walk before me, as David your father walked, by doing all which I commanded you, [and] you keep my rules and my regulations.”
sn Verse 17 is actually a lengthy protasis (“if” section) of a conditional sentence, the apodosis (“then” section) of which appears in v. 18.
27 tn Heb “I will establish the throne of your kingdom.”
28 tn Heb “there will not be cut off from you a man ruling over Israel.”
29 tn The Hebrew pronoun is plural, suggesting that Solomon and all Israel (or perhaps Solomon and his successors) are in view. To convey this to the English reader, the translation “you people” has been employed.
30 tn Heb “which I placed before you.”
31 tn Heb “and walk and serve other gods and bow down to them.”
32 tn Heb “them.” The switch from the second to the third person pronoun is rhetorically effective, for it mirrors God’s rejection of his people – he has stopped addressing them as “you” and begun addressing them as “them.” However, the switch is awkward and confusing in English, so the translation maintains the direct address style.
33 tn Heb “them.” See the note on “you” earlier in this verse.
34 tc Instead of “I will throw away,” the parallel text in 1 Kgs 9:7 has “I will send away.” The two verbs sound very similar in Hebrew, so the discrepancy is likely due to an oral transmissional error.
tn Heb “and this temple which I consecrated for my name I will throw away from before my face.”
35 tn Heb “him,” which appears in context to refer to Israel (i.e., “you” in direct address). Many translations understand the direct object of the verb “make” to be the temple (NEB, NASB, NIV, NRSV “it”).
36 tn Heb “and I will make him [i.e., Israel] a proverb and a taunt,” that is, a proverbial example of destruction and an object of reproach.
37 tn Heb “and this house which was high/elevated.” The statement makes little sense in this context, which predicts the desolation that judgment will bring. Some treat the clause as concessive, “Even though this temple is lofty [now].” Others, following the lead of several ancient versions, emend the text to, “this temple will become a heap of ruins.”
38 tn Heb “and they will say.”
39 tn Heb “fathers.”
40 tn Heb “and they took hold of other gods and bowed down to them and served them.”
41 tn The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
42 tn Or “presbyter.”
sn The author’s self-designation, the elder, is in keeping with the reticence of the author of the Gospel of John to identify himself. This is the same self-designation used by the author of 3 John.
43 tn This phrase may refer to an individual or to a church (or the church at large). Some have suggested that the addressee is a Christian lady named “Electa,” but the same word in v. 13 is clearly an adjective, not a proper name. Others see the letter addressed to a Christian lady named “Kyria” (first proposed by Athanasius) or to an unnamed Christian lady. The internal evidence of 2 John clearly supports a collective reference, however. In v. 6 the addressee is mentioned using second person plural, and this is repeated in vv. 8, 10, and 12. Only in v. 13 does the singular reappear. The uses in vv. 1 and 13 are most likely collective. Some have seen a reference to the church at large, but v. 13, referring to “the children of your elect sister” is hard to understand if the universal church is in view. Thus the most probable explanation is that the “elect lady” is a particular local church at some distance from where the author is located.
sn 2 John is being written to warn a “sister” church some distance away, referred to as an elect lady, of the missionary efforts of the secessionist false teachers (discussed in 1 John) and the dangers of welcoming them whenever they arrive.
44 tn The prepositional phrase ἐν ἀληθείᾳ (en alhqeia) in 2 John 1 is similar to 3 John 1, although it is not qualified there as it is here (see 3 John 1). This is not merely the equivalent of an adverb (“truly”), but is a theological statement affirming the orthodoxy of Gaius, to whom the letter is addressed. “Truth” is the author’s way of alluding to theological orthodoxy in the face of the challenge by the opponents (see 1 John 3:19).
45 sn All those who know the truth refers to true Christians who are holding fast to the apostolic Christology in the face of the secessionist opponents described in 1 John.
46 tc The prepositional phrase that begins v. 2, διὰ τὴν ἀλήθειαν (dia thn alhqeian, “because of the truth”), is missing in a number of significant
sn While truth certainly has a doctrinal aspect in this context, the following phrase that resides in us and will be with us forever suggests more than doctrine is involved. A close parallel is John 14:16-17 where Jesus promised his disciples that the Spirit (Paraclete) would be with them forever: “He remains with you and will be in you.” The “truth” the author speaks of here is a manifestation of the Spirit of Truth who is permanently with the believer.
