Exodus 34:24
ContextNET © | For I will drive out 1 the nations before you and enlarge your borders; no one will covet 2 your land when you go up 3 to appear before the Lord your God three times 4 in the year. |
NIV © | I will drive out nations before you and enlarge your territory, and no-one will covet your land when you go up three times each year to appear before the LORD your God. |
NASB © | "For I will drive out nations before you and enlarge your borders, and no man shall covet your land when you go up three times a year to appear before the LORD your God. |
NLT © | No one will attack and conquer your land when you go to appear before the LORD your God those three times each year. I will drive out the nations that stand in your way and will enlarge your boundaries. |
MSG © | You won't have to worry about your land when you appear before your GOD three times each year, for I will drive out the nations before you and give you plenty of land. Nobody's going to be hanging around plotting ways to get it from you. |
BBE © | For I will send out the nations before you and make wide the limits of your land; and no man will make an attempt to take your land while you go up to give worship to the Lord, three times in the year. |
NRSV © | For I will cast out nations before you, and enlarge your borders; no one shall covet your land when you go up to appear before the LORD your God three times in the year. |
NKJV © | "For I will cast out the nations before you and enlarge your borders; neither will any man covet your land when you go up to appear before the LORD your God three times in the year. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | For <03588> I will drive <03423> out the nations <01471> before <06440> you and enlarge <07337> your borders <01366> ; no <03808> one will covet <02530> your land <0776> when you go up <05927> to appear <07200> before <06440> the Lord <03068> your God <0430> three <07969> times <06471> in the year .<08141> |
NET © | For I will drive out 1 the nations before you and enlarge your borders; no one will covet 2 your land when you go up 3 to appear before the Lord your God three times 4 in the year. |
NET © Notes |
1 tn The verb is a Hiphil imperfect of יָרַשׁ (yarash), which means “to possess.” In the causative stem it can mean “dispossess” or “drive out.” 2 sn The verb “covet” means more than desire; it means that some action will be taken to try to acquire the land that is being coveted. It is one thing to envy someone for their land; it is another to be consumed by the desire that stops at nothing to get it (it, not something like it). 3 tn The construction uses the infinitive construct with a preposition and a suffixed subject to form the temporal clause. 4 tn The expression “three times” is an adverbial accusative of time. |