Isaiah 43:17
ContextNET © | the one who led chariots and horses to destruction, 1 together with a mighty army. They fell down, 2 never to rise again; they were extinguished, put out like a burning wick: |
NIV © | who drew out the chariots and horses, the army and reinforcements together, and they lay there, never to rise again, extinguished, snuffed out like a wick: |
NASB © | Who brings forth the chariot and the horse, The army and the mighty man (They will lie down together and not rise again; They have been quenched and extinguished like a wick): |
NLT © | I called forth the mighty army of Egypt with all its chariots and horses. I drew them beneath the waves, and they drowned, their lives snuffed out like a smoldering candlewick. |
MSG © | The God who summons horses and chariots and armies--they lie down and then can't get up; they're snuffed out like so many candles: |
BBE © | Who sends out the war-carriages and the horses, the army with all its force; they have come down, they will not get up again; like a feebly burning light they are put out. |
NRSV © | who brings out chariot and horse, army and warrior; they lie down, they cannot rise, they are extinguished, quenched like a wick: |
NKJV © | Who brings forth the chariot and horse, The army and the power (They shall lie down together, they shall not rise; They are extinguished, they are quenched like a wick): |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | the one who led <05808> led <03318> chariots <07393> and horses <05483> to destruction <05808> , together <03162> with a mighty <05808> army <02428> . They fell <05808> down <07901> , never <05808> to rise again <05808> ; they <01077> were extinguished <01846> , put out <03518> like a burning wick :<06594> |
NET © | the one who led chariots and horses to destruction, 1 together with a mighty army. They fell down, 2 never to rise again; they were extinguished, put out like a burning wick: |
NET © Notes |
1 tn Heb “led out chariots and horses.” The words “to destruction” are supplied in the translation for clarification. The verse refers to the destruction of the Egyptians at the Red Sea. 2 tn Heb “lay down”; NAB “lie prostrate together”; CEV “lie dead”; NRSV “they lie down.” |