47 tn “And” is not in the Greek text. It is supplied for smoothness in English.
48 tc Most witnesses, including some early and important ones (א P 33 Ï sy), have κυρίου (kuriou, “Lord”) before ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ (Ihsou Cristou, “Jesus Christ”), but this is a typical scribal addition, motivated by pietistic and liturgical concerns. Further, early and excellent
49 tn “Some” is not in the Greek text, but is supplied because the prepositional phrase beginning with ἐκ (ek) has partitive force. The partitive force of the prepositional phrase here has been taken by some interpreters to mean that the author has found some of the elect lady’s children who are living according to the truth and some who are not. This is grammatically possible, but the author has merely stated that he knows of some Christians in the church addressed who are “walking in the truth.” He does not know for certain that all of them are, and concern over this is probably part of the motivation for writing the letter.
50 sn Living according to the truth (Grk “walking in [the] truth”). The use of the Greek verb περιπατέω (peripatew) to refer to conduct or lifestyle is common in the NT (see 1 John 1:6, 3 John 3-4, as well as numerous times in Paul. Here the phrase refers to conduct that results when a person has “truth” residing within, and possibly alludes to the indwelling Spirit of Truth (see 2 John 2). In the specific context of 2 John the phrase refers to true Christians who are holding fast to an apostolic Christology in the face of the secessionist opponents’ challenge to orthodoxy.
51 tn Grk “just as we received commandment from the Father.” The idiom “we received commandment from the Father” means the Father gave (a) commandment to them (the author plus the recipients).
52 tn The introductory καὶ νῦν (kai nun) has some adversative (contrastive) force: The addressees are already “living according to the truth” (v. 4) but in the face of the threat posed by the opponents, the author has to stress obedience all the more.
53 tn The words “if I were” are not in the Greek text, but are supplied for clarity in English.
54 sn An allusion to John 13:34-35, 1 John 2:7-8.
55 tn “The one” is not in the Greek text. It is supplied for clarity in English.
56 sn See 1 John 2:7.
57 tn The ἵνα (Jina) clause indicates content.
58 tn Or “that we live.”
59 tn The ἵνα (Jina) clause indicates result, parallel to John 13:34 where the final ἵνα clause also indicates result.
60 tn Or “should live in obedience to it.”
61 tn Technically this ὅτι (Joti) clause is subordinate to the verb περιπατῆτε (peripathte) at the end of v. 6, giving the reason why the readers should walk in the commandment to love one another. But BDF §456.1 notes that subordination “is often very loose” in such cases and can be translated “for.” Thus the ὅτι assumes something of an inferential sense, drawing an inference based on what has preceded.
62 tn “As” is not in the Greek text. It is supplied for clarity in English, since (like in the same confession in 1 John 4:2) ᾿Ιησοῦν (Ihsoun) should be understood as object and Χριστόν (Criston) as complement of an object-complement double accusative construction.
63 tn Or “Messiah.”
64 tn This is the same confession as in 1 John 4:2 except the perfect participle used there is replaced by a present participle (ἐρχόμενον, ercomenon) here. It is not clear why the author changed from a perfect participle in 1 John 4:2 to a present participle here. The perfect participle suggests a reference to the incarnation (past). The present participle could suggest a reference to the (future) second advent, but based on the similarity to 1 John 4:2 it is probably best to take it as referring to the incarnation.
65 sn The statement This person is the Deceiver and the Antichrist! is a metaphor (metonymy). The author does not mean that each individual is to be identified as the Antichrist. The opponents are compared to the Deceiver (Satan) and the Antichrist since they are accomplishing Satan’s work and preparing the way for the Antichrist.
66 sn The things we have worked for probably refers to the pastoral and missionary efforts undertaken by the recipients of the letter in their own community and surrounding communities. This work would be “lost” if the opponents with their false teaching are allowed to proselytize unopposed.
67 sn The idea of a reward for Christians who serve faithfully is not common in the Johannine writings, but can be found in Rev 11:18 and 22:12.
68 tn The construction πᾶς ὁ (pas Jo) + participle occur frequently in 1 John (13 times) where it is used by the author to divide people into categories: “everyone who does this” as opposed to “everyone who does the opposite.”
