Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 68:1

Context
NET ©

For the music director; by David, a psalm, a song. God springs into action! 2  His enemies scatter; his adversaries 3  run from him. 4 

NIV ©

For the director of music. Of David. A psalm. A song. May God arise, may his enemies be scattered; may his foes flee before him.

NASB ©

<<For the choir director. A Psalm of David. A Song.>> Let God arise, let His enemies be scattered, And let those who hate Him flee before Him.

NLT ©

<<For the choir director: A psalm of David. A song.>> Arise, O God, and scatter your enemies. Let those who hate God run for their lives.

MSG ©

Up with God! Down with his enemies! Adversaries, run for the hills!

BBE ©

<To the chief music-maker. Of David. A Psalm. A Song.> Let God be seen, and let his haters be put to flight; let those who are against him be turned back before him.

NRSV ©

Let God rise up, let his enemies be scattered; let those who hate him flee before him.

NKJV ©

<<To the Chief Musician. A Psalm of David. A Song.>> Let God arise, Let His enemies be scattered; Let those also who hate Him flee before Him.


KJV
<<To the chief Musician
<05329> (8764)_,
A Psalm
<04210>
[or] Song
<07892>
of David
<01732>.>>
Let God
<0430>
arise
<06965> (8799)_,
let his enemies
<0341> (8802)
be scattered
<06327> (8799)_:
let them also that hate
<08130> (8764)
him flee
<05127> (8799)
before
<06440>
him. {before...: Heb. from his face}
NASB ©
For the choir director. A Psalm of David. A Song. Let God
<0430>
arise
<06965>
, let His enemies
<0340>
be scattered
<06327>
, And let those who hate
<08130>
Him flee
<05127>
before
<04480>
<6440> Him.
HEBREW
wynpm
<06440>
wyanvm
<08130>
wownyw
<05127>
wybywa
<0341>
wuwpy
<06327>
Myhla
<0430>
Mwqy ((2))
<06965>
rys
<07892>
rwmzm
<04210>
dwdl
<01732>
xunml (68:1)
<05329>
LXXM
(67:1) eiv
<1519
PREP
to
<3588
T-ASN
telov
<5056
N-ASN
tw
<3588
T-DSM
dauid {N-PRI} qalmov
<5568
N-NSM
wdhv
<3592
N-GSF
(67:2) anasthtw
<450
V-AAD-3S
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
kai
<2532
CONJ
diaskorpisyhtwsan
<1287
V-APD-3P
oi
<3588
T-NPM
ecyroi
<2190
N-NPM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
fugetwsan
<5343
V-AAD-3P
oi
<3588
T-NPM
misountev
<3404
V-PAPNP
auton
<846
D-ASM
apo
<575
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
For the music director
<05329>
; by David
<01732>
, a psalm
<04210>
, a song
<07892>
. God
<0430>
springs into action
<06965>
! His enemies
<0341>
scatter
<06327>
; his adversaries
<08130>
run
<05127>
from him
<08130>
.
NET ©

For the music director; by David, a psalm, a song. God springs into action! 2  His enemies scatter; his adversaries 3  run from him. 4 

NET © Notes

sn Psalm 68. The psalmist depicts God as a mighty warrior and celebrates the fact that God exerts his power on behalf of his people.

tn Or “rises up.” The verb form is an imperfect, not a jussive. The psalmist is describing God’s appearance in battle in a dramatic fashion.

tn Heb “those who hate him.”

sn The wording of v. 1 echoes the prayer in Num 10:35: “Spring into action, Lord! Then your enemies will be scattered and your adversaries will run from you.”



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org