Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 30:27

Context
NETBible

Look, the name 1  of the Lord comes from a distant place in raging anger and awesome splendor. 2  He speaks angrily and his word is like destructive fire. 3 

XREF

De 32:22; De 33:2; Ps 18:7-9; Ps 79:5; Isa 9:5; Isa 10:16,17; Isa 33:12; Isa 34:9; La 1:12,13; Da 7:9; Na 1:5,6; Zep 3:8; 2Th 2:8; Heb 12:29

NET © Notes

sn The “name” of the Lord sometimes stands by metonymy for the Lord himself, see Exod 23:21; Lev 24:11; Pss 54:1 (54:3 HT); 124:8. In Isa 30:27 the point is that he reveals that aspect of his character which his name suggests – he comes as Yahweh (“he is present”), the ever present helper of his people who annihilates their enemies and delivers them. The name “Yahweh” originated in a context where God assured a fearful Moses that he would be with him as he confronted Pharaoh and delivered Israel from slavery in Egypt. See Exod 3.

tn Heb “his anger burns, and heaviness of elevation.” The meaning of the phrase “heaviness of elevation” is unclear, for מַשָּׂאָה (masaah, “elevation”) occurs only here. Some understand the term as referring to a cloud (elevated above the earth’s surface), in which case one might translate, “and in heavy clouds” (cf. NAB “with lowering clouds”). Others relate the noun to מָשָׂא (masa’, “burden”) and interpret it as a reference to judgment. In this case one might translate, “and with severe judgment.” The present translation assumes that the noun refers to his glory and that “heaviness” emphasizes its degree.

tn Heb “his lips are full of anger, and his tongue is like consuming fire.” The Lord’s lips and tongue are used metonymically for his word (or perhaps his battle cry; see v. 31).



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org