69 tn Here μένω (menw) has been translated “remain” rather than “reside” since a change in status or position is present in the context: The opponents did not “remain” but “ran on ahead.” The verb μένω is used only here (twice in this verse) in the Johannine letters in connection with “teaching” but in the Gospel of John it is used three times with reference to the teaching of Jesus himself (7:16, 17; 18:19).
70 tn The genitive τοῦ Χριστοῦ (tou Cristou, “of Christ”) is difficult because it may be understood as objective (the teaching about Christ), subjective (Christ’s own teaching), or both (M. Zerwick’s “general” genitive [Biblical Greek §§36-39]; D. B. Wallace’s “plenary” genitive [ExSyn 119-21]). An objective genitive (with Christ as the object of the “apostolic” teaching) might seem to be the obvious reading in context, especially since verse 7 makes reference to what a person “confesses” about Jesus Christ. A good case can also be made for a subjective genitive, however, since other Johannine uses of the genitive following the noun διδαχή (didach, “teaching”) favor a subjective sense here. In John 7:16, 17 Jesus himself refers to “my teaching” and “teaching from me,” and 18:19 refers to “his (Jesus’) teaching.” Rev 2:14, 15 refers to the “teaching of Balaam” and “the teaching of the Nicolaitans,” both of which are clearly subjective in context. In the present context, to speak of “Christ's teaching” as a subjective genitive would make Christ himself (in the person of the indwelling Spirit) the teacher, and this is consistent with the author’s position in 1 John 2:27 that the community does not need other teachers. In 1 John 2:27 it is the Paraclete, referred to as “his anointing,” who does the teaching. Since the dispute with the opponents concerns the salvific significance of the earthly life and ministry of Jesus, the “teaching” here would refer to Jesus’ own teaching (reflected in the Gospel of John) concerning his person and work. Since this is ultimately one with the apostolic eyewitness testimony about Jesus, it is perhaps best to view the genitive here as both objective and subjective (perhaps the author deliberately intended not to be specific).
71 sn The idiom translated have God means to have a relationship to God as a genuine believer. The phrase has both the Father and the Son later in this verse should be understood the same way.
72 sn Do not give him any greeting does not mean to insult the person. It means “do not greet the person as a fellow Christian” (which is impossible anyway since the opponents are not genuine believers in the author’s opinion).
73 sn Shares in his evil deeds. Giving a public greeting could be understood by an onlooker to suggest agreement with the (false) teaching of the opponents and is thus prohibited by John.
74 tn “Other” is not in the Greek text but is supplied for clarity in English.
75 tn Grk “by means of.”
76 sn Presumably the author means he would rather say the additional things he wants to say to the recipients in person rather than by letter (with paper and ink).
77 tn Grk “speak mouth to mouth,” an idiom for which the English equivalent is “speak face to face.”
78 tn Grk “be fulfilled.”
79 tc The Byzantine text has ἀμήν (amhn, “amen”) at the conclusion of this letter. Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Further, the particle is lacking in excellent, early, and diffuse witnesses (א A B P Ψ 33 81 323 1739 1881 al co), rendering its omission the strongly preferred reading.
80 sn Habakkuk compares himself to a watchman stationed on the city wall who keeps his eyes open for approaching messengers or danger.
81 tn The word “know” is supplied in the translation for clarification.
82 tn Heb “concerning my correction [or, “reproof”].”
83 tn Heb “the
84 tn Heb “[the] vision.”
85 tn Or “reads from.”
86 tn Heb “might run,” which here probably means “run [through it quickly with one’s eyes],” that is, read it easily.
87 tn Heb “For the vision is still for the appointed time.” The Hebrew word עוֹד (’od, “still”) is better emended to עֵד (’ed, “witness”) in light of the parallelism (see the note on the word “turn out” in the following line). The “appointed time” refers to the time when the divine judgment anticipated in vv. 6-20 will be realized.
88 tn Heb “and a witness to the end and it does not lie.” The Hebrew term יָפֵחַ (yafeakh) has been traditionally understood as a verb form from the root פּוּחַ (puakh, “puff, blow”; cf. NEB “it will come in breathless haste”; NASB “it hastens toward the goal”) but recent scholarship has demonstrated that it is actually a noun meaning “witness” (cf. NIV “it speaks of the end / and will not prove false”; NRSV “it speaks of the end, and does not lie”). See J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah (OTL), 106. “The end” corresponds to “the appointed time” of the preceding line and refers to the time when the prophecy to follow will be fulfilled.
89 tn Heb “it”; the referent (the message) has been specified in the translation for clarity.
90 tn Heb “If it should delay, wait for it.” The Hebrew word חָזוֹן (khazon, “vision, message”) is the subject of the third person verbs in v. 3 and the antecedent of the pronominal suffix in the phrase “for it.”
91 tn The meaning of this line is unclear, primarily because of the uncertainty surrounding the second word, עֲפְּלָה (’apÿlah). Some read this as an otherwise unattested verb עָפַל (’afal, “swell”) from which are derived nouns meaning “mound” and “hemorrhoid.” This “swelling” is then understood in an abstract sense, “swell with pride.” This would yield a translation, “As for the proud, his desires are not right within him” (cf. NASB “as for the proud one”; NIV “he is puffed up”; NRSV “Look at the proud!”). A multitude of other interpretations of this line, many of which involve emendations of the problematic form, may be found in the commentaries and periodical literature. The present translation assumes an emendation to a Pual form of the verb עָלַף (’alaf, “be faint, exhausted”). (See its use in the Pual in Isa 51:20, and in the Hitpael in Amos 8:13 and Jonah 4:8.) In the antithetical parallelism of the verse, it corresponds to חָיָה (khayah, “live”). The phrase לֹא יָשְׁרָה נַפְשׁוֹ בּוֹ (lo’ yoshrah nafsho bo), literally, “not upright his desire within him,” is taken as a substantival clause that contrasts with צַדִּיק (tsadiq, “the righteous one”) and serves as the subject of the preceding verb. Here נֶפֶשׁ (nefesh) is understood in the sense of “desire” (see BDB 660-61 s.v. נֶפֶשׁ for a list of passages where the word carries this sense).
92 tn Or “righteous.” The oppressed individuals mentioned in 1:4 are probably in view here.
93 tn Or “will be preserved.” In the immediate context this probably refers to physical preservation through both the present oppression and the coming judgment (see Hab 3:16-19).
94 tn Or “loyalty”; or “integrity.” The Hebrew word אֱמוּנָה (’emunah) has traditionally been translated “faith,” but the term nowhere else refers to “belief” as such. When used of human character and conduct it carries the notion of “honesty, integrity, reliability, faithfulness.” The antecedent of the suffix has been understood in different ways. It could refer to God’s faithfulness, but in this case one would expect a first person suffix (the original form of the LXX has “my faithfulness” here). Others understand the “vision” to be the antecedent. In this case the reliability of the prophecy is in view. For a statement of this view, see J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah (OTL), 111-12. The present translation assumes that the preceding word “[the person of] integrity” is the antecedent. In this case the
95 tn Heb “Indeed wine betrays a proud man and he does not dwell.” The meaning of the last verb, “dwell,” is uncertain. Many take it as a denominative of the noun נָוָה (navah, “dwelling place”). In this case it would carry the idea, “he does not settle down,” and would picture the drunkard as restless (cf. NIV “never at rest”; NASB “does not stay at home”). Some relate the verb to an Arabic cognate and translate the phrase as “he will not succeed, reach his goal.”
sn The Babylonian tyrant is the proud, restless man described in this line as the last line of the verse, with its reference to the conquest of the nations, makes clear. Wine is probably a metaphor for imperialistic success. The more success the Babylonians experience, the more greedy they become just as a drunkard wants more and more wine to satisfy his thirst. But eventually this greed will lead to their downfall, for God will not tolerate such imperialism and will judge the Babylonians appropriately (vv. 6-20).
96 tn Heb “who opens wide like Sheol his throat.” Here נֶפֶשׁ (nefesh) is understood in a physical sense, meaning “throat,” which in turn is figurative for the appetite. See H. W. Wolff, Anthropology of the Old Testament, 11-12.
97 sn Sheol is the proper name of the subterranean world which was regarded as the land of the dead. In ancient Canaanite thought Death was a powerful god whose appetite was never satisfied. In the OT Sheol/Death, though not deified, is personified as greedy and as having a voracious appetite. See Prov 30:15-16; Isa 5:14; also see L. I. J. Stadelmann, The Hebrew Conception of the World, 168.
98 tn Heb “he gathers for himself.”
99 tn Heb “he collects for himself.”
100 tn Heb “Will not these, all of them, take up a taunt against him…?” The rhetorical question assumes the response, “Yes, they will.” The present translation brings out the rhetorical force of the question by rendering it as an affirmation.
101 tn Heb “and a mocking song, riddles, against him? And one will say.”
102 tn Heb “Woe [to] the one who increases [what is] not his.” The Hebrew term הוֹי (hoy, “woe,” “ah”) was used in funeral laments and carries the connotation of death.
103 tn This question is interjected parenthetically, perhaps to express rhetorically the pain and despair felt by the Babylonians’ victims.
104 tn Heb “and the one who makes himself heavy [i.e., wealthy] [by] debts.” Though only appearing in the first line, the term הוֹי (hoy) is to be understood as elliptical in the second line.
105 tn Heb “Will not your creditors suddenly rise up?” The rhetorical question assumes the response, “Yes, they will.” The present translation brings out the rhetorical force of the question by rendering it as an affirmation.
sn Your creditors will suddenly attack. The Babylonians are addressed directly here. They have robbed and terrorized others, but now the situation will be reversed as their creditors suddenly attack them.
106 tn Heb “[Will not] the ones who make you tremble awake?”
107 tn Heb “and you will become their plunder.”
108 tn Or “nations.”
109 tn Or “peoples.”
110 tn Heb “because of the shed blood of humankind and violence against land, city.” The singular forms אֶרֶץ (’erets, “land”) and קִרְיָה (qiryah, “city”) are collective, referring to all the lands and cities terrorized by the Babylonians.
111 tn Heb “Woe [to] the one who profits unjustly by evil unjust gain for his house.” On the term הוֹי (hoy) see the note on the word “dead” in v. 6.
112 tn Heb “to place his nest in the heights in order to escape from the hand of disaster.”
sn Here the Babylonians are compared to a bird, perhaps an eagle, that builds its nest in an inaccessible high place where predators cannot reach it.
113 tn Heb “you planned shame for your house, cutting off many nations, and sinning [against] your life.”
114 sn The house mentioned in vv. 9-10 represents the Babylonian empire, which became great through imperialism. Here the materials of this “house” (the stones in the walls, the wooden rafters) are personified as witnesses who testify that the occupants have built the house through wealth stolen from others.
115 tn On the term הוֹי (hoy) see the note on the word “dead” in v. 6.
116 tn Or “establishes”; or “founds.”
117 tn Heb “Is it not, look, from the
118 tn Heb “for the earth will be filled with the knowledge of the glory of the
119 tn No direct object is present after “drink” in the Hebrew text. “Wine” is implied, however, and has been supplied in the translation for clarity.
120 tn On the term הוֹי (hoy) see the note on the word “dead” in v. 6.
121 tc Heb “pouring out your anger and also making drunk”; or “pouring out your anger and [by] rage making drunk.” The present translation assumes that the final khet (ח) on מְסַפֵּחַ (misapeakh, “pouring”) is dittographic and that the form should actually be read מִסַּף (missaf, “from a bowl”).
sn Forcing them to drink from the bowl of your furious anger. The Babylonian’s harsh treatment of others is compared to intoxicating wine which the Babylonians force the nations to drink so they can humiliate them. Cf. the imagery in Rev 14:10.
122 tn Heb “their nakedness,” a euphemism.
sn Metaphor and reality are probably blended here. This may refer to the practice of publicly humiliating prisoners of war by stripping them naked. See J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah (OTL), 124.
123 tn Heb “are filled.” The translation assumes the verbal form is a perfect of certitude, emphasizing the certainty of Babylon’s coming judgment, which will reduce the majestic empire to shame and humiliation.
124 tn Or “glory.”
125 tc Heb “drink, even you, and show the foreskin.” Instead of הֵעָרֵל (he’arel, “show the foreskin”) one of the Dead Sea scrolls has הֵרָעֵל (hera’el, “stumble”). This reading also has support from several ancient versions and is followed by the NEB (“you too shall drink until you stagger”) and NRSV (“Drink, you yourself, and stagger”). For a defense of the Hebrew text, see P. D. Miller, Jr., Sin and Judgment in the Prophets, 63-64.
126 sn The Lord’s right hand represents his military power. He will force the Babylonians to experience the same humiliating defeat they inflicted on others.
127 tn Heb “for the violence against Lebanon will cover you.”
128 tc The Hebrew appears to read literally, “and the violence against the animals [which] he terrified.” The verb form יְחִיתַן (yÿkhitan) appears to be a Hiphil imperfect third masculine singular with third feminine plural suffix (the antecedent being the animals) from חָתַת (khatat, “be terrified”). The translation above follows the LXX and assumes a reading יְחִתֶּךָ (yÿkhittekha, “[the violence against the animals] will terrify you”; cf. NRSV “the destruction of the animals will terrify you”; NIV “and your destruction of animals will terrify you”). In this case the verb is a Hiphil imperfect third masculine singular with second masculine singular suffix (the antecedent being Babylon). This provides better symmetry with the preceding line, where Babylon’s violence is the subject of the verb “cover.”
sn The language may anticipate Nebuchadnezzar’s utilization of trees from the Lebanon forest in building projects. Lebanon and its animals probably represent the western Palestinian states conquered by the Babylonians.
129 tn Or “of what value.”
130 tn Heb “so that the one who forms it fashions it?” Here כִּי (ki) is taken as resultative after the rhetorical question. For other examples of this use, see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 73, §450.
131 tn Heb “or a metal image, a teacher of lies.” The words “What good is” in the translation are supplied from the previous parallel line. “Teacher of lies” refers to the false oracles that the so-called god would deliver through a priest. See J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah (OTL), 126.
132 tn Heb “so that the one who forms his image trusts in it?” As earlier in the verse, כִּי (ki) is resultative.
133 tn Heb “to make.”
134 tn Heb “Woe [to] the one who says.” On the term הוֹי (hoy) see the note on the word “dead” in v. 6.
135 tn The words “he who says” in the translation are supplied from the previous parallel line.
136 tn Though the Hebrew text has no formal interrogative marker here, the context indicates that the statement should be taken as a rhetorical question anticipating the answer, “Of course not!” (so also NIV, NRSV).
137 tn Or “holy temple.” The
138 tn Or “Be quiet before him, all the earth!”
139 tn Grk “He”; the referent has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.
140 tn Grk “looking up, he saw.” The participle ἀναβλέψας (anableya") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
141 tn On the term γαζοφυλάκιον (gazofulakion), often translated “treasury,” see BDAG 186 s.v., which states, “For Mk 12:41, 43; Lk 21:1 the mng. contribution box or receptacle is attractive. Acc. to Mishnah, Shekalim 6, 5 there were in the temple 13 such receptacles in the form of trumpets. But even in these passages the general sense of ‘treasury’ is prob., for the contributions would go [into] the treasury via the receptacles.” Based upon the extra-biblical evidence (see sn following), however, the translation opts to refer to the actual receptacles and not the treasury itself.
sn The offering box probably refers to the receptacles in the temple forecourt by the Court of Women used to collect freewill offerings. These are mentioned by Josephus, J. W. 5.5.2 (5.200), 6.5.2 (6.282); Ant. 19.6.1 (19.294); and in 1 Macc 14:49 and 2 Macc 3:6, 24, 28, 40 (see also Mark 12:41; John 8:20).
142 sn These two small copper coins were lepta (sing. “lepton”), the smallest and least valuable coins in circulation in Palestine, worth one-half of a quadrans or 1/128 of a denarius, or about six minutes of an average daily wage. This was next to nothing in value.
143 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
144 tn Grk “Truly, I say to you.”
145 sn Has put in more than all of them. With God, giving is weighed evaluatively, not counted. The widow was praised because she gave sincerely and at some considerable cost to herself.
146 tn Grk “out of what abounded to them.”
147 tn Or “put in her entire livelihood.”
148 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
149 sn The Jerusalem temple was widely admired around the world. See Josephus, Ant. 15.11 (15.380-425); J. W. 5.5 (5.184-227) and Tacitus, History 5.8, who called it “immensely opulent.” Josephus compared it to a beautiful snowcapped mountain.
150 tn For the translation of ἀνάθημα (anaqhma) as “offering” see L&N 53.18.
151 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
152 sn With the statement days will come when not one stone will be left on another Jesus predicted the total destruction of the temple, something that did occur in
153 tn Grk “the days will come when not one stone will be left on another that will not be thrown down.”
154 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ comments about the temple’s future destruction.
155 tn Grk “asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in English and has not been translated.
156 sn Both references to these things are plural, so more than the temple’s destruction is in view. The question may presuppose that such a catastrophe signals the end.
157 tn Grk “when.”
158 tn Here δέ (de) has not been translated.
159 tn Or “Be on guard.”
160 tn That is, “I am the Messiah.”
161 tn Social and political chaos also precedes the end. This term refers to revolutions (L&N 39.34).
162 tn This is not the usual term for fear, but refers to a deep sense of terror and emotional distress (Luke 24:37; BDAG 895 s.v. πτοέω).
163 sn The end will not come at once. This remark about timing not only indicates that there will be events before the end, but that some time will also pass before it comes.
164 tn For the translation “rise up in arms” see L&N 55.2.
165 sn See Isa 5:13-14; 13:6-16; Hag 2:6-7; Zech 14:4.
166 tn This term, φόβητρον (fobhtron), occurs only here in the NT. It could refer to an object, event, or condition that causes fear, but in the context it is linked with great signs from heaven, so the translation “sights” was preferred.
167 sn See Jer 4:13-22; 14:12; 21:6-7.
168 sn But before all this. Another note of timing is present, this one especially important in understanding the sequence in the discourse. Before the things noted in vv. 8-11 are the events of vv. 12-19.
169 tn Grk “will lay their hands on you.”
170 sn Some of the persecution is of Jewish origin (the synagogues). Some fulfillment of this can be seen in Acts. See the note on synagogues in 4:15.
171 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
172 tn Grk “This will turn out to you for [a] testimony.”
173 tn Grk “determine in your hearts.”
174 tn This term could refer to rehearsing a speech or a dance. On its syntax, see BDF §392.2.
175 tn Grk “a mouth.” It is a metonymy and refers to the reply the Lord will give to them.
176 tn Grk “and wisdom.”
177 sn To confess Christ might well mean rejection by one’s own family, even by parents.
178 tn Grk “and brothers and relatives,” but καί (kai) has not been translated twice here since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
179 sn See Luke 6:22, 27; 1 Cor 1:25-31.
180 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.
181 sn Given v. 16, the expression not a hair of your head will perish must be taken figuratively and refer to living ultimately in the presence of God.
182 sn By your endurance is a call to remain faithful, because trusting in Jesus is the means to life.
183 tc Some important Greek witnesses plus the majority of
184 tn Grk “your souls,” but ψυχή (yuch) is frequently used of one’s physical life. In light of v. 16 that does not seem to be the case here. The entire phrase could be taken as an idiom meaning “you will save yourselves” (L&N 21.20), or (as in v. 18) this could refer to living ultimately in the presence of God.
185 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
186 sn See Luke 19:41-44. This passage refers to the events associated with the fall of Jerusalem, when the city is surrounded by armies.
187 tn Grk “her,” referring to the city of Jerusalem (the name “Jerusalem” in Greek is a feminine noun).
188 sn The phrase its desolation is a reference to the fall of the city, which is the only antecedent present in Luke’s account. The parallels to this in Matt 24:15 and Mark 13:14 refer to the temple’s desolation, though Matthew’s allusion is clearer. They focus on the parallel events of the end, not on the short term realization in
189 sn Fleeing to the mountains is a key OT image: Gen 19:17; Judg 6:2; Isa 15:5; Jer 16:16; Zech 14:5.
190 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
191 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
192 tn Or “of punishment.” This is a time of judgment.
193 tn The passive construction with the infinitive πλησθῆναι (plhsqhnai) has been translated as an active construction for simplicity, in keeping with contemporary English style.
194 sn Great distress means that this is a period of great judgment.
195 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
196 tn Grk “by the mouth of the sword” (an idiom for the edge of a sword).
197 sn Here is the predicted judgment against the nation until the time of Gentile rule has passed: Its people will be led away as captives.
198 tn Grk “And Jerusalem.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
199 sn Until the times of the Gentiles are fulfilled implies a time when Israel again has a central role in God’s plan.
200 sn Signs in the sun and moon and stars are cosmic signs that turn our attention to the end and the Son of Man’s return for the righteous. OT imagery is present: See Isa 13:9-10; 24:18-20; 34:4; Ezek 32:7-8; Joel 2:1, 30-31; 3:15.
201 tn Grk “distress of nations.”
202 tn Or “in consternation” (L&N 32.9).
203 tn According to L&N 23.184 this could be mainly a psychological experience rather than actual loss of consciousness. It could also refer to complete discouragement because of fear, leading people to give up hope (L&N 25.293).
204 sn An allusion to Isa 34:4. The heavens were seen as the abode of heavenly forces, so their shaking indicates distress in the spiritual realm. Although some take the powers as a reference to bodies in the heavens (like stars and planets, “the heavenly bodies,” NIV) this is not as likely.
205 tn Grk “And then” (καὶ τότε, kai tote). Here καί has not been translated because of differences between Greek and English style.
206 sn An allusion to Dan 7:13. Here is Jesus returning with full judging authority.
207 sn These things are all the events of vv. 8-27. Disciples represent the righteous here. The events surrounding the fall of the nation are a down payment on a fuller judgment to come on all humanity. The presence of one guarantees the other.
208 sn With Jesus’ return comes the manifestation of judgment and final salvation (redemption).
209 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
210 tn Grk “all the trees.”
211 tn Grk “seeing for yourselves, you know.” The participle βλέποντες (bleponte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
212 tn The verb γινώσκετε (ginwskete, “know”) can be parsed as either present indicative or present imperative. In this context the imperative fits better, since the movement is from analogy (trees and seasons) to the future (the signs of the coming of the kingdom) and since the emphasis is on preparation for this event.
213 sn The kingdom of God refers here to the kingdom in all its power. See Luke 17:20-37.
214 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
215 sn This is one of the hardest verses in the gospels to interpret. Various views exist for what generation means. (1) Some take it as meaning “race” and thus as an assurance that the Jewish race (nation) will not pass away. But it is very questionable that the Greek term γενεά (genea) can have this meaning. Two other options are possible. (2) Generation might mean “this type of generation” and refer to the generation of wicked humanity. Then the point is that humanity will not perish, because God will redeem it. Or (3) generation may refer to “the generation that sees the signs of the end” (vv. 25-26), who will also see the end itself. In other words, once the movement to the return of Christ starts, all the events connected with it happen very quickly, in rapid succession.
216 sn The words that Jesus predicts here will never pass away. They are more stable and lasting than creation itself. For this kind of image, see Isa 40:8; 55:10-11.
217 tn Grk “watch out for yourselves.”
sn Disciples are to watch out. If they are too absorbed into everyday life, they will stop watching and living faithfully.
218 sn Or like a thief, see Luke 12:39-40. The metaphor of a trap is a vivid one. Most modern English translations traditionally place the words “like a trap” at the end of v. 34, completing the metaphor. In the Greek text (and in the NRSV and REB) the words “like a trap” are placed at the beginning of v. 35. This does not affect the meaning.
219 tn There is debate in the textual tradition about the position of γάρ (gar) and whether v. 35 looks back to v. 34 or is independent. The textual evidence does slightly favor placing γάρ after the verb and thus linking it back to v. 34. The other reading looks like Isa 24:17. However, the construction is harsh and the translation prefers for stylistic reasons to start a new English sentence here.
220 tn Or “come upon.”
221 sn This judgment involves everyone: all who live on the face of the whole earth. No one will escape this evaluation.
222 sn The call to be alert at all times is a call to remain faithful in looking for the Lord’s return.
223 tn For the translation of μέλλω (mellw) as “must,” see L&N 71.36.
224 tn Here δέ (de) has been translated as “so” since vv. 37-38 serve as something of a summary or transition from the discourse preceding to the passion narrative that follows.
225 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
226 tn Grk “in the temple.”
227 tn Grk “and spent the night,” but this is redundant because of the previous use of the word “night.”
228 tn Grk “at the mountain called ‘of Olives.’”
sn See the note on the phrase Mount of Olives in 19:29.
229 sn Jesus’ teaching was still quite popular with all the people at this point despite the leaders’ opposition.
230 tc Some
tn Grk “in the temple